Ouvir o texto...

sábado, 21 de julho de 2018

Museum of Islamic Art, Doha, Qatar. - Museu de Arte Islâmica, Doha, Catar - Museum für Islamische Kunst, Doha, Katar - Музей исламского искусства, Доха, Катар - 卡塔尔多哈伊斯兰艺术博物馆

MIA INSPIRES THE FUTURE. 

The Museum of Islamic Art represents Islamic art from three continents over 1,400 years. MIA is the flagship of Qatar Museums which, under the leadership of its Chairperson H.E. Sheikha Al Mayassa bint Hamad bin Khalifa Al Thani, is transforming the State of Qatar into a cultural capital of the Middle East.

1
Museum of Islamic Art, Doha, Qatar

MIA sheds light on our origins to illuminate our future. Through safeguarding masterpiece collections of Islamic art and showcasing extraordinary exhibitions, MIA shares knowledge, spreading curiosity, understanding, and joy.

Our Vision

Our vision is that MIA is recognised as the centre of knowledge, dialogue and inspiration that illuminates the art of Islamic civilisations, opening minds and shaping the future.

Our Beliefs

Safeguarding our material culture is essential to sustaining our heritage.

The power of art is vital to bringing the story of our cultures to life and to creating its next chapters.

Sharing our knowledge about Islamic Art contributes to open minds.

Museums are lively spaces where learning is exciting.

Is the Museum of Islamic Art a religious institution?

MIA houses a collection of artistic objects gathered from around the Islamic world with a mission to serve the cultural, artistic and social needs of our visitors. MIA is not a religious institution however we do have prayer rooms and ablution facilities inside the museum building for all Muslim visitors.
-

CERAMICS COLLECTION
As well as being objects of great age and beauty, the ceramics in the museum were also meant to be used.

From humble kitchen wares to elaborate tile panels, ceramics were a vital part of everyday life in the Islamic world.

They exemplify the external influences and internal creativity that inspired this flourishing of ceramic design over 12 centuries.

2
Lusterware Apothecary Jar

This jar was probably produced for the celebrated Damascene hospital of Nur al-Din Mahmud ibnZangi.

The inscription around the neck says it was made for the hospital ‘of Nuri’ and the ‘fleur de lis’ design was the motif of Nur al-Din.

The other inscriptions read ‘water lily’, suggesting what was contained within the jar, undoubtedly a pharmaceutical compound or preparation of the plant.


3
OTTOMAN DAMASCUS WARE DISH

The cool colours of the floral decoration, distinctive style and lavender pigment clearly shows this dish was produced for the Ottoman Empire in Iznik during the middle of the 16th century.

This period is considered to be one of the highlights of Iznik pottery production, with the skills of the ceramicists and the painters at their finest.

It is very different from the more formal floral arrangements which characterised the earlier Iznik pottery. It show experimentation with bolder compositions rendered in blues and violets.

Such pottery was highly prized by the members of the Ottoman court and the bourgeoisie.
-

GLASS COLLECTION
The MIA collection includes some of the most famous pieces of Islamic glass, ranging from delicate early pieces to brightly coloured mosque lamps, goblets and vases of the mediaeval period.

As a medium which could be employed for decorative as well as functional purposes, old glass can help shed new light on how people lived in the past.
-

TEXTILE COLLECTION
The MIA textile collection has some of the finest examples of carpets, costumes and a wide variety of fabrics produced for the elite of the Islamic world.

Although only a small number of textiles have survived, especially from before the 16th century, such items were some of the most important luxury products of the Middle East.
-

METALWORK COLLECTION
Much of the metalwork collection is fit for caliphs, emperors and sultans. Highly skilled metalworkers crafted vessels of bronze, brass or steel, which they decorated with gold and silver.

From arms and armour and scientific instruments, to household objects, the collection represents the highest-quality metal work of the Islamic world from the 7th century to modern times.






 "Eu só quero pensar no futuro e não ficar triste." Elon Musk.
-
"I just want to think about the future and not be sad." Elon Musk.


This report is guaranteed to verify the address of the LINK above
Say no to fake News!
-
Esta reportagem tem a garantia de apuração do endereço do LINK acima.
Diga não às fake news!
-

Culture is not what enters the eyes and ears, 

but what modifies the way of looking and hearing

A museum is not just a place for treasured artefacts, 
but a vibrant space where history truly comes alive!





--br via tradutor do google
Museu de Arte Islâmica, Doha, Catar

MIA INSPIRA O FUTURO.

O Museu de Arte Islâmica representa a arte islâmica de três continentes ao longo de 1.400 anos. MIA é o carro-chefe dos museus do Qatar, sob a liderança de seu presidente H.E. Sheikha Al Mayassa bint Hamad bin Khalifa Al Thani, está transformando o Estado do Qatar em uma capital cultural do Oriente Médio.

1
Museu de Arte Islâmica, Doha, Catar

MIA esclarece nossas origens para iluminar nosso futuro. Através da proteção de coleções de obras de arte islâmicas e exibindo exposições extraordinárias, MIA compartilha conhecimento, espalhando curiosidade, compreensão e alegria.

Nossa visão
Nossa visão é que o MIA é reconhecido como o centro de conhecimento, diálogo e inspiração que ilumina a arte das civilizações islâmicas, abrindo mentes e moldando o futuro.

Nossas crenças
Proteger nossa cultura material é essencial para sustentar nossa herança.
O poder da arte é vital para trazer a história de nossas culturas à vida e criar seus próximos capítulos.

Compartilhar nosso conhecimento sobre Arte Islâmica contribui para abrir mentes.
Museus são espaços animados onde a aprendizagem é emocionante.

O Museu de Arte Islâmica é uma instituição religiosa?
O MIA abriga uma coleção de objetos artísticos reunidos em todo o mundo islâmico com a missão de atender às necessidades culturais, artísticas e sociais de nossos visitantes. MIA não é uma instituição religiosa, no entanto, temos salas de oração e instalações de ablução no interior do edifício para todos os visitantes muçulmanos.
-


COLEÇÃO DE CERÂMICA
Além de serem objetos de grande idade e beleza, as cerâmicas do museu também deveriam ser usadas.

De utensílios de cozinha humildes a elaborados painéis de azulejos, a cerâmica era uma parte vital da vida cotidiana no mundo islâmico.

Eles exemplificam as influências externas e criatividade interna que inspiraram este florescimento do design de cerâmica ao longo de 12 séculos.

2
Jarra Apothecary Lustres
Este frasco provavelmente foi produzido para o célebre hospital de Damascene, Nur al-Din Mahmud ibn Zangi.

A inscrição em volta do pescoço diz que foi feita para o hospital 'de Nuri' e o desenho de 'fleur de lis' foi o motivo de Nur al-Din.

As outras inscrições liam "lírio d'água", sugerindo o que estava contido no frasco, sem dúvida, para o composto farmacêutico ou para a preparação da planta.


3
OTTO DE DAMASCO DO OTOMANO
As cores frias da decoração floral, estilo distinto e pigmento de lavanda mostram claramente que este prato foi produzido para o Império Otomano em Iznik durante meados do século XVI.

Este período é considerado um dos destaques da produção de cerâmica de Iznik, com as habilidades dos ceramistas e pintores no seu melhor.

É muito diferente dos arranjos florais mais formais que caracterizavam a cerâmica de Iznik anterior. Ele mostra experimentação com composições mais ousadas em blues e violetas.

Tal cerâmica era altamente valorizada pelos membros da corte otomana e pela burguesia.
-

COLEÇÃO DE VIDRO
A coleção MIA inclui algumas das mais famosas peças de vidro islâmico, que vão desde peças iniciais delicadas a lâmpadas de mesquitas coloridas, taças e vasos do período medieval.

Como um meio que poderia ser usado tanto para fins decorativos quanto funcionais, o vidro antigo pode ajudar a lançar uma nova luz sobre como as pessoas viviam no passado.
-

COLEÇÃO TÊXTIL
A coleção de têxteis MIA tem alguns dos melhores exemplos de tapetes, trajes e uma grande variedade de tecidos produzidos para a elite do mundo islâmico.

Embora apenas um pequeno número de têxteis tenha sobrevivido, especialmente desde antes do século XVI, esses itens eram alguns dos mais importantes produtos de luxo do Oriente Médio.
-

COLEÇÃO METALWORK
Grande parte da coleção de metais é adequada para califas, imperadores e sultões. Metalúrgicos altamente qualificados feitos de bronze, latão ou aço, que eles decoravam com ouro e prata.

De armas e armaduras e instrumentos científicos a objetos domésticos, a coleção representa o trabalho de metal da mais alta qualidade do mundo islâmico desde o século VII até os tempos modernos.








--alemão via tradutor do google
Museum für Islamische Kunst, Doha, Katar


MIA INSPIRIERT DIE ZUKUNFT.

Das Museum für Islamische Kunst repräsentiert islamische Kunst aus drei Kontinenten über 1.400 Jahre. MIA ist das Flaggschiff der Qatar Museen unter der Leitung seines Vorsitzenden H.E. Sheikha Al Mayassa bint Hamad bin Khalifa Al Thani verwandelt den Staat Katar in eine Kulturhauptstadt des Nahen Ostens.

1
Museum für Islamische Kunst, Doha, Katar

MIA beleuchtet unsere Herkunft, um unsere Zukunft zu beleuchten. Durch die Sicherung von Meisterwerken der islamischen Kunst und die Präsentation außergewöhnlicher Ausstellungen, teilt MIA Wissen und verbreitet Neugier, Verständnis und Freude.

Unsere Vision
Unsere Vision ist, dass MIA als das Zentrum des Wissens, des Dialogs und der Inspiration anerkannt wird, das die Kunst islamischer Zivilisationen erleuchtet, Köpfe öffnet und die Zukunft gestaltet.

Unsere Überzeugungen
Die Sicherung unserer materiellen Kultur ist von wesentlicher Bedeutung für die Erhaltung unseres Erbes.
Die Kraft der Kunst ist wichtig, um die Geschichte unserer Kulturen lebendig werden zu lassen und die nächsten Kapitel zu schaffen.

Unser Wissen über islamische Kunst zu teilen, trägt zu offenen Köpfen bei.
Museen sind lebendige Orte, an denen das Lernen spannend ist.

Ist das Museum für Islamische Kunst eine religiöse Institution?
MIA beherbergt eine Sammlung von Kunstobjekten aus der ganzen islamischen Welt mit der Mission, den kulturellen, künstlerischen und sozialen Bedürfnissen unserer Besucher gerecht zu werden. MIA ist keine religiöse Institution, aber wir haben Gebetsräume und Waschräume innerhalb des Gebäudes für alle muslimischen Besucher.
-

KERAMIK-SAMMLUNG
Die Keramiken des Museums sollten nicht nur Gegenstände von großem Alter und Schönheit sein, sondern auch für den Gebrauch bestimmt sein.

Von einfachen Haushaltswaren bis zu aufwendigen Fliesenplatten war Keramik ein wichtiger Teil des täglichen Lebens in der islamischen Welt.

Sie veranschaulichen die äußeren Einflüsse und die innere Kreativität, die diese Blüte des keramischen Designs über 12 Jahrhunderte hinweg inspirierten.

2
Lustreware Apotheker Jar
Dieses Glas wurde wahrscheinlich für das berühmte Damaszener Krankenhaus von Nur al-Din Mahmud ibn Zangi hergestellt.

Die Inschrift um den Hals besagt, dass es für das Krankenhaus von Nuri gemacht wurde und das Design "Fleur de Lis" war das Motiv von Nur al-Din.

Die anderen Inschriften lasen "Seerose" und deuteten an, was in dem Glas enthalten war, ohne Zweifel auf pharmazeutische Verbindung oder Zubereitung der Pflanze.


3
OTTOMAN DAMASCUS WARENSCHALE
Die kühlen Farben des Blumendekors, der unverwechselbare Stil und das Lavendelpigment zeigen deutlich, dass dieses Gericht für das Osmanische Reich in Iznik in der Mitte des 16. Jahrhunderts hergestellt wurde.

Diese Zeit gilt als einer der Höhepunkte der Keramikproduktion in Iznik, mit den Fähigkeiten der Keramiker und der Maler vom Feinsten.

Es unterscheidet sich sehr von den formaleren Blumenarrangements, die die früheren Iznik-Töpferwaren auszeichneten. Es zeigt Experimente mit mutigen Kompositionen, die in Blues und Veilchen wiedergegeben werden.

Diese Keramik wurde von den Mitgliedern des osmanischen Hofes und der Bourgeoisie hoch geschätzt.
-

Glaskollektion
Die MIA-Sammlung umfasst einige der berühmtesten Stücke islamischen Glases, von zarten frühen Stücken bis zu bunt bemalten Moscheenlampen, Kelchen und Vasen aus dem Mittelalter.

Als Medium, das sowohl für dekorative als auch für funktionale Zwecke genutzt werden kann, kann altes Glas helfen, ein neues Licht auf die Lebensweise der Vergangenheit zu werfen.
-

TEXTILSAMMLUNG
Die MIA Textilkollektion hat einige der besten Beispiele für Teppiche, Kostüme und eine Vielzahl von Stoffen, die für die Elite der islamischen Welt hergestellt werden.

Obwohl nur wenige Textilien überlebt haben, vor allem seit dem 16. Jahrhundert, gehörten solche Gegenstände zu den wichtigsten Luxusprodukten des Nahen Ostens.
-

METALLWERK Sammlung
Ein Großteil der Metallarbeiten ist für Kalifen, Kaiser und Sultane geeignet. Hochqualifizierte Metallarbeiter aus Bronze, Messing oder Stahl, die sie mit Gold und Silber verzierten.

Von Waffen und Rüstungen über wissenschaftliche Instrumente bis hin zu Haushaltsgegenständen ist die Sammlung das hochwertigste Metallwerk der islamischen Welt vom 7. Jahrhundert bis in die Neuzeit.








--ru via tradutor do google
Музей исламского искусства, Доха, Катар


МВД ВДОХНОВЛЯЕТ БУДУЩЕЕ.

Музей исламского искусства представляет исламское искусство с трех континентов более 1400 лет. МВД является флагманом музеев Катара под руководством его председателя Г.Е. Шейха аль-Маясса бинт Хамад бен Халифа Аль-Тани превращает государство Катар в культурную столицу Ближнего Востока.

1
Музей исламского искусства, Доха, Катар

МВД проливает свет на наше происхождение, чтобы осветить наше будущее. Благодаря сохранению коллекций шедевров исламского искусства и демонстрации необычайных выставок МВД делится знаниями, распространяя любопытство, понимание и радость.

Наше видение
Наше видение заключается в том, что МВД признается центром знаний, диалога и вдохновения, который освещает искусство исламских цивилизаций, открывает умы и формирует будущее.

Наши убеждения
Охрана нашей материальной культуры имеет важное значение для поддержания нашего наследия.
Сила искусства жизненно важна для воплощения истории наших культур в жизнь и создания ее следующих глав.

Обмен нашими знаниями об исламском искусстве способствует открытости разума.
Музеи - это оживленные места, где обучение увлекательно.

Является ли Музей исламского искусства религиозным учреждением?
В МВД находится коллекция художественных предметов, собранных со всего исламского мира, с миссией служить культурным, художественным и социальным потребностям наших посетителей. МВД не является религиозным учреждением, однако у нас есть молитвенные комнаты и помещения для омовения в здании для всех мусульманских посетителей.
-

КОЛЛЕКЦИЯ CERAMICS
Также, как и объекты великого возраста и красоты, керамика в музее также предназначалась для использования.

Из скромных кухонных изделий, чтобы разработать плиточные панели, керамика была жизненно важной частью повседневной жизни в исламском мире.

Они служат примером внешних влияний и внутреннего творчества, которые вдохновили этот расцвет керамического дизайна на протяжении 12 веков.

2
Аптекарь Lusterware Apothecary
Вероятно, эта баночка была приготовлена ​​для знаменитой дамасской больницы Нур-эль-Дина Махмуда ибн Занги.

Надпись на шее говорит, что она была сделана для больницы «Нури», а дизайн «fleur de lis» был мотивом Nur al-Din.

В других надписях читали «водяную лилию», предлагая то, что содержалось в банке, несомненно, для фармацевтического состава или приготовления растения.


3
OTTOMAN DAMASCUS WARE DISH
Холодные цвета цветочного орнамента, отличительного стиля и пигмента лаванды ясно показывают, что это блюдо было приготовлено для Османской империи в Изнике в середине XVI века.

Этот период считается одним из главных моментов производства керамики Изника, с навыками керамистов и живописцев в лучшем виде.

Он сильно отличается от более формальных цветочных композиций, которые характеризовали более раннюю керамику Изника. Он демонстрирует эксперименты с более смелыми композициями, оказываемыми в блюзе и фиалке.

Такая керамика была высоко оценена членами Оттоманского двора и буржуазии.
-


КОЛЛЕКЦИЯ СТЕКЛА
Коллекция MIA включает в себя некоторые из самых известных предметов исламского стекла - от тонких ранних произведений до ярких ламп мечетей, кубков и ваз средневекового периода.

В качестве среды, которая может использоваться как для декоративных, так и для функциональных целей, старое стекло может помочь пролить свет на то, как люди жили в прошлом.
-

ТЕКСТИЛЬНАЯ КОЛЛЕКЦИЯ
В коллекции текстиля MIA представлены одни из лучших образцов ковров, костюмов и самых разных тканей, созданных для элиты исламского мира.

Хотя сохранилось лишь небольшое количество текстиля, особенно с 16 века, такие предметы были одними из самых важных предметов роскоши на Ближнем Востоке.
-

КОЛЛЕКЦИЯ METALWORK
Большая часть коллекции металлоконструкций подходит для халифов, императоров и султанов. Высококвалифицированные металлисты, изготовленные из бронзы, латуни или стали, украшенные золотом и серебром.

Из оружия и доспехов и научных инструментов, предметов быта, коллекция представляет собой высококачественную металлическую работу исламского мира с 7-го века до наших дней.










--chines simplificado via tradutor do google
卡塔尔多哈伊斯兰艺术博物馆


MIA启发未来。

伊斯兰艺术博物馆代表了1400多年来三大洲的伊斯兰艺术。 MIA是卡塔尔博物馆的旗舰,由其主席H.E.领导。 Sheikha Al Mayassa bint Hamad bin Khalifa Al Thani正在将卡塔尔国转变为中东的文化之都。

1

卡塔尔多哈伊斯兰艺术博物馆

MIA阐明了我们的起源,以阐明我们的未来。通过保护伊斯兰艺术的杰作收藏并展示非凡的展览,MIA分享知识,传播好奇心,理解和喜悦。

我们的愿景
我们的愿景是,MIA被认为是知识,对话和灵感的中心,它阐明了伊斯兰文明的艺术,开放思想和塑造未来。

我们的信念
保护我们的物质文化对于维持我们的传统至关重要。
艺术的力量对于将我们的文化故事变为现实并创造其下一章至关重要。

分享我们对伊斯兰艺术的了解有助于开放思想。
博物馆是充满活力的空间,学习令人兴奋。

伊斯兰艺术博物馆是宗教机构吗?
MIA收藏了来自伊斯兰世界各地的艺术品,旨在满足游客的文化,艺术和社会需求。 MIA不是宗教机构,但我们在大楼内为所有穆斯林游客提供祈祷室和洗浴设施。

陶瓷收藏品
除了作为伟大年龄和美丽的物品外,博物馆中的陶瓷也应该被使用。

从简陋的厨具到精致的瓷砖面板,陶瓷是伊斯兰世界日常生活的重要组成部分。

它们体现了外部影响和内部创造力,激发了12世纪陶瓷设计的蓬勃发展。

2
Lustware Apothecary Jar
这个罐子可能是为着名的Nur al-Din Mahmud ibn Zangi大马士革医院生产的。

脖子上的铭文说它是为'Nuri'医院制作的,'fleur de lis'设计是Nur al-Din的主题。

其他铭文上写着“睡莲”,暗示罐中含有的东西,无疑是药用化合物或植物的制剂。


3
OTTOMAN DAMASCUS WARE DISH
花卉装饰的冷色调,独特的风格和薰衣草色素清楚地表明这道菜是在16世纪中期为伊兹尼克的奥斯曼帝国生产的。

这一时期被认为是伊兹尼克陶器制作的亮点之一,陶艺家和画家的技艺最为出色。

它与早期的伊兹尼克陶器的更正式的花卉布置非常不同。它展示了用蓝色和紫罗兰呈现的更大胆的组合物的实验。

这种陶器受到奥斯曼法院和资产阶级成员的高度重视。

玻璃系列
MIA系列包括一些最着名的伊斯兰玻璃,从精致的早期作品到鲜艳的清真寺灯,高脚杯和中世纪时期的花瓶。

作为一种可用于装饰和功能目的的媒介,旧玻璃可以帮助人们了解人们过去的生活方式。

纺织品系列
MIA纺织品系列有一些最好的地毯,服装和为伊斯兰世界精英生产的各种面料的例子。

尽管只有少数纺织品存活下来,特别是在16世纪之前,这些产品是中东最重要的奢侈品之一。

金属收集
大部分金属制品都适合哈里发,皇帝和苏丹。高技能金属工人用青铜,黄铜或钢制成,用金银制成。

从武器装甲和科学仪器到家居用品,该系列代表了从7世纪到现代伊斯兰世界最高质量的金属作品。

Nenhum comentário:

Postar um comentário