Ouvir o texto...

sexta-feira, 15 de setembro de 2017

Oxford Cultural Leaders 2018. - Oxford Cultural Leaders 2018. - 牛津文化领袖2018年。

Applications are now open for next year's cohort of international cultural leaders.



Oxford University Museums, in partnership with the Saïd Business School, are delighted to announce that our residential leadership programme, Oxford Cultural Leaders, will be running again 18-23 March 2018. 

Now in its fourth year OCL works to bring together a group of cultural dynamic leaders to experiment, to explore new ways of working and to ultimately create entrepreneurial organisational cultures that encourage new ideas. The programme is designed for directors, heads of department and senior managers who want to challenge and redefine their identity as a leader and their vision for their organisation.

"Oxford Cultural Leaders did two things for me. It told me what I was doing right and what I was doing wrong, but it also showed me what I can do differently." Alistair Burtenshaw, Director, Watts Gallery

An intensive week long programme, OCL is designed to be supportive and developmental but it will create a space that is provocative and challenging – the intention is to disrupt how participants think, working on conceptual, contextual, organisational and personal levels.

"It was an incredibly empowering week. I returned to work with a sense of agency. It made me realise that leadership doesn’t just happen. It’s a conscious practice." Jane Severs, Director, Association of Heritage Industries Newfoundland and Labrador

Participants will be staying at Corpus Christi College in the heart of Oxford. A beautiful, peaceful and historic setting which is only a stone’s throw from the wonderful museums, cultural venues and university buildings that we use to deliver the teaching, workshop and social elements of the programme.

Visit our website for more information on the programme and make sure to read all about our fantastic 2018 Faculty.

We are now accepting applications through our online portal which will remain open until 5 January 2018.

If you have any queries about the programme or if you'd like to discuss your application in advance contact Lucy Shaw, OCL Programme Director, on lucy.shaw@museums.ox.ac.uk | 01865 613783






http://www.oxfordaspiremuseums.org/oxford-cultural-leaders

Cultura não é o que entra pelos olhos e ouvidos,
mas o que modifica o jeito de olhar e ouvir. 

A cultura e o amor devem estar juntos.
Vamos compartilhar.

Culture is not what enters the eyes and ears, 

but what modifies the way of looking and hearing.








--br via tradutor do google
Oxford Cultural Leaders 2018.

As aplicações estão agora abertas para a coorte de líderes culturais internacionais do próximo ano.

Os Museus da Universidade de Oxford, em parceria com a Saidd Business School, estão encantados de anunciar que o nosso programa de liderança residencial, Oxford Cultural Leaders, estará de novo de 18 a 23 de março de 2018.

Agora, em seu quarto ano, a OCL trabalha para reunir um grupo de líderes dinâmicos culturais para experimentar, explorar novas formas de trabalhar e, finalmente, criar culturas empresariais organizacionais que incentivem novas idéias. O programa é projetado para diretores, chefes de departamento e gerentes seniores que querem desafiar e redefinir sua identidade como líder e sua visão para sua organização.

"Os líderes culturais de Oxford fizeram duas coisas para mim. Ele me contou o que estava fazendo certo e o que estava fazendo de errado, mas também me mostrou o que posso fazer de maneira diferente". Alistair Burtenshaw, Diretor, Watts Gallery

Um programa intensivo de uma semana, o OCL é projetado para ser solidário e de desenvolvimento, mas criará um espaço provocador e desafiador - a intenção é interromper a forma como os participantes pensam, trabalhando em níveis conceituais, contextuais, organizacionais e pessoais.

"Foi uma semana incrivelmente empolgante. Voltei a trabalhar com um senso de agência. Isso me fez perceber que a liderança não acontece apenas. É uma prática consciente". Jane Severs, Diretora, Associação das Indústrias do Patrimônio da Terra e Labrador

Os participantes ficarão no Corpus Christi College, no coração de Oxford. Um cenário bonito, pacífico e histórico que fica a poucos passos dos maravilhosos museus, locais culturais e edifícios universitários que usamos para oferecer o ensino, a oficina e os elementos sociais do programa.

Visite nosso site para obter mais informações sobre o programa e certifique-se de ler tudo sobre nossa fantástica Faculdade de 2018.

Agora estamos aceitando aplicativos através do nosso portal on-line que permanecerá aberto até 5 de janeiro de 2018.

Se você tiver dúvidas sobre o programa ou se você gostaria de discutir sua candidatura, entre em contato com Lucy Shaw, Diretor do Programa OCL, em lucy.shaw@museums.ox.ac.uk | 01865 613783







--chines simplificado via tradutor do google

牛津文化领袖2018年。

现在的申请已经开放给明年的国际文化领袖队伍了。

牛津大学博物馆与Saïd商学院合作,很高兴地宣布,我们的住宅领导计划,牛津文化领袖将于2018年3月18日至23日再次开业。

现在,在第四年,OCL致力于汇集一批文化动态的领导者进行实验,探索新的工作方式,并最终创造出鼓励创新的企业文化。该计划是为董事,部门负责人和高级管理人员设计的,他们希望挑战和重新定义自己作为领导者的身份和组织的愿景。

“牛津文化领袖为我做了两件事,告诉我我在做什么,我做错了什么,但也告诉我我可以做的不同。瓦茨画廊总监Alistair Burtenshaw

一个密集的周长计划,OCL旨在支持和发展,但它将创造一个具有挑衅性和挑战性的空间 - 其目的是破坏参与者的想法,在概念,语境,组织和个人层面上的工作。

“这是一个令人难以置信的一个星期,我以一种机构的感觉回到工作,这使我意识到领导不仅仅是发生,这是一种有意识的做法。珍妮·塞维斯,纽芬兰和拉布拉多遗产工业协会理事

参加者将留在牛津心脏的科珀斯克里斯蒂学院。一个美丽,和平和历史的环境,距离美妙的博物馆,文化场所和大学建筑只有一箭之遥,我们用来提供课程的教学,研讨会和社会元素。
访问我们的网站获取有关该计划的更多信息,并确保阅读关于我们梦幻般的2018学院的所有信息。

我们现在正在通过我们的在线门户接受申请,该门户将一直保持到2018年1月5日。

如果您对该计划有任何疑问,或者如果您想提前与OCL项目总监Lucy Shaw联系,请联系lucy.shaw@museums.ox.ac.uk | 01865 613783

"Nautical Museum" is a leisure option for tourists in Ilhabela, São Paulo, Brazil. - “Museu Náutico” é a uma opção de lazer para turistas em Ilhabela, São Paulo, Brasil

The collection of the museum tells the story of the seabed with objects of shipwrecks and archaeological objects.


The Nautical Museum is located in the neighborhood of Água Branca, in the building of the old factory that received a large collection of objects that tell the history of the shipwrecks and a rich archaeological show.


The archipelago of Ilhabela, concentrates one of the largest numbers of shipwrecks in Brazil that resulted in a rich collection that tells the story of the seabed - not only around the island but also in the region.


There are more than 250 objects, some of the eighteenth century.

They are objects collected in the bottom of the ocean and others of old caiçaras that got to witness the shipwrecks.


Along with the nautical collection, visitors will also be able to check the exhibition "Vestiges and Traditions" of the IHGAI (Historical, Geographical and Archaeological Institute of Ilhabela), an exhibition created with the help of professionals in Archeology.

They are handmade pieces of daily caiçaras, pieces from the colonial period

and the period of the sambaquis and a skeleton of more than 2 thousand years, found in Furnas. to the north of the archipelago.

The "Parque da Usina" works every day from 9:00 am to 6:00 pm at Rua José Bonifácio, s / nº, in the Água Branca neighborhood. Admission is free.
-
Ilhabela is one of the only Brazilian marine archipelago municipalities and is located on the north coast of the state of São Paulo, Caraguatatuba microregion.







http://www.ilhabela.sp.gov.br/blog/museu-nautico-2/


Cultura não é o que entra pelos olhos e ouvidos,
mas o que modifica o jeito de olhar e ouvir. 

A cultura e o amor devem estar juntos.
Vamos compartilhar.

Culture is not what enters the eyes and ears, 

but what modifies the way of looking and hearing.







--br
“Museu Náutico” é a uma opção de lazer para turistas em Ilhabela, São Paulo, Brasil

O acervo do museu conta a história do fundo do mar com objetos de naufrágios e de objetos arqueológicos.

O Museu Náutico, está localizado no bairro da Água Branca, no prédio da antiga usina que recebeu um grande acervo de objetos que contam a história dos naufrágios e uma rica mostra arqueológica.

O arquipélago de Ilhabela, concentra um dos maiores números de naufrágios do Brasil que resultou um rico acervo que conta a história do fundo do mar – não só ao redor da ilha, mas também na região.

São mais de 250 objetos, algumas do século XVIII,=.

São objetos coletados no fundo do oceano e outras de antigos caiçaras que chegaram a presenciar os naufrágios.

Junto ao acervo náutico, os visitantes poderão conferir também a mostra “Vestígio e Tradições” do IHGAI (Instituto Histórico, Geográfico e Arqueológico de Ilhabela), exposição criada com ajuda de profissionais de Arqueologia. 

São peças artesanais de caiçaras do cotidiano, peças do período colonial 

e do período dos sambaquis e um esqueleto de mais de 2 mil anos, encontrado em Furnas. ao norte do arquipélago.

O “Parque da Usina” funciona todos os dias das 9 às 18 horas, na rua José Bonifácio, s/nº, no bairro Água Branca. A entrada é gratuita.
-
Ilhabela é um dos únicos municípios–arquipélagos marinhos brasileiros e é localizado no litoral norte do estado de São Paulo, Brasil, microrregião de Caraguatatuba.