Ouvir o texto...

terça-feira, 30 de janeiro de 2018

Ancient Chinese Temple Uncovered After Four Years of Excavations. - Antigo templo chinês descoberto após quatro anos de escavações. - 经过四年的发掘,古代中国寺庙被揭露。 - معبد صيني قديم لم يكشف بعد أربع سنوات من الحفريات.


The Great Shangqing Palace burned to the ground in the 1930s, but now archaeologists know where the ancient temple once stood.



For more than half a millennium, the Great Shangqing Palace was the primary place of worship for a popular Taoist sect in China. It was reportedly where several generations of Chinese emperors worshipped.


But in 1930, the temple completely burned to the ground. After that, archaeologists weren’t sure of its exact location.


Now, thanks to a four-year excavation, the remains of the palace have been confirmed. They sit at the foot of Longhu Mountain in Jiangxi Province in eastern China.

It's the largest excavation ever conducted for a Chinese Taoist site.

To pinpoint the exact location, archaeologists from China's Jiangxi Provincial Research Institute of Archaeology had to survey an area that stretched more than 1.9 million square feet. Eventually they were able to excavate 50,000 square feet of the palace grounds itself.



Video taken at the site shows just how expansive the grounds are. The ancient stone foundation is all that remains today, but the archaeologists plan to protect the site and erect exhibitions that educate visitors about the historic temple that once stood there.

The Great Shangqing Palace was built during China's Song Dynasty, which lasted from 960 to 1279. Confucianism and Buddhism also had religious presence during this time period. Art and culture, supported by emperors, also thrived during the Song Dynasty.



In addition to confirming the temple's location, archaeologists also found pottery, porcelain artifacts, and glazed tiles from ancient paintings.

"We obtained a clear picture of the basic characteristics of the Taoist activities here and discovered the superposition of geological layers from the Song, Yuan, Ming, and Qing dynasties, and the architecture styles in these periods," said Xu Changqing, director of the institute, in an interview with Chinese media outlet CCTV.


While four years' worth of excavations are finished, archaeologists aren't done studying the site. They plan to piece together exactly when the temple was constructed and the cultural climate in which it was built.









Cultura não é o que entra pelos olhos e ouvidos,
mas o que modifica o jeito de olhar e ouvir. 

A cultura e o amor devem estar juntos.
Vamos compartilhar.

Culture is not what enters the eyes and ears, 
but what modifies the way of looking and hearing.





--br via tradutor do google
Antigo templo chinês descoberto após quatro anos de escavações.

O Grande Palácio de Shangqing queimou no chão na década de 1930, mas agora os arqueólogos sabem onde o antigo templo já se encontrava.

Durante mais de meio milênio, o Grande Palácio Shangqing foi o principal lugar de culto para uma seita taoísta popular na China. Foi alegadamente que várias gerações de imperadores chineses adoraram.

Mas em 1930, o templo completamente queimado no chão. Depois disso, os arqueólogos não tinham certeza de sua localização exata.

Agora, graças a uma escavação de quatro anos, os restos do palácio foram confirmados. Eles sentam-se ao pé da Montanha Longhu, na província de Jiangxi, no leste da China.

É a maior escavação já realizada para um site taoísta chinês.

Para identificar a localização exata, os arqueólogos do Instituto de Pesquisa Provincial de Arqueologia da Jiangxi da China tiveram que pesquisar uma área que esticasse mais de 1,9 milhões de pés quadrados. Eventualmente, conseguiram escavar 50 mil pés quadrados do próprio palácio.

O vídeo tirado no site mostra o quão amplos são os motivos. O antigo fundamento de pedra é tudo o que permanece hoje, mas os arqueólogos planejam proteger o site e erigir exposições que educam os visitantes sobre o templo histórico que já estava lá.

O Palácio do Grande Shangqing foi construído durante a Dinastia Song, que durou de 960 a 1279. O confucionismo e o budismo também tiveram presença religiosa durante este período de tempo. A arte e a cultura, apoiadas por imperadores, também prosperaram durante a Dinastia Song.

Além de confirmar a localização do templo, os arqueólogos também encontraram cerâmica, artefatos de porcelana e telhas glacé de pinturas antigas.

"Obtivemos uma imagem clara das características básicas das atividades taoístas aqui e descobrimos a superposição de camadas geológicas das dinastias Song, Yuan, Ming e Qing e os estilos de arquitetura nesses períodos", disse Xu Changqing, diretor da instituto, em entrevista à mídia CCTV CCTV.

Enquanto os quatro anos de escavações estiverem terminados, os arqueólogos não terminaram de estudar o site. Eles planejam juntar exatamente quando o templo foi construído e o clima cultural em que foi construído.








--chines simplificado via tradutor do google
经过四年的发掘,古代中国寺庙被揭露。

20世纪30年代,上清宫被烧毁,现在考古人员知道古代曾经站在哪里。

半个多世纪以来,大上清宫是中国流行道教的主要崇拜地。据说是几代中国皇帝崇拜的地方。

但在1930年,这座寺庙完全烧毁在地上。之后,考古学家不确定它的确切位置。

现在,由于四年的发掘,宫殿的遗迹已经得到确认。他们坐在中国东部的江西龙虎山脚下。

这是中国道教遗址有史以来最大的一次发掘。

中国江西省考古研究院的考古学家为了查明确切的位置,不得不调查一个超过190万平方英尺的地区。最终,他们能够挖掘5万平方英尺的宫殿场地。

在现场拍摄的视频显示了理由是多么膨胀。古代的石头基础是今天仍然存在的,但考古学家们计划保护这个场地,并且建立展览,教育参观者曾经站在那里的历史悠久的寺庙。

上清宫始建于宋代,历时960年至1279年,儒教和佛教在这段时期也有宗教存在。在皇帝的支持下,艺术文化在宋代也兴盛起来。

除了确认寺庙的位置外,考古学家还从古代绘画中发现陶器,瓷器文物和琉璃瓦。

“我们清楚地了解了这里的道教活动的基本特征,发现了宋元明清时期地质层的叠加,以及这些时期的建筑风格。”学院在接受中央电视台媒体采访时表示。

考古学家四年的挖掘工作已经完成,考古人员还没有完成研究工作。他们计划在寺庙建造时和寺庙建造的文化氛围中拼凑起来。


视频1:33分钟 - https://www.youtube.com/watch?v=XPDsrND0rX8






--arabe via tradutor do google
معبد صيني قديم لم يكشف بعد أربع سنوات من الحفريات.

قصر شانغ تشينغ العظيم أحرق على الأرض في 1930s، ولكن الآن علماء الآثار يعرفون أين كان المعبد القديم وقفت مرة واحدة.

على مدى أكثر من نصف عام، كان قصر شانغ تشينغ العظيم هو المكان الرئيسي للعبادة للطائفة الطاوية الشعبية في الصين. ويذكر أن العديد من أجيال الأباطرة الصينيين يعبدون.

ولكن في عام 1930، وحرق الهيكل تماما على الأرض. بعد ذلك، علماء الآثار لم تكن متأكدا من موقعها بالضبط.

الآن، بفضل الحفر لمدة أربع سنوات، تم تأكيد بقايا القصر. ويجلسون عند سفح جبل لونغو بمقاطعة جيانغشى فى شرق الصين.

انها أكبر الحفر التي أجريت على الإطلاق لموقع الطاوية الصينية.

ولتحديد الموقع بالضبط، اضطر علماء الآثار من معهد بحوث مقاطعة جيانغشى الصينى لعلم الآثار الى مسح مساحة امتدت الى اكثر من 1.9 مليون قدم مربع. في نهاية المطاف كانوا قادرين على حفر 50،000 قدم مربع من أسباب القصر نفسه.

يظهر الفيديو الذي تم التقاطه في الموقع مدى توسع الأسباب. الأساس الحجر القديم هو كل ما تبقى اليوم، ولكن علماء الآثار تخطط لحماية الموقع وتنظم المعارض التي تثقيف الزوار حول المعبد التاريخي الذي وقفت مرة واحدة هناك.

تم بناء قصر شانغ تشينغ العظيم خلال عهد أسرة سونغ الصينية، والذي استمر من 960 إلى 1279. وكان للكونفوشيوسية والبوذية وجود ديني خلال هذه الفترة الزمنية. كما ازدهر الفن والثقافة، بدعم من الأباطرة، خلال عهد أسرة سونغ.

بالإضافة إلى تأكيد مكان المعبد، وجد علماء الآثار أيضا الفخار، والتحف الخزف، والبلاط المزجج من اللوحات القديمة.

"لقد حصلنا على صورة واضحة للخصائص الأساسية للأنشطة الطاوية هنا واكتشف تراكب الطبقات الجيولوجية من سونغ، يوان، مينغ، وتشينغ الأساليب، وأساليب الهندسة المعمارية في هذه الفترات"، وقال شو تشانغ تشينغ، مدير معهد، في مقابلة مع وسائل الإعلام الصينية منفذ كتف.

في حين أن يتم الانتهاء من أربع سنوات من الحفريات، لا يتم إجراء علماء الآثار دراسة الموقع. انهم يخططون للجمع معا بالضبط عندما تم بناء المعبد والمناخ الثقافي الذي بنيت فيه.

Nenhum comentário:

Postar um comentário