Google+ Followers

sábado, 18 de fevereiro de 2017

Li Jianwu (1906-1982) was a very influential Chinese playwright during the 1930s. --- Li jianwu (1906-1982) foi um dramaturgo chinês bastante influente durante a década de 1930. --- 李建武(1906-1982)在20世纪30年代是一个非常有影响力的中国剧作家。

He took part in the dramatic movement during his school days. He presided over the drama society of Tsinghua University when studying there. 


A man with a patriotic and democratic mind, he showed concern about the lower-class people's life and worked hard to air the people's mopinions through drama. In the early 1930s, he went to France and studied realistic literature at Paris University Such French writers of "well-made plays" as Eugene Scribe and Victorien Sardou had exerted great influence on him. 


His plays written during the 1930s and 1940s were well- structured, original in plot and violent in conflicts. At the same time he paid much attention to characterization. Since the founding of the People's Republic, he devoted himself to the translation and research of Moliere's plays. He was not only a drama critic but also an accomplished scholar.



This is Spring Only(1934) is the play that made Li Jianwu famous as a playwright. Set against the War of North Expedition, the play narrated the legendary experience of a revolutionary. Feng Yunping was a revolutionary listed as wanted by the Northern Warlords. 

Despite this, he came to the police chief's home in secret to carry out a task. There he met the chief's wife who was once his sweetheart. This unexpected encounter got them both into a predicament with inner conflict. However, he successfully won her trust with his dauntless character Moved by his noble deeds, the wife helped him get out of the dangerous situation.this is a play with complex and gripping plots.

Personal Example (1936) is a play that had received many good comments. It depicted an old man who received education in the Qing dynasty. Mr.Xu, the old man, took pride in his own profound knowledge, good moral cultivation and rigid family education. One day his daughter left home and met a rascal who pestered her nonstop. 

Later, the rascal entered the Xu's home to play around together with the daughter. After being caught red-handed by Mr.Xu, he was driven away. Ironically, the rascal was none other than the future husband Mr.Xu had arranged for his own daughter in childhood. Mr.Xu was himself a hypocrite who was infatuated with a maidservant. In this ridiculous affair, he acted like a fool and showed his true colors. As a whole, the play lampooned the hypocritical feudal intellectuals and the absurd arranged marriage.

With no lack of suspense, complex plots and violent conflicts, Li Jianwu's plays concentrated on characterization and depicting the characters' inner conflicts and complicated souls, i.e. "using the characters to manipulate the plot," thus distinguishing themselves from the "well- made plays" which emphasized technical treatment. In addition, the language used is vivid and the stage scene is rich in national characteristics.

Li Jianwu published a lot of dramatic reviews, translated and introduced western dramatic theories using the pseudonym of Liu Xiwei. He achieved great success in the translation and research of Moliere's dramatic works, thus contributing to the development of modern Chinese drama.







Cultura e conhecimento são ingredientes essenciais para a sociedade.

Cultura não é o que entra pelos olhos e ouvidos,

mas o que modifica o jeito de olhar e ouvir. 

A cultura e o amor devem estar juntos.

Vamos compartilhar.

Culture is not what enters the eyes and ears, 

but what modifies the way of looking and hearing.










--br via tradutor do google
Li jianwu (1906-1982) foi um dramaturgo chinês bastante influente durante a década de 1930.

Ele participou do movimento dramático durante seus dias de escola. Ele presidiu a sociedade de teatro da Universidade de Tsinghua quando estudava lá.

Um homem com uma mente patriótica e democrática, ele mostrou preocupação sobre a vida das pessoas de classe baixa e trabalhou arduamente para ar o mopinions do povo através do drama. No início dos anos 1930, ele foi para a França e estudou literatura realista na Universidade de Paris. Esses escritores franceses de "peças bem feitas" como Eugene Scribe e Victorien Sardou tinham exercido grande influência sobre ele.

Suas peças escritas durante os anos 1930 e 1940 foram bem estruturadas, originais em enredo e violentas em conflitos. Ao mesmo tempo, ele prestou muita atenção à caracterização. Desde a fundação da República Popular, dedicou-se à tradução e pesquisa das peças de Molière. Ele não era apenas um crítico de teatro, mas também um erudito consumado.

Esta é Primavera Somente (1934) é a peça que fez Li Jianwu famoso como um dramaturgo. Contra a Guerra da Expedição Norte, a peça narrou a lendária experiência de um revolucionário. Feng Yunping era um revolucionário listado como desejado pelos Warlords do Norte.

Apesar disso, ele veio para casa do chefe de polícia em segredo para realizar uma tarefa. Lá, ele conheceu a esposa do chefe que já foi sua namorada. Esse encontro inesperado os colocou em uma situação de conflito interior. No entanto, ele conseguiu ganhar sua confiança com seu caráter intrépido Movido por suas ações nobres, a esposa o ajudou a sair da situação perigosa. Este é um jogo com lotes complexos e emocionantes.

Personal Example (1936) é uma peça que recebeu muitos bons comentários. Ele retratou um velho que recebeu educação na dinastia Qing. Mr. Xu, o velho, orgulhava-se de seu profundo conhecimento, bom cultivo moral e rígida educação familiar. Um dia, sua filha saiu de casa e encontrou um patife que a incomodava sem parar.

Mais tarde, o patife entrou na casa do Xu para brincar com a filha. Depois de ser pego em flagrante por Mr.Xu, ele foi expulso. Ironicamente, o patife não era outro senão o futuro marido que Mr. Xu havia arranjado para sua própria filha na infância. Mr. Xu era ele mesmo um hipócrita que estava apaixonado por uma criada. Nesse caso ridículo, ele agiu como um tolo e mostrou suas verdadeiras cores. Como um todo, a peça satirizou os hipócritas intelectuais feudais eo casamento absurdo arranjado.

Sem a falta de suspense, complicações complexas e conflitos violentos, as peças de Li Jianwu concentraram-se na caracterização e na representação dos conflitos internos dos personagens e das almas complicadas, ou seja, "usar os personagens para manipular o enredo", distinguindo-se assim dos " "Que enfatizou o tratamento técnico. Além disso, a linguagem utilizada é vívida ea cena é rica em características nacionais.

Li Jianwu publicou um monte de críticas dramáticas, traduziu e introduziu teorias dramáticas ocidentais usando o pseudônimo de Liu Xiwei. Ele alcançou grande sucesso na tradução e pesquisa de obras dramáticas de Moliere, contribuindo assim para o desenvolvimento do drama chinês moderno.











--chines simplificado via tradutor do google
李建武(1906-1982)在20世纪30年代是一个非常有影响力的中国剧作家。

他在学校期间参加了戏剧性的运动。他在清华大学学习时主持了清华大学的戏剧社会。

一个有爱国民主思想的人,对低下阶层的人民的生活表示关注,并努力通过戏剧播放人民的平等。在20世纪30年代初,他去了法国,并在巴黎大学学习现实的文学。这些法国作家的“精心制作的戏剧”尤金抄写员和维多利亚·萨尔多对他有很大的影响。

他的戏剧写在20世纪30年代和40年代是良好的结构,原始的情节和暴力的冲突。与此同时,他非常注重表征。自从人民共和国成立以来,他致力于翻译和研究莫里哀的戏剧。他不仅是一个戏剧评论家,而且是一个成功的学者。

这是春天(1934)是使李建武着名的剧作家的戏剧。针对北方战争的战争,戏剧叙述了革命者的传奇经验。冯云平是北方军阀想要的革命上市。

尽管如此,他秘密地来到警察局长的家执行任务。在那里,他遇到了那位曾经是他的爱人的酋长的妻子。这种意想不到的遭遇使他们陷入了内在冲突的困境。然而,他成功地赢得了她的信任与他的无畏的字符移动他的高尚的事迹,妻子帮助他摆脱危险的情况。这是一个戏剧与复杂和抓地力。

个人例子(1936)是一个已经收到很多好的评论的游戏。它描绘了一个在清朝接受教育的老人。老先生徐先生以自己深厚的知识,良好的道德修养和严格的家庭教育为荣。有一天,他的女儿离开家,遇到了一个嘲笑她不停的人。

后来,rascal进入徐的家,和女儿一起玩耍。在被徐先生抓住后,他被赶走了。讽刺的是,讽刺的是,未来的丈夫徐先生在童年时期安排了自己的女儿。徐先生自己是一个伪君子,迷恋着一个女仆。在这可笑的事情,他的行为像一个傻瓜,显示了他的真实的颜色。整体来说,这个戏剧讽刺了伪善的封建知识分子和荒诞的婚姻。

李建武的戏剧没有悬念,复杂的剧情和暴力冲突,集中于表征和描绘人物的内在冲突和复杂的灵魂,即“用人物操纵剧情”,从而与“ “其中强调技术处理。此外,使用的语言是生动的,舞台场景具有丰富的民族特色。

李建武发表了很多戏剧性的评论,使用刘喜伟的化名翻译和引入了西方的戏剧理论。他在莫里哀的戏剧作品的翻译和研究上取得了巨大的成功,从而有助于现代中国戏剧的发展。

Nenhum comentário:

Postar um comentário