Ouvir o texto...

quinta-feira, 14 de janeiro de 2016

L’itinéraire poétique de Cassas, au Musée des beaux-arts de Tours. --- Uma rara exposição dedicada ao artista Louis-François Cassas (1756-1827),

Le Musée des beaux-arts de Tours offre une exposition rare, consacrée au dessinateur Louis-François Cassas (1756-1827), l’un des grands artistes voyageurs du XVIIIe siècle.

Vue de la ville et du port de Trieste . Louis-François 
Cassas se distingue notamment par ses dessins de paysages,
monuments et navires marchands.


-

Le dessinateur Louis-François Cassas, né au siècle des Lumières en Touraine, avait peu à peu sombré dans l’oubli. Le Musée des beaux-arts de Tours s’emploie depuis quelques années à faire renaître son œuvre.

Une admirable exposition rassemble 115 dessins et aquarelles provenant de l’important fonds Cassas du musée tourangeau, de prestigieuses institutions françaises et étrangères, comme le Metropolitan Museum de New York, le National Trust de Londres et, pour la première fois en France, de la collection du marquis de Bristol à Ickworth (Suffolk).

DE L’ITALIE AU LEVANT

« Si Cassas est ignoré en France, c’est parce qu’il est resté toute sa vie dessinateur et qu’il n’est jamais passé à la peinture », estime Annie Gilet, conservatrice en chef du musée. Cette dernière a consacré sa thèse à cet artiste, dont les talents ont été repérés par Aignan-Thomas Desfriches, riche négociant orléanais, lui-même dessinateur et grand collectionneur, alors que le jeune homme se destinait, selon les vœux de son père, à devenir ingénieur des Ponts et Chaussées.

Pensionné par deux puissants mécènes, le duc de Chabot et le comte de Choiseul-Gouffier, ce grand voyageur a passé plus de dix ans de sa vie en Italie et au Levant, où il fut l’un des premiers artistes européens à croquer les riches provinces de l’Empire ottoman, entre 1784 et 1786.

ADMIRABLES LIGNES D’HORIZON

La scénographie chronologique de cette rétrospective nous conduit sur les routes des Alpes, des grands lacs italiens, dans le Trieste, à Naples et dans la capitale italienne, où ­Cassas séjourna à l’Académie de peinture et de sculpture sans avoir jamais pu tenter le prix de Rome.

Ses dessins très aériens de paysages, de navires marchands, de monuments – aux formats comparables pour certains à des peintures –, éblouissent par leur sensibilité poétique, la précision des détails, la rigueur de la composition héritée de sa formation scientifique et la finesse de la lumière. Très apprécié par les aristocrates anglais, Cassas suscita aussi l’admiration de Goethe pour ses admirables lignes d’horizon.

Voici également quelques maquettes d’architecture antique, très à la mode à cette époque, dont ­Cassas faisait l’acquisition pour compléter les collections de ses généreux donateurs. Une salle est aussi consacrée à ses dessins des temples de Palmyre, en résonance avec la cruelle actualité syrienne. La destruction de ces trésors confère à ces œuvres une inestimable valeur d’archive.





fonte: @edisonmariotti #edisonmariotti

http://www.la-croix.com/Culture/Expositions/L-itineraire-poetique-de-Cassas-au-Musee-des-beaux-arts-de-Tours-2016-01-01-1398942

Cultura e conhecimento são ingredientes essenciais para a sociedade.

A cultura é o único antídoto que existe contra a ausência de amor.

Vamos compartilhar.



--br via tradutor do google

O itinerário poético de Cassis, o Musée des Beaux-Arts de Tours

O Musée des Beaux-Arts de Tours oferece uma rara exposição dedicada ao artista Louis-François Cassas (1756-1827), um dos grandes artistas dos viajantes do século XVIII.
-
O designer Louis-François Cassas, nascido durante o Iluminismo em Touraine, tinha gradualmente caído no esquecimento. O Musée des Beaux-Arts de Tours está trabalhando nos últimos anos para ressuscitar o seu trabalho.
-
Uma exposição maravilhosa reúne 115 desenhos e aquarelas dos fundos significativos museu Cassas Touraine, as instituições francesas e estrangeiras de prestígio, como o Metropolitan Museum de Nova York, a National Trust em Londres e, pela primeira vez na França, coleção do Marquês de Bristol em Ickworth (Suffolk).

ITÁLIA no Levante

"Se Cassas é ignorado na França, é porque ele permaneceu toda a sua vida de designer e nunca é passado para a pintura", disse Annie Gilet, curador-chefe do museu. Este último dedicado a sua tese para o artista, cujo talento foi descoberto por Thomas Aignan Desfriches rico próprio cartunista e grande colecionador, enquanto o jovem estava destinada, de acordo com os desejos de seu pai comerciante Orléanais, a se tornar um engenheiro de estradas e pontes.

Pensionista por dois poderoso patrono, o Duque de Chabot eo Conde de Choiseul-Gouffier, este grande viajante passou mais de dez anos de sua vida na Itália e no Levante, onde foi um dos primeiros artistas europeus para triturar os ricos províncias do Império Otomano entre 1784 e 1786.

Linhas do horizonte MARAVILHOSOS

A encenação cronológica esta retrospectiva leva-nos nas estradas dos Alpes, os grandes lagos italianos, em Trieste, Nápoles e da capital italiana, onde Cassas ficou na Academia de Pintura e Escultura, sem nunca ter sido capaz de tentar o preço Roma.

Seus desenhos de ar muito de paisagens, navios mercantes, monumentos - formatos comparáveis ​​para alguns a pinturas - deslumbrar pela sua sensibilidade poética, detalhes, rigor de composição herdado de sua formação científica e que a finura do luz. Muito popular entre os aristocratas ingleses, Cassas também despertou a admiração de Goethe por suas linhas do horizonte admiráveis.

Aqui estão também alguns modelos de arquitetura antiga, muito na moda na época, que era Cassas aquisição para complementar as suas colecções doadores generosos. Uma sala é dedicada aos seus desenhos de templos de Palmyra, Síria ressonância com a notícia cruel. A destruição desses tesouros dá a essas obras arquivo inestimável.

O Museu Grão Vasco, Viseu, Portugal, faz 100 anos e Umberto Eco está convidado. --- The Grand Museum Vasco, Viseu, Portugal, is 100 years old and Umberto Eco are welcome.

O escritor italiano foi convidado a estar no encontro de especialistas a obra do mais importante pintor renascentista português.


O "São Pedro" de Vasco Fernandes,
datado de 1530 (óleo sobre madeira de castanho)



Faz 100 anos este ano. A 16 de março de 1916 foi publicado no Diário do Governo o decreto que fundava o Museu Grão Vasco, em Viseu. A festa está marcada para esse mesmo dia com a abertura de uma exposição temporária sobre a criação deste lugar que devia representar a cultura da cidade e a música do Teatro Nacional de São Carlos. Mais para a frente, a instituição dedica-se a olhar o legado do pintor renascentista que lhe dá nome e em setembro reúne especialistas. Entre eles, o escritor italiano Umberto Eco.

Vasco Fernandes, estrela da casa, tem no museu viseense o seu maior acervo. "Tesouros nacionais", sublinha várias vezes o diretor, ao DN, antecipando a programação do museu para este ano. Dos 22 que recebem esta classificação, 19 são do pintor renascentista. Agostinho Ribeiro salienta as pinturas do retábulo da Sé de Viseu, a pala de S. Pedro e A Adoração dos Reis Magos. "O rei Baltazar, em vez de ser negro, é um índio brasileiro. É talvez a primeira representação de um índio sul-americano na arte europeia", nota. Terá sido produzida entre 1501 e 1506. Pouco depois do achamento do Brasil.

A "Adoração dos Magos" de Grão Vasco é
 considerado o primeiro quadro da pintura europeia
em que um indío sul-americano aparece representado






No princípio era a 1.ª República

Há uma exposição dedicada a explicar a criação do museu, com documentos e fotografias, de forma "interativa", segundo o diretor, na 1.ª República. "Com a reorganização do território, veio a ideia de colocarem em cada capital de distrito um museu que fosse o repositório do espírito cultural, artístico e empreendedor da época". Em Viseu, o primeiro diretor, Almeida Moreira, fez questão de incluir os artistas da época, o que explica a coleção de naturalistas do século XIX e início do XX. Sobre esta coleção será publicado um catálogo da autoria da professora Raquel Henriques da Silva.

Políptico da Capela-Mor da Sé de Viseu,
da autoria de Vasco Fernandes e Francisco Henriques


O Grão Vasco nasceu nas dependências da Sé de Viseu. Mudou-se para o edifício atual em 1938. Entre 2001 e 2003 foi alvo de uma intervenção arquitetónica do arquiteto Souto Moura. Há um ano tornou-se, finalmente, 

O acervo reunido pelo diretor-fundador provinha, como sucedeu por todo o país com a arte sacra, de instituições religiosas, igrejas da região e de depósitos de outros museus, da autoria de Vasco Fernandes, de seus colaboradores e contemporâneos.

Depois de Grão Vasco

Dos herdeiros artísticos do pintor (1475-1542) trata a exposição Depois de Grão Vasco a inaugurar em julho, em parceria com o Museu Nacional de Arte Antiga (MNAA), em Lisboa, e os seus dois especialistas em pintura antiga, o diretor -adjunto José Alberto Seabra de Carvalho e o conservador Joaquim Caetano. "Para perceber a influência do legado de Vasco Fernandes, entre o Mondego e o Douro", explica Agostinho Ribeiro.

É no âmbito desta exposição que Umberto Eco foi convidado a estar em Viseu nos dias 8, 9 e 10 de setembro, dias em que se realiza o colóquio internacional sobre Vasco Fernandes e a sua obra. Além de Seabra de Carvalho e Joaquim Caetano, a mesa reúne a historiadora Dalila Rodrigues, uma das 14 pessoas que já ocuparam o cargo de diretor, e a especialista francesa Sylvie Deswartes que, segundo o atual responsável, tem investigado as encomendas do bispo de Viseu Miguel da Silva.

Vasco Fernandes, o misterioso pintor que dá nome ao museu

"Ele está envolto numa névoa". Quem o diz é o próprio diretor do Museu Grão Vasco, chamando a atenção para o pouco que se sabe sobre a vida de Vasco Fernandes, começando pela data e local de nascimento. As biografias apontam Viseu e os anos de 1475 e 1542 e a primeira referência ao seu trabalho aparece em 1501 (tinha 26 anos) quando trabalhou com Francisco Henriques na capela-mor da Sé de Viseu. Algumas dúvidas podem ser desfeitas com a publicação, este ano, do catálogo da sua obra da autoria da historiadora de arte Dalila Rodrigues, especialista em Grão Vasco.

Em outubro, e a partir da sua coleção de obras de Columbano Bordallo Pinheiro, o Grão Vasco promove o encontro com o trabalho do irmão, Rafael Bordallo Pinheiro, em parceria com o Grupo Visabeira, mecenas do museu e proprietário das Faianças Bordallo Pinheiro, nas Caldas da Rainha.

O museu também viaja. Grão Vasco: reservas em bruto mostra obras que não estão na exposição temporária no Centro Cultural de Cascais. "Posteriormente em outros locais".






fonte: @edisonmariotti #edisonmariotti


Cultura e conhecimento são ingredientes essenciais para a sociedade.

A cultura é o único antídoto que existe contra a ausência de amor.

Vamos compartilhar.




--in via tradutor do google
The Grand Museum Vasco, Viseu, Portugal, is 100 years old and Umberto Eco are welcome.

The Italian writer was invited to be on the expert meeting the work of the most important Portuguese Renaissance painter.


The "Saint Peter" by Vasco Fernandes,
dated 1530 (oil on wood Brown)

Turns 100 this year. The March 16, 1916 was published in the Government Gazette the decree that founded the Grand Museum Vasco in Viseu. The festival is scheduled for the same day with the opening of a temporary exhibition on the creation of this place that was to represent the city's culture and music of the São Carlos National Theatre. Going forward, the institution is dedicated to looking at the legacy of the Renaissance painter who gives name and brings together experts in September. Among them, the Italian writer Umberto Eco.

Vasco Fernandes, the home star, the Viseense museum has its greatest assets. "National Treasures," the director points out several times, the DN in anticipation of the museum's schedule for this year. Of the 22 who receive this classification, 19 are of the Renaissance painter. Agostinho Ribeiro highlights the altarpiece paintings of the Cathedral of Viseu, the visor of St. Peter and The Adoration of the Magi. "King Belshazzar, instead of being black, is a Brazilian Indian. It is perhaps the first representation of a South American Indian in European art," he notes. It will have been produced between 1501 and 1506. Shortly after the finding of Brazil.


The "Adoration of the Magi" grain Vasco
 considered the first frame of European painting
in which a South American Indian is represented


In the beginning was the 1st Republic

There is an exhibition devoted to explaining the creation of the museum, with documents and photographs, "interactive" way, according to the director, the 1st Republic. "With the reorganization of the territory, came the idea of ​​putting in every district capital a museum that was the repository of the cultural spirit, artistic and entrepreneurial of the time." In Viseu, the first director, Almeida Moreira, made sure to include artists of the time, which explains the collection of naturalistic nineteenth and early twentieth centuries. About this collection will be published a catalog authored by Professor Raquel Henriques da Silva.

Políptico the main chapel of the Cathedral of Viseu,
authored by Vasco Fernandes and Francisco Henriques

The Onix was born in the premises of the Cathedral of Viseu. It moved to the present building in 1938. Between 2001 and 2003 was the subject of an architectural intervention of the architect Souto Moura. A year ago has become, finally,

The collection assembled by founding director came, as it did throughout the country with the sacred art, religious institutions, churches in the area and deposits from other museums, authored by Vasco Fernandes, his collaborators and contemporaries.

After Onix

The artistic heirs of the painter (1475-1542) is the exposure After Onix opening in July in partnership with the National Museum of Ancient Art (NMAA) in Lisbon, and its two experts in ancient painting, the director - Deputy José Alberto Seabra de Carvalho and Joaquim Caetano conservative. "To understand the influence of the legacy of Vasco Fernandes, between the Mondego and Douro," says Agostinho Ribeiro.

It is within this exhibition that Umberto Eco was asked to be in Viseu on 8, 9 and 10 September, days in which takes place the international symposium on Vasco Fernandes and his work. Besides Seabra de Carvalho and Joaquim Caetano, the table meets the historian Dalila Rodrigues, one of 14 people who have held the post of director, and the French expert Sylvie Deswartes that according to the charge current, has investigated the orders of the Bishop of Viseu Miguel da Silva.

Vasco Fernandes, the mysterious painter who names the museum

"It is enveloped in a fog." So says the director of the Museum Onix, drawing attention to the little that is known about the life of Vasco Fernandes, beginning with the date and place of birth. Biographies point Viseu and the years of 1475 and 1542 and the first reference to his work appears in 1501 (was 26) when he worked with Francisco Henriques in the main chapel of the Cathedral of Viseu. Some questions can be undone with the publication this year, the catalog of his work authored by art historian Dalila Rodrigues, an expert on Onix.

In October, and from its collection of works by Columbano Bordallo Pinheiro, the Grand Vasco promotes the encounter with the work of his brother, Rafael Bordallo Pinheiro, in partnership with the Visabeira Group, the museum patron and owner of Faianças Bordallo Pinheiro, the Queen syrup.

The museum also travels. Onix: Crude reserves shows works that are not in the temporary exhibition at Centro Cultural de Cascais. "Later on in other places."

Museo de las Momias de Guanajuato, Mexico. --- Museu das Múmias de Guanajuato, México. --- Mummy Museum of Guanajuato, Mexico

Con casi 150 años de historia, las Momias de Guanajuato se han convertido en parte de nuestra propia cultura y de nuestras tradiciones como pueblo asentado en las laderas de una gran cañada que desde el virreinato español ha dado generosamente la riqueza que sus entrañas guardan.



En 1865 se extrajo el primer cuerpo momificado que yacía en el panteón de Santa Paula. Así, conforme transcurren los años, van descubriéndose otros cuerpos en las mismas condiciones por las características del suelo en el que descansaban. En la actualidad son más de cien las momias que forman parte del inventario del Museo creado en su honor.

El asombro que las momias despiertan han sido motivo de la realización de innumerables películas con personajes de la lucha libre mexicana que durante la década de los años setenta lograron que las imágenes de estos cuerpos de apariencia acartonada fueran conocidas en otros países.

A partir del año 2007 el Gobierno Municipal rediseñó el viejo Museo de las Momias para que su exhibición se hiciera con un sentido temático y con la infraestructura adecuada para una exposición de esta naturaleza que anualmente atrae cientos de miles de visitantes.

Las Momias de Guanajuato están totalmente integradas a la cultura de los habitantes de Guanajuato Capital, toda vez que desde el punto de vista histórico y social, representan distintas etapas que han permitido a esta ciudad consolidarse ahora como un importante destino turístico nacional.

Conservar e incrementar el acervo cultural en torno al legado de las momias ha sido también objeto de cuidadosos estudios científicos por parte de especialistas en medicina forense y antropología provenientes de los Estados Unidos de Norteamérica.

Estos científicos han hecho estudios a momias en otras partes del mundo y en Guanajuato están aplicando avanzadas técnicas que darán como resultado el enriquecimiento del archivo museográfico pues podrá ser posible conocer las posibles cauces de fallecimiento, edades aproximadas, entorno social y hasta la reconstrucción facial de los cuerpos momificados.

Las Momias son parte del Patrimonio de Guanajuato, por ello es algo que conservamos, preservamos y lo compartimos con los visitantes que llegan a nuestra ciudad en su búsqueda.






fonte: @edisonmariotti #edisonmariotti


Cultura e conhecimento são ingredientes essenciais para a sociedade.

A cultura é o único antídoto que existe contra a ausência de amor.

Vamos compartilhar.






--br via tradutor do google
Museu das Múmias de Guanajuato, México
Com quase 150 anos de história, as múmias de Guanajuato tornaram-se parte da nossa própria cultura e as nossas tradições, como um povo se estabeleceu nas encostas de um grande barranco que, desde o vice-rei espanhol generosamente dada a riqueza que suas entranhas salvo.

Em 1865 ele extraiu o primeiro corpo mumificado deitado no cemitério de Santa Paula. Assim, como o passar dos anos, eles descobriram outros organismos sob as mesmas condições para as características do solo em que descansou. Actualmente, existem mais de cem múmias que fazem parte do inventário do museu criado em sua homenagem.

O espanto que as múmias acordar causaram incontáveis ​​fazer filmes com personagens de luta livre mexicana que durante a década dos anos setenta gerenciados que imagens destes corpos foram encarquilhado aparência conhecido em outros países.

A partir de 2007, o Governo Municipal redesenhou o antigo Museu Mummy por sua exposição tornou-se um sentido temático e infra-estrutura adequada para uma exposição desta natureza que atrai anualmente centenas de milhares de visitantes.

As múmias de Guanajuato estão totalmente integradas na cultura dos habitantes de Guanajuato Capital, já que desde histórica e socialmente, representam diferentes fases que permitiram que esta cidade já consolidada como um importante destino turístico nacional.

Preservar e aumentar o património cultural em torno do legado de múmias também tem sido objecto de estudos científicos cuidadosos por especialistas em medicina forense e antropologia dos Estados Unidos.

Estes cientistas têm feito estudos sobre múmias em outras partes do mundo e em Guanajuato estão implementando técnicas avançadas que irão resultar no enriquecimento do arquivo do museu, em seguida, pode ser possível conhecer os possíveis canais de morte, as idades aproximadas, ambiente social e até mesmo a reconstrução facial os corpos mumificados.

Múmias são parte de Guanajuato Heritage, por isso é algo que nós manter, preservar e compartilhar com os visitantes que vêm à nossa cidade em sua busca.






--in 

Mummy Museum of Guanajuato, Mexico.


With almost 150 years of history, the Mummies of Guanajuato have become a part of our culture and traditions as a people settled on the slopes of a large ravine that has generously produced the riches of its innards since the age of Spanish viceroyalty.

In 1865 the first mummified body that lay in the Santa Paula Pantheon was extracted, and as the years go by, other bodies are discovered in the same condition due to the characteristics of the soil in which they rested. At present more than one hundred mummies make up the inventory of the museum created in their honor.

The wonder aroused by the mummies has been the inspiration for countless films starring Mexican wrestling heroes, and in the 1970s these films introduced other countries to the image of these stiffened bodies. In 2007 the Municipal Government redesigned the old Mummy Museum’s exhibits thematically, and with an infrastructure suitable for this exhibition which attracts hundreds of thousands of visitors every year.

The Mummies of Guanajuato are totally incorporated into the culture of Guanajuato’s inhabitants; from both a historical and social standpoint, they represent the different stages that have allowed this city to reinforce its position today as an important domestic tourist destination. Conserving and enlarging the cultural heritage associated with the mummies’ legacy has also been the object of painstaking scientific studies carried out by American specialists in forensics and anthropology.

These scientists have performed studies on mummies in other parts of the world, and in Guanajuato they are applying advanced techniques that will result in the enrichment of museum archives since it may be possible to learn possible causes of death, approximate ages, social environment and even the facial reconstruction of the mummified bodies.

The Mummies are part of Guanajuato’s Heritage and for this reason we conserve, preserve and share them with the visitors that come to our city in search of them. Lic. Edgar Castro Cerrillo, Mayor of Guanajuato

ESPACIO MUSEOGRÁFICO, ESPACIO DE SIMULACRO - · en CREACIÓN, CULTURA, DISEÑO,MUSEO, MUSEOGRAFÍA, MUSEOLOGÍA, OPINIÓN. ·

“La presencia de un objeto cualquiera en la exposición del museo, por muy excepcional que sea en comparación con otros objetos, o la presencia de espacios lúdicos, por muy participativos que estos puedan ser, no son suficientes por sí solos para lograr que la experiencia de la visita al museo sea educativa.” (Allen, 1987).


Existe una enorme y abierta diversidad individual entre los visitantes que asisten a un museo, a un espacio museográfico, en términos de edad, experiencia en los museos en relación a lo que son sus vidas cotidianas, su familiaridad con colecciones permanentes y temporales, sus expectativas de la visita, su estado de ánimo, el bagaje cultural de cada persona, incluidos niños y niñas, personas mayores, foráneos, etcétera, a partir todo de lo cual emitirán una opinión sobre su experiencia en el museo. Esto es muy importante que hay que tener en cuenta a la hora de proponer soluciones para crear un nuevo espacio museográfico.

Whakamana Cannabis Museum

Cuando nos enfrentamos a toda esta diversidad, desde nuestra posición como creadores de museos – madre mía como suena esto -, debemos plantear una estrategia “democratizadora” que consistiría en considerar la posibilidad de ofrecer diversas opciones museológicas para que el visitante construya su propia experiencia en el museo, según sus propias necesidades a la hora de asimilar contenidos, de recibir conocimiento. Suena complejo, pero no lo es tanto.

 

Sobre esta diversidad de opciones podemos considerar aquellos elementos comunes que se pueden encontrar entre las características que ofrecen – si se ofrecen – entre diversos medios de comunicación y un espacio museográfico utiliza(un periódico o diario fotografías y texto, los museos también). Al final del día, por su propia naturaleza, el espacio museográfico, el museo, es el lugar idóneo para relacionar e integrar diversas formas de hacer comunicación.


El espacio museográfico, el museo, como espacio de simulacro y de experimentación que debe ser, puede ser convertido en un espacio cultural con gran riqueza de contenidos que generan conocimientos, que enriquece el saber de las personas, que las hace mejores, con un gran potencial didáctico compitiendo, eso sí, con otros espacio lúdicos que ofrecen también ofertas culturales o no, más divertidas o no, algo que hay que “neutralizar” incluyendo en la experiencia del museo elementos que provienen de otros lugares que usan diversos medios (¿parques temáticos?), ofreciendo, con máximo rigor y estudio, diversas interpretaciones de la realidad, pasada, presente y futura, en cualquier campo del conocimiento humano, de manera que se convierta en una forma de comunicación plural, democrática y universal.


Si asumimos la responsabilidad de adoptar una única opción, o de ofrecer una gran diversidad de opciones interpretativas para que el visitante se involucre en la construcción o generación de su propia interpretación de la realidad a partir de la verdad, que genere su propia experiencia en el espacio del museo, lo cual creemos que constituye, en sí mismo, un proceso de incalculable valor en términos educativos, dinámicos y de participación individual o en grupo en el museo.


Sobre esta forma de proponer soluciones, se pueden articular propuestas éticas y estéticas para la creación de la comunicación museográfica universal. Las características del discurso del museo en el planteamiento museográfico, pueden ser diseñadas tomando en consideración las características específicas de otros ámbitos culturales, como puede ser la autonomía de cada uno de los capítulos de una serie de televisión, piezas que tienen su propia significado, y que sumadas construyen un todo de comprensión global de la realidad.




fonte: @edisonmariotti #edisonmariotti


Cultura e conhecimento são ingredientes essenciais para a sociedade.

A cultura é o único antídoto que existe contra a ausência de amor.

Vamos compartilhar.