Ouvir o texto...

quinta-feira, 15 de março de 2018

The story behind the national anthem of Russia. - 7 videos - - A história por trás do hino nacional da Rússia. - 7 vídeos - - История национального гимна России. - 7 видео -

Russia has undergone many political changes throughout its history and has changed its national anthem several times. We present here a brief history of the official music of the country.

When Vladimir Putin signed the law establishing a new Russian national anthem in 2000, not all Russians were happy with the idea. Renowned Russian cellist Mstislav Rostropovich, for example, said that "he would never honor this hymn by standing up when he was sung." The reason for this was simple: this new hymn was not exactly new.




The theme chosen in 2000 has the same song - written by Aleksandr Aleksandrov - from the old Soviet anthem, approved by Yossif Stalin and used as an official between 1944 and 1991. Moreover, although the lyrics are new, it was written by the same author of the hymn of 1944, the poet Serge Mikhalkov. As a result, the song is reminiscent of the Soviet period. Why did this happen?

Real glory

Russia's national anthem has been a reflection of the society and politics of the country in every age. The first official anthem, called "The Russian Prayer", was chosen in 1816 by Emperor Alexander I. Its lyrics glorified the Russian tsar and its melody had a tone similar to the British anthem "God Save the King".

Nicholas I, who succeeded Alexander and was famous for his rough temperament and Russian patriotism, would have said: "the British music I have long heard of bores me." A new hymn was created immediately in 1833. It was called "God Save the Tsar!" and his letter said things like "strong, sovereign, reign for glory, for our glory!"



Revolutionary Period

In 1917, the Russian monarchy fell and the new leaders wanted new songs for the people. These songs were intimately linked to revolutionary symbolism - the Russian version of "La Marseillaise", for example, served as the anthem from 1917 to 1922. In it, the ancient tsar "strong, sovereign" was transformed into a "vampire", an enemy against which the people must rise.


v2 3:28 min

With its creation in 1922, the USSR approved the "International" as its national song. Although not officially a hymn, this symbolic song of the international workers' movement was sung at all official events and celebrations. The song appeals to the fact that "the whole world is dying of starvation and slavery" and urges everyone to rise and overthrow capitalism.

v3 3:54 min

The change of heart of Stalin
Yossif Stalin changed the official song of the Soviet Union in 1944 to something entirely new. Sergey Mikhalkov and Gabriel El-Registan wrote the lyrics, while the song was composed by Aleksandr Aleksandrov. Stalin's motivations for change were political.

During World War II, Stalin wanted to signal to Western allies that the Soviet Union would not overthrow its governments and was ready to cooperate. Switching to a new hymn, far from "International", was an important symbolic part of this message.


v4 4:36


One of the song's authors, El-Registan recalls in his memoirs that "Stalin told us to add another verse, a bellicose excerpt about the Red Army, about how we are winning the fascists and will continue to do so ..." appears in the excerpt "We've grown our army in battles, we'll sweep the invading vises out of the way!" However, in 1977 the anthem was "corrected" by the authorities, becoming more peaceful and removing the name of Stalin.


v5 3:45 min


A wordless hymn
The Soviet anthem remained the same until the country itself ceased to exist in 1991. Again, Russia needed a new song. From 1991 to 2000, Russia's unofficial anthem was "The Patriotic Song," a composition without lyrics by Mikhail Glinka (1804-1857), one of the most famous composers in Russian history.


v6 1:24 min


The hymn, however, faced problems from the outset. The Communist Party blocked its approval as an official national anthem and demanded that the Soviet song come back. At the same time, many people found it a strange option, since there was no lyrics to sing. The government then organized a competition for the best letter, but could not find or approve a winner.

In being elected for his first presidential term in 2000, Vladimir Putin promised to bring back the old hymn, but in another letter, praising Russia instead of glorifying the Soviet Union and communism. As mentioned above, some people have strongly opposed the idea, but the majority in parliament passed the bill and, since 2000, the well-known melody of Aleksandrov is played in all official events.


v7 3:32 min









Cultura não é o que entra pelos olhos e ouvidos,
mas o que modifica o jeito de olhar e ouvir. 

A cultura e o amor devem estar juntos.
Vamos compartilhar.

Culture is not what enters the eyes and ears, 
but what modifies the way of looking and hearing















--br
A história por trás do hino nacional da Rússia. - 7 vídeos -

A Rússia passou por muitas mudanças políticas ao longo de sua história e mudou seu hino nacional várias vezes. Apresentamos aqui uma breve história da música oficial do país.

Quando Vladimir Putin assinou a lei que institui um novo hino nacional russo em 2000, nem todos os russos ficaram felizes com a ideia. O renomado violoncelista Russo Mstislav Rostropovich, por exemplo, disse que "nunca iria honrar este hino ficando em pé quando ele fosse cantado." A razão para isso era simples: este novo hino não era exatamente novo.

O tema escolhido em 2000 tem a mesma música - escrita por Aleksandr Aleksandrov - do velho hino soviético, aprovada por Ióssif Stálin e usada como oficial entre 1944 e 1991. Além disso, embora a letra seja nova, ela foi escrita pelo mesmo autor do hino de 1944, o poeta Serguêi Mikhalkov. Como resultado, a canção é reminiscente do período soviético. Por que isso aconteceu?

Glória real

O hino nacional da Rússia tem sido um reflexo da sociedade e da política do país em cada época. O primeiro hino oficial, chamado "A Oração dos Russos", foi escolhido em 1816 pelo imperador Alexandre I. Sua letra glorificava o tsar russo e sua melodia tinha tom semelhante ao hino britânico “God Save the King” (Deus Salve o Rei).

Nicolau I, que sucedeu a Alexandre e era famoso por seu temperamento áspero e pelo patriotismo russo, teria dito: "a música britânica que tenho ouvido há muito tempo me chateia." Um novo hino foi criado imediatamente em 1833. Ele foi chamado de "Deus Salve o Tsar!" e sua letra falava coisas como "forte, soberano, reine para a glória, para a nossa glória!"


v1 1:51 min


Período Revolucionário

Em 1917, a monarquia russa caiu e os novos líderes queriam músicas novas para o povo. Essas músicas foram intimamente ligadas ao simbolismo revolucionário - a versão russa de "La Marseillaise", por exemplo, serviu como o hino de 1917 a 1922. Nela, o antigo "forte, soberano" tsar foi transformado em um "vampiro", um inimigo contra o qual o povo precisa se levantar.


v2 3:28 min

Com sua criação em 1922, a URSS aprovou a "Internacional" como sua canção nacional. Embora não seja oficialmente um hino, essa canção simbólica do movimento internacional dos trabalhadores foi cantada em todos os eventos oficiais e celebrações. A canção apela para o fato de que "todo o mundo está morrendo de fome e escravidão" e conclama todos a se levantar e derrubar o capitalismo.


v3 3:54 min


A mudança de coração de Stalin
Ióssif Stálin mudou a canção oficial da União Soviética em 1944 para algo totalmente novo. Serguêi Mikhalkov e Gabriel El-Registan escreveram a letra, enquanto a música foi composta por Aleksandr Aleksandrov. As motivações de Stálin para a mudança foram políticas.

Durante a II Guerra Mundial, Stálin queria sinalizar para aliados ocidentais que a União Soviética não iria derrubar mais seus governos e estava pronta para cooperar. Mudar para um novo hino, longe da "Internacional", era uma parte simbólica importante desta mensagem.


v4 4:36


El-Registan, um dos autores da canção, recorda nas suas memórias que "Stálin nos disse para acrescentar mais um verso, um trecho belicoso sobre o Exército Vermelho, sobre como estamos vencendo os fascistas e continuaremos a fazê-lo..." Isso aparece no trecho "Nós crescemos o nosso exército em batalhas, vamos varrer os vis invasores para fora do caminho!" No entanto, em 1977 o hino foi "corrigido" por parte das autoridades, ficando mais pacífico e retirando o nome de Stálin.


v5 3:45 min


Um hino sem palavras
O hino soviético permaneceu o mesmo até o próprio país deixar de existir em 1991. Mais uma vez, a Rússia precisava de uma nova canção. De 1991 até 2000, o hino não-oficial da Rússia foi "A Canção Patriótica", uma composição sem letras feita por Mikhail Glinka (1804-1857), um dos mais famosos compositores na história russa.


v6 1:24 min

O hino, no entanto, enfrentou problemas desde o início. O Partido Comunista bloqueou a sua aprovação como hino nacional oficial e exigiu que a canção soviética voltasse. Ao mesmo tempo, muitas pessoas o achavam uma estranha opção, já que não havia letra para cantar. O governo então organizou uma competição para a melhor letra, mas não conseguiu encontrar ou aprovar um vencedor.

Ao ser eleito para seu primeiro mandato presidencial, em 2000, Vladimir Putin prometeu trazer de volta o antigo hino, mas com outra letra, louvando a Rússia ao invés de glorificar a União Soviética e o comunismo. Como mencionado acima, algumas pessoas fizeram forte oposição à ideia, mas a maioria no parlamento aprovou o projeto de lei e, desde 2000, a conhecida melodia de Aleksandrov é tocada em todos os eventos oficiais.


v7 3:32 min














--ru via tradutor do google
История национального гимна России. - 7 видео -

За всю свою историю Россия претерпела множество политических изменений и несколько раз меняла свой национальный гимн. Мы представляем здесь краткую историю официальной музыки страны.

Когда Владимир Путин подписал закон о создании в 2000 году нового государственного гимна России, не все русские были довольны этой идеей. Известный русский виолончелист Мстислав Ростропович, например, сказал, что «он никогда не почитает этот гимн, вставая, когда его пели». Причина этого была проста: этот новый гимн был не совсем новым.

Тема, выбранная в 2000 году, имеет ту же песню, написанную Александром Александровым - из старого советского гимна, утвержденного Иосифом Сталиным, и использовалась в качестве официального лица в период с 1944 по 1991 год. Более того, хотя тексты являются новыми, это было написано тем же автором гимна 1944 года, поэта Сергея Михалкова. В результате песня напоминает советский период. Почему это случилось?

Реальная слава




Государственный гимн России был отражением общества и политики страны в каждом возрасте. Первый официальный гимн под названием «Русская молитва» был выбран в 1816 году императором Александром I. Его лирика прославила русского царя, и его мелодия имела тон, похожий на британский гимн «Бог спаси короля».

Николай I, который преуспел в Александре и был известен своим грубым темпераментом и русским патриотизмом, сказал бы: «Британская музыка, которую я давно слышала о том, что мне надоедает». Новый гимн был создан сразу же в 1833 году. Он назывался «Боже, храни царя!». и в его письме говорилось о таких вещах, как «сильный, суверенный, царствование за славу, за нашу славу!»


v1 1:51 мин.

Революционный период

В 1917 году русская монархия упала, и новые лидеры хотели новых песен для народа. Эти песни были тесно связаны с революционным символизмом - например, русская версия «Марсельезы» служила гимном с 1917 по 1922 год. В нем древний царь «сильный, суверенный» был превращен в «вампира», врага, против которого должен подняться народ.


v2 3:28 мин.

С его созданием в 1922 году СССР одобрил «Интернационал» как свою национальную песню. Хотя это официально не гимн, эта символическая песня международного рабочего движения была исполнена на всех официальных мероприятиях и торжествах. Песня обращается к тому, что «весь мир умирает от голода и рабства» и призывает всех встать и свергнуть капитализм.


v3 3:54 мин.

Смена сердца Сталина
Иосиф Сталин в 1944 году сменил официальную песню Советского Союза на нечто совершенно новое. Сергей Михалков и Габриэль Эль-Регистан писали тексты, в то время как песня была составлена ​​Александром Александровым. Сталинские мотивы перемен были политическими.

Во время Второй мировой войны Сталин хотел сообщить западным союзникам, что Советский Союз не свергнет свои правительства и не будет готов к сотрудничеству. Важнейшей символической частью этого сообщения стало переключение на новый гимн, далекий от «Интернационала».

v4 4:36

Один из авторов песни Эль-Регистан вспоминает в своих мемуарах, что «Сталин сказал нам добавить еще один стих, воинственный отрывок о Красной Армии, о том, как мы побеждаем фашистов и будем продолжать это делать ...» появляется в выдержка: «Мы собрали армию в сражениях, мы отбросим вторгшиеся визы в сторону!» Однако в 1977 году гимн был «исправлен» властями, стал более мирным и удалил имя Сталина.

v5 3:45 мин.

Бессловесный гимн
Советский гимн остался прежним до тех пор, пока сама страна не прекратила свое существование в 1991 году. Опять же, России нужна была новая песня. С 1991 по 2000 год неофициальным гимном России была «Патриотическая песня», композиция без текста Михаила Глинки (1804-1857), одного из самых известных композиторов русской истории.

v6 1:24 мин.

Гимн, однако, столкнулся с проблемами с самого начала. Коммунистическая партия заблокировала его утверждение в качестве официального государственного гимна и потребовала возвращения советской песни. В то же время многие люди считают это странным вариантом, так как не было песен для пения. Затем правительство организовало конкурс на лучшее письмо, но не смогло найти или одобрить победителя.

Будучи избранным на свой первый президентский срок в 2000 году, Владимир Путин обещал вернуть старый гимн, но в другом письме, восхваляя Россию вместо прославления Советского Союза и коммунизма. Как уже упоминалось выше, некоторые люди решительно выступают против этой идеи, но большинство в парламенте приняло законопроект, и с 2000 года известная мелодия Александрова проводится во всех официальных мероприятиях.


v7 3:32 мин.

Nenhum comentário:

Postar um comentário