Os turistas
estão ficando cada vez mais tempo em São Paulo, sobretudo os
estrangeiros: os "gringos" passam, em média, cinco noites na capital,
segundo dados da São Paulo Turismo (SP Turis). Porém, quando vão
procurar na internet as principais opções de cultura e lazer na cidade,
deparam-se com uma dificuldade: sites de grandes museus são uma
incógnita para os visitantes estrangeiros porque não têm versões em
outra língua, além do português.
É o caso dos sites do Museu de Arte de São
Paulo (Masp), do Museu da Imagem e do Som (MIS), da Pinacoteca do Estado
e do Museu Paulista da USP, mais conhecido como Museu do Ipiranga.
Nesses, qualquer não lusófono sofre para achar informações simples como
horário de funcionamento ou preços.
"A previsão da Secretaria de
Estado da Cultura é ampliar a acessibilidade linguística para o público
internacional em um prazo de dois anos para todos os equipamentos da
secretaria, entre eles para o Museu da Imagem e do Som", informou a Assessoria de Imprensa do MIS.
O Masp afirma que seu site está sendo reestruturado e terá versões em inglês e espanhol. O projeto
ainda não tem data para ir ao ar. A Pinacoteca do Estado promete para o
ano que vem o lançamento de um site trilíngue: português, inglês e
espanhol.
O site do Museu Paulista também está em
reforma, segundo a instituição. "Primeiramente focamos em melhorar a
funcionalidade, agora na segunda etapa buscamos melhorar os atrativos ao
público, incluindo a tradução para outras línguas em breve".
Página oficial
Apesar de ter versões em inglês e
espanhol, o site oficial da capital paulista (www.cidadedesaopaulo.com) é
apenas parcialmente traduzido e tem partes desatualizadas. Na versão em
inglês da página produzida e mantida pela São Paulo Turismo
(SPTuris), quando alguém clica no menu "museums", por exemplo, vai se
deparar apenas com uma lista com os nomes dos museus da cidade e seus
respectivos sites. E, como já se sabe, alguns deles são indecifráveis
para estrangeiros.
Questionada pelo Estado,
a SPTuris disse que "vem trabalhando para tornar a navegação do site
mais amigável e atraente" e que a intenção é "complementar as versões em
inglês e espanhol do portal e corrigir questões pontuais".
"Porém, estamos enfrentando problemas
relacionados ao sistema e, em decorrência disso, também foram iniciados
estudos para a criação de um novo site", afirma a empresa da Prefeitura,
em nota. As informações são do jornal O Estado de S. Paulo
Nenhum comentário:
Postar um comentário