Listen to the text.

domingo, 3 de junho de 2018

Exhibition on Cerrado Mineiro, at the Regional Museum of São João del Rei, Minas Gerais, Brazil. - Exposição sobre o Cerrado Mineiro, no Museu Regional de São João del Rei, em Minas Gerais, Brasil. - Ausstellung im Cerrado Mineiro, im Regionalmuseum von São João del Rei, Minas Gerais, Brasilien. - Выставка на Серрадо Минейро, в Региональном музее Сан-Жуан-дель-Рей, Минас-Жерайс, Бразилия. - Cerrado Mineiro展览,巴西米纳斯吉拉斯州圣若昂德尔雷地区博物馆。

'Access to Nature' brings together works in drawing, engraving, watery techniques and photographs.

About the Museum
Open to public visitation since 1963, it is located in the former residence of the commander João Antônio da Silva Mourão (1806-1866), an important merchant of the city in the final period of the production of gold. After completion of the works, in 1859, the commander installed his family in the mansion on the second and third floors, and the dry and wet shop was on the first floor.


1
Exhibition depicts three ecological reserves 
of the Cerrado of Minas Gerais 
(Photo: Regional Museum / Archive)


The Regional Museum of São João del Rei presents an exhibition of everyday aspects of behavior and customs from the 17th to the 20th centuries, depicted in furniture, utensils, transportation, religious images and paintings. The purpose of the collection is to tell some of the intimacy and way of life of the miners in the colonial period

The Regional Museum of São João del Rei receives, from June 5, an exhibition that portrays three ecological reserves of the Cerrado of Minas Gerais. The visitation is open to the public until July 15.

Brazilian Cerrado Mineiro Coffee Region

Brazilian ecological reserves have restricted access to visitation. Six artists made small excursions to three of them, from the Cerrado of Minas Gerais, with the intention of bringing the lived experience in these places near the visitors.


 Brazilian Cerrado Mineiro


Brazilian Cerrado Mineiro




Brazilian Cerrado Mineiro





 "Eu só quero pensar no futuro e não ficar triste." Elon Musk.
-
"I just want to think about the future and not be sad." Elon Musk.

This report is guaranteed to verify the address of the LINK above
Say no to fake News!
-
Esta reportagem tem a garantia de apuração do endereço do LINK acima.
Diga não às fake news!
-
Culture is not what enters the eyes and ears, 


but what modifies the way of looking and hearing

A museum is not just a place for treasured artefacts, 
but a vibrant space where history truly comes alive!
-
Um museu não é apenas um lugar para artefatos preciosos, 
mas um espaço vibrante onde a história realmente ganha vida





--br

Exposição sobre o Cerrado Mineiro, no Museu Regional de São João del Rei, em Minas Gerais, Brasil. 

'Acesso à Natureza' reúne trabalhos de desenho, gravura, técnicas aquáticas e fotografias.

Sobre o museu
Aberto à visitação pública desde 1963, localiza-se na antiga residência do comandante João Antônio da Silva Mourão (1806-1866), um importante comerciante da cidade no período final da produção de ouro. Após a conclusão das obras, em 1859, o comandante instalou sua família na mansão do segundo e terceiro andar, e a loja seca e molhada ficava no primeiro andar.


1
Exposição retrata três reservas ecológicas
do Cerrado de Minas Gerais
(Foto: Museu Regional / Arquivo)


O Museu Regional de São João del Rei apresenta uma exposição de aspectos cotidianos do comportamento e costumes do século XVII ao XX, retratados em móveis, utensílios, transportes, imagens religiosas e pinturas. O objetivo da coleção é contar um pouco da intimidade e modo de vida dos mineiros no período colonial.

O Museu Regional de São João del Rei recebe, a partir de 5 de junho, uma exposição que retrata três reservas ecológicas do Cerrado mineiro. A visitação está aberta ao público até 15 de julho.


2,
Região brasileira do café do Cerrado Mineiro

3, 4,5
Cerrado mineiro brasileiro

As reservas ecológicas brasileiras têm acesso restrito à visitação. Seis artistas 






--alemão via tradutor do google
Ausstellung im Cerrado Mineiro, im Regionalmuseum von São João del Rei, Minas Gerais, Brasilien.

"Access to Nature" vereint Arbeiten in Zeichnung, Gravur, wässrigen Techniken und Fotografien.

Über das Museum
Seit 1963 für öffentliche Besuche geöffnet, befindet es sich in der ehemaligen Residenz des Kommandanten João Antônio da Silva Mourão (1806-1866), einem bedeutenden Kaufmann der Stadt in der Endphase der Goldproduktion. Nach Abschluss der Arbeiten, im Jahr 1859, installierte der Kommandant seine Familie in der Villa im zweiten und dritten Stock, und das Trocken- und Nassgeschäft befand sich im ersten Stock.


1
Ausstellung zeigt drei ökologische Reserven
des Cerrado von Minas Gerais
(Foto: Regionalmuseum / Archiv)


Das Regionalmuseum von São João del Rei präsentiert eine Ausstellung von alltäglichen Aspekten des Verhaltens und der Bräuche des 17. bis 20. Jahrhunderts, die in Möbeln, Gebrauchsgegenständen, Transportmitteln, religiösen Bildern und Gemälden dargestellt sind. Der Zweck der Sammlung ist es, etwas von der Intimität und Lebensweise der Bergleute in der Kolonialzeit zu erzählen

Das Regionalmuseum von São João del Rei empfängt ab dem 5. Juni eine Ausstellung, die drei ökologische Reservate des Cerrado von Minas Gerais porträtiert. Die Besichtigung ist bis zum 15. Juli öffentlich zugänglich.


2,
Brasilianische Cerrado Mineiro Kaffee Region

3, 4,5
Brasilianischer Cerrado Mineiro

Die brasilianischen Naturschutzgebiete haben den Zugang zu Besuchen eingeschränkt. Sechs Künstler unternahmen vom Cerrado in Minas Gerais kleine Exkursionen zu drei von ihnen, um die gelebte Erfahrung in diesen Orten den Besuchern nahe zu bringen.






--ru via tradutor do google
Выставка на Серрадо Минейро, в Региональном музее Сан-Жуан-дель-Рей, Минас-Жерайс, Бразилия.

«Доступ к природе» объединяет работы по рисованию, гравировке, водной технике и фотографиям.

О музее
Открыт для публичного посещения с 1963 года, он расположен в бывшей резиденции командующего Жоао Антонио да Силва Моуру (1806-1866), важного торговца города в последний период производства золота. После завершения работ, в 1859 году, командир установил свою семью в особняке на втором и третьем этажах, а сухой и влажный магазин находился на первом этаже.


1
На выставке представлены три экологических заповедника
Серрадо Минас-Жерайса
(Фото: Региональный музей / Архив)


Региональный музей Сан-Жуан-дель-Рей представляет выставку повседневных аспектов поведения и обычаев с 17-го по 20-е века, изображаемых в мебели, посуде, транспорте, религиозных изображениях и картинах. Цель коллекции - рассказать об интимности и образе жизни шахтеров в колониальный период

Региональный музей Сан-Жуан-дель-Рей получает с 5 июня выставку, в которой представлены три экологических заповедника Серрадо Минас-Жерайса. Посещение открыто для публики до 15 июля.


2,
Бразильский регион кофе Серрадо Минейро

3, 4,5
Бразильский Серрадо Минейро

Бразильские экологические резервы ограничили доступ к посещению. Шестеро художников совершили небольшие экскурсии к трем из них, от Серрадо Минас-Жерайса, с целью принести живую атмосферу в эти места рядом с посетителями.







--chines simplificado via tradutor do google
Cerrado Mineiro展览,巴西米纳斯吉拉斯州圣若昂德尔雷地区博物馆。

“进入大自然”汇集了绘画,雕刻,流水技术和照片的作品。

关于博物馆
自1963年开始进入公众视野,它位于指挥官JoãoAntônioda SilvaMourão(1806-1866)的故居,该城市是黄金生产最后阶段的重要商人。 1859年工作完成后,指挥官将他的家人安置在二楼和三楼的豪宅中,干湿店位于一楼。


1
展览描绘了三个生态储备
米纳斯吉拉斯州的Cerrado
(图片:地区博物馆/档案馆)


SãoJoãodel Rei地区博物馆展示了17世纪到20世纪的行为和习俗的日常展览,如家具,餐具,交通,宗教图像和绘画。收藏的目的是为了说明殖民时期矿工的一些亲密和生活方式

SãoJoãodel Rei地区博物馆从6月5日起收到一个展览,展示了米纳斯吉拉斯Cerrado的三个生态保护区。直到7月15日,公众才能访问。


2,
巴西塞拉多米内罗咖啡地区

3,4,5
巴西Cerrado Mineiro

巴西的生态保护区限制了探望。六位艺术家从米纳斯吉拉斯的Cerrado为他们三人做小型短途旅行,目的是在这些游客附近的这些地方带来生活经验。

ETHNOLOGISCHES MUSEUM. WHAT IS THE HUMBOLDT FORUM? Berlin. - MUSEU ETNOLOGISCHES. O QUE É O FORUM HUMBOLDT? Berlim. - ЭТНОЛОГИЧЕСКИЙ МУЗЕЙ. ЧТО ТАКОЕ ГУМБОЛЬТНЫЙ ФОРУМ? Берлин. - MUSÉE D'ETHNOLOGISCHES. QU'EST-CE QUE LE FORUM HUMBOLDT? Berlin. - ETHNOLOGISCHES博物馆。 什么是大胆的论坛? 柏林。

The Ethnologisches Museum (Staatliche Museen zu Berlin) in the Humboldt Forum will offer visitors the chance to embark on an inspirational voyage around the globe, one that promises to open up new perspectives on the past and present cultures of Africa, the Americas, Asia, Australia and the South Pacific. 

The Ethnologisches Museum also intends to scrutinize and critically assess the legacy and consequences of colonial rule and the role played by Europe. Globalization is far from being a modern-day phenomenon. The bonds between continents date back centuries, if not millennia. In metropolises such as Berlin, people from all over the world live in close proximity. As a result, questions pertaining to “centre” and “periphery” have to be redefined. The museum’s goal is to stimulate interest in interaction and intercultural encounters and to promote a deeper understanding among the peoples of the world.



STAATLICHE MUSEEN ZU BERLIN – STIFTUNG PREUSSISCHER KULTURBESITZ.

The unique collections of the Ethnologisches Museum and the Museum für Asiatische Kunst (under the aegis of the Staatliche Museen zu Berlin) will constitute a particular highlight of the Humboldt Forum. Together with the other SMB collections on Museum Island, they will offer a comprehensive overview of the world’s art and cultures that spans the ages as well as the continents. Spread over more than 17,000 square meters on the second and third floors of the Humboldt Forum, the museums will present objects from their archaeological, ethnological and art-historical collections together with an extensive array of photographs, films and sound recordings. Modular exhibition units enhance flexibility, thus facilitating the inclusion of new research findings and viewpoints on current social issues. Exhibition modules, temporary exhibition spaces, visible storage cases, areas for young visitors and action rooms will ensure that the future Humboldt Forum will be a vibrant setting not only for visitors large and small with a thirst for knowledge about the world, but also for art and culture enthusiasts.



Moritz Wullen will act as a representative of the founding directors at the Stiftung Preußischer Kulturbesitz.

WHAT IS THE HUMBOLDT FORUM?

With the Humboldt Forum, a whole new cultural district is being created in the very heart of the city. It represents an approach that brings together diverse cultures and perspectives and seeks new insights into topical issues such as migration, religion and globalization.



Thanks to its programme, the Humboldt Forum is already offering visitors an opportunity to experience the world in its entirety. What awaits them is a series of exhibitions, films and discussions with specialists and commentators on science, art, religion, politics and business exploring the day’s burning questions. Whether in the Humboldt-Box or in rather more unexpected locations in Berlin: the Humboldt Forum creates spaces for encounters and exchange.

DISCOVERING THE WORLD

From 2019 onward the Humboldt Forum’s permanent exhibitions will be on display for all to see: the Ethnologisches Museum and the Museum für Asiatische Kunst (Stiftung Preußischer Kulturbesitz – Staatliche Museen zu Berlin), the Berlin exhibition (Kulturprojekte Berlin and Stadtmuseum Berlin), and the Humboldt Laboratory (Humboldt-Universität zu Berlin). In combination with the collections located in museums on the neighbouring Museum Island they will form a unique concentration of objects and artworks. At the Humboldt Forum we will also be working closely with other institutions to present some exceptional temporary exhibitions.

THE KUNSTKAMMER PRINCIPLE

The Humboldt Forum will rekindle some of the ideas behind the Berlin Kunstkammer (cabinet of art) that was housed on the site – by being a place of inquiry into the world and where art and science creatively intertwine. In the 16th century a new phenomenon arose in many European royal courts: the Kunstkammer and Wunderkammer or 'cabinet of art and marvels' which aimed to unite all elements in the world in the microcosm of a collection. Objects from local and foreign cultures were divided into the categories of nature (naturalia), science (scientifica), and art (artificialia), but were also sometimes arranged and handled more freely.



The Berlin Palace was no exception to this development and artefacts of both local and non-European origin were placed on display in an area covering several rooms. They included objects from the natural world, from art and science, and historical artefacts. It was hoped that visitors to the royal cabinet of art would gain a deeper understanding of the world as a whole by being able to view, arrange, and handle the various objects gathered there. The collection was simultaneously an archive and a space for ideas. Crucial to this philosophy was Gottfried Wilhelm Leibniz’s idea of a 'theatre of knowledge', which he devised with an eye to the Kunstkammer in the Berlin Palace. For Leibniz, the cabinet of art, laboratory-like in character, offered near utopian possibilities to generate and disseminate knowledge. In the 19th century, cabinets of art were handed over to public use, forming part of museums or university study collections.


LOOKING BACK TO THE FUTURE

The multi-layered history of the site is also an essential part of the Humboldt Forum: The Palace of the Hohenzollern dynasty, public parade grounds, the East German Palace of the Republic and finally a grassy meadow – more than nearly anywhere else in Berlin, social, urban, political and cultural developments have played out on the Schlossplatz.








 "Eu só quero pensar no futuro e não ficar triste." Elon Musk.
-
"I just want to think about the future and not be sad." Elon Musk.

This report is guaranteed to verify the address of the LINK above
Say no to fake News!
-
Esta reportagem tem a garantia de apuração do endereço do LINK acima.
Diga não às fake news!
-
Culture is not what enters the eyes and ears, 


but what modifies the way of looking and hearing

A museum is not just a place for treasured artefacts, 
but a vibrant space where history truly comes alive!
-
Um museu não é apenas um lugar para artefatos preciosos, 
mas um espaço vibrante onde a história realmente ganha vida







--br via tradutor do google
MUSEU ETNOLOGISCHES. O QUE É O FORUM HUMBOLDT? Berlim.

O Museu Ethnologisches (Staatliche Museen zu Berlin) no Fórum Humboldt oferecerá aos visitantes a oportunidade de embarcar em uma viagem inspiradora ao redor do mundo, que promete abrir novas perspectivas sobre as culturas passadas e presentes da África, Américas, Ásia, Austrália e o Pacífico Sul. O Ethnologisches Museum também pretende investigar e avaliar criticamente o legado e as consequências do domínio colonial e o papel desempenhado pela Europa. A globalização está longe de ser um fenômeno moderno. Os laços entre os continentes remontam a séculos, se não a milênios. Em metrópoles como Berlim, pessoas de todo o mundo vivem nas proximidades. Como resultado, questões relacionadas a “centro” e “periferia” precisam ser redefinidas. O objetivo do museu é estimular o interesse em interações e encontros interculturais e promover um entendimento mais profundo entre os povos do mundo.

MUSEUS DO ESTADO PARA BERLIM - FUNDAÇÃO DE PROPRIEDADE CULTURAL Prussiano.

As coleções exclusivas do Museu Etnológico e do Museu de Arte Asiática (sob a égide dos Museus Nacionais em Berlim) querem fazer um destaque especial do Fórum Humboldt. Juntamente com as outras coleções SMB na Ilha dos Museus, eles estão oferecendo uma visão abrangente das artes e culturas do mundo que abrange o mundo como os continentes. Espalhados por mais de 17.000 metros quadrados no segundo e terceiro andar do Fórum Humboldt, o museu apresentará objetos de suas coleções arqueológicas, etnológicas e histórico-históricas, juntamente com uma ampla variedade de fotografias, filmes e gravações sonoras. Unidades de exibição modulares aumentam a flexibilidade, facilitando a inclusão de novas descobertas de pesquisas e pontos de vista sobre questões sociais atuais. Fórum Humboldt quer fazer uma grande contribuição ao Fórum Humboldt e entusiastas da cultura.

Moritz Wullen quer atuar como representante dos diretores fundadores da Fundação do Patrimônio Cultural Prussiano.

O QUE É O FORUM HUMBOLDT?

Com o Fórum Humboldt, todo um novo distrito cultural está sendo criado no coração da cidade. Representa uma abordagem que reúne diversas culturas e perspectivas e busca novos insights sobre temas atuais como migração, religião e globalização.

Graças ao seu programa, o Fórum Humboldt já oferece aos visitantes a oportunidade de experimentar o mundo em sua totalidade. O que os espera é uma série de exposições, filmes e discussões com especialistas e comentaristas sobre ciência, arte, religião, política e negócios, explorando as questões candentes do dia. Seja na Humboldt-Box ou em lugares mais inesperados em Berlim: o Fórum Humboldt cria espaços para encontros e trocas.

DESCOBRINDO O MUNDO

A partir de 2019, as exposições permanentes do Fórum Humboldt estarão expostas para todos: o Museu Ethnologisches e o Museu de Arte Asiática (Stiftung Preußischer Kulturbesitz - Staatliche Museen zu Berlin), a exposição de Berlim (Kulturprojekte Berlin e Stadtmuseum Berlin), e Laboratório Humboldt (Humboldt-Universität zu Berlin). Em combinação com as coleções localizadas em museus na vizinha Ilha dos Museus, elas formarão uma concentração única de objetos e obras de arte. No Fórum Humboldt, também trabalharemos em estreita colaboração com outras instituições para apresentar algumas exposições temporárias excepcionais.

O PRINCÍPIO DO KUNSTKAMMER

O Fórum Humboldt vai reacender algumas das ideias por trás do Berlin Kunstkammer (gabinete de arte) que foi abrigado no site - por ser um local de investigação do mundo e onde a arte e a ciência se entrelaçam criativamente. No século 16, um novo fenômeno surgiu em muitas cortes reais européias: o Kunstkammer e o Wunderkammer, ou "gabinete de arte e maravilhas", que pretendiam unir todos os elementos do mundo no microcosmo de uma coleção. Objetos de culturas locais e estrangeiras foram divididos nas categorias de natureza (naturalia), ciência (scientifica) e arte (artificialia), mas às vezes também foram organizados e manipulados mais livremente.

O Palácio de Berlim não foi uma exceção a esse desenvolvimento e artefatos de origem local e não-européia foram expostos em uma área que abrange várias salas. Eles incluíam objetos do mundo natural, da arte e da ciência e artefatos históricos. Esperava-se que os visitantes do gabinete de arte real adquirissem uma compreensão mais profunda do mundo como um todo, sendo capazes de ver, organizar e manipular os vários objetos ali reunidos. A coleção foi simultaneamente um arquivo e um espaço para idéias. Crucial para essa filosofia foi a ideia de Gottfried Wilhelm Leibniz de um "teatro do conhecimento", que ele concebeu com um olho para o Kunstkammer no Palácio de Berlim. Para Leibniz, o gabinete de arte, de caráter de laboratório, oferecia possibilidades quase utópicas de gerar e disseminar conhecimento. No século 19, armários de arte foram entregues para uso público, fazendo parte de museus ou coleções de estudos universitários.

OLHANDO DE VOLTA AO FUTURO

A história multi-camadas do site é também uma parte essencial do Fórum Humboldt: o Palácio da dinastia Hohenzollern, o local de desfile público, o Palácio da República da Alemanha Oriental e finalmente um prado gramado - mais do que em qualquer outro lugar em Berlim, desenvolvimentos sociais, urbanos, políticos e culturais se desenrolaram no Schlossplatz.






--ru via tradutor do google
ЭТНОЛОГИЧЕСКИЙ МУЗЕЙ. ЧТО ТАКОЕ ГУМБОЛЬТНЫЙ ФОРУМ? Берлин.


Музей этнологов (Staatliche Museen zu Berlin) на Форуме Гумбольдта предложит посетителям возможность отправиться в вдохновляющее путешествие по всему миру, которое обещает открыть новые перспективы для прошлой и нынешней культур Африки, Америки, Азии, Австралии и южной части Тихого океана. Музей этнологов также намерен тщательно изучать и критически оценивать наследие и последствия колониального господства и роль, которую играет Европа. Глобализация далека от современного явления. Связи между континентами датируются веками, если не тысячелетиями. В таких мегаполисах, как Берлин, люди со всего мира живут в непосредственной близости. В результате вопросы, относящиеся к «центру» и «периферии», необходимо переопределить. Цель музея - стимулировать интерес к взаимодействию и межкультурным контактам и способствовать более глубокому пониманию среди народов мира.

ГОСУДАРСТВЕННЫЕ МУЗЕИ В БЕРЛИН - ОСНОВАНИЕ ПРАВОВОГО КУЛЬТУРНОГО СОБСТВЕННОСТИ.

Уникальные коллекции Этнологического музея и Музея азиатского искусства (под эгидой Национального музея в Берлине) хотят сделать особый интерес к Форуму Гумбольдта. Вместе с другими коллекциями SMB на Музейном острове они предлагают всесторонний обзор мирового искусства и культур, который охватывает мир как континенты. На втором и третьем этажах Форума Гумбольдта на более чем 17 000 квадратных метров музей будет представлять объекты из своих археологических, этнологических и художественно-исторических коллекций, а также обширное множество фотографий, фильмов и звукозаписей. Модульные выставочные подразделения повышают гибкость, тем самым облегчая включение новых результатов исследований и точек зрения по текущим социальным вопросам. Форум Humboldt хочет внести большой вклад в форум Humboldt и энтузиастов культуры.


Мориц Ууллен хочет выступать в качестве представителя основателей Фонда прусского культурного наследия.

ЧТО ТАКОЕ ГУМБОЛЬТНЫЙ ФОРУМ?
С Форумом Гумбольдта в самом центре города создается совершенно новый культурный район. Он представляет собой подход, который объединяет различные культуры и перспективы и ищет новые возможности для решения таких актуальных вопросов, как миграция, религия и глобализация.

Благодаря своей программе форум Humboldt Forum уже предлагает посетителям возможность познакомиться с миром в целом. Их ждет серия выставок, фильмов и дискуссий со специалистами и комментаторами по науке, искусству, религии, политике и бизнесу, исследующим актуальные вопросы дня. Будь то в Humboldt-Box или в более неожиданных местах в Берлине: Форум Humboldt создает пространства для встреч и обмена.

ОТКРЫТИЕ МИРА
С 2019 года на постоянной основе будут представлены постоянно действующие выставки Форума Гумбольдта: Музей этнологов и Музей для азиатской кухни (Берлин), Берлинская выставка (Kulturprojekte Berlin and Stadtmuseum Berlin) и Лаборатория Гумбольдта (Гумбольдт-Университет города Берлин). В сочетании с коллекциями, расположенными в музеях на соседнем Музейном острове, они образуют уникальную концентрацию предметов и произведений искусства. На Форуме Гумбольдта мы также будем тесно сотрудничать с другими учреждениями, чтобы представить некоторые исключительные временные выставки.

ПРИНЦИП КУНСТКАМЕРА
Форум Гумбольдта воссоздает некоторые идеи, стоящие за Берлинским Кунсткамером (кабинет искусства), который был размещен на этом сайте, - местом проведения исследования в мире и творческим переводом искусства и науки. В XVI веке на многих европейских королевских судах появилось новое явление: Кунсткамеры и Вундеркаммер или «кабинет искусства и чудес», целью которых было объединение всех элементов мира в микрокосмос коллекции. Объекты из местных и зарубежных культур были разделены на категории природы (естествознание), науку (науку) и искусство (искусственность), но также иногда упорядочивались и обрабатывались более свободно.

Берлинский дворец не был исключением из этого развития, и артефакты как местного, так и неевропейского происхождения были выставлены на территории, охватывающей несколько комнат. Они включали предметы из природного мира, искусства и науки, а также исторические артефакты. Было надеяться, что посетители королевского кабинета искусства получат более глубокое понимание мира в целом, имея возможность просматривать, упорядочивать и обрабатывать различные объекты, собранные там. Коллекция была одновременно архивом и пространством для идей. Важнейшей для этой философии была идея Готфрида Вильгельма Лейбница о «театре знаний», который он придумал с помощью Кунсткамера в Берлинском дворце. Для Лейбница, кабинет искусства, похожий на лабораторию, предлагал почти утопические возможности генерировать и распространять знания. В 19 веке шкафы искусства были переданы в общественное пользование, являясь частью музеев или коллекций учебных заведений университета.

СМОТРЕТЬ НА БУДУЩЕЕ
Многоуровневая история сайта также является неотъемлемой частью Форума Гумбольдта: Дворец династии Гогенцоллернов, общественные места для парадов, Восточногерманский дворец Республики и, наконец, травянистый луг - больше, чем где-либо еще в Берлине, социальные, городские, политические и культурные события разразились на Schlossplatz.

-




--fr via tradutor do google
MUSÉE D'ETHNOLOGISCHES. QU'EST-CE QUE LE FORUM HUMBOLDT? Berlin.

Le Musée Ethnologisches (Staatliche Museen zu Berlin) du Forum Humboldt offrira aux visiteurs la possibilité de se lancer dans un voyage inspirant à travers le monde, qui promet d'ouvrir de nouvelles perspectives sur les cultures passées et présentes de l'Afrique, des Amériques, de l'Asie, L'Australie et le Pacifique Sud. Le Musée Ethnologisches a également l'intention de scruter et d'évaluer de manière critique l'héritage et les conséquences de la domination coloniale et le rôle joué par l'Europe. La mondialisation est loin d'être un phénomène moderne. Les liens entre les continents remontent à des siècles, sinon des millénaires. Dans les métropoles comme Berlin, des gens du monde entier vivent à proximité. En conséquence, les questions relatives au «centre» et à la «périphérie» doivent être redéfinies. L'objectif du musée est de stimuler l'intérêt pour l'interaction et les rencontres interculturelles et de promouvoir une compréhension plus profonde entre les peuples du monde.

MUSEES D'ETAT A BERLIN - FONDATION DE PROPRIETES CULTURELLES PREUSSIQUES.

Les collections uniques du Musée Ethnologique et du Musée des Arts Asiatiques (sous l'égide des Musées Nationaux de Berlin) veulent faire un moment particulier du Forum Humboldt. Ensemble avec les autres collections SMB sur l'île des musées, ils offrent un aperçu complet de l'art et des cultures du monde qui couvre le monde comme les continents. Réparti sur plus de 17 000 mètres carrés aux deuxième et troisième étages du Forum Humboldt, le musée présentera des objets provenant de leurs collections archéologiques, ethnologiques et historiques ainsi qu'une vaste collection de photographies, de films et d'enregistrements sonores. Les unités d'exposition modulaires améliorent la flexibilité, facilitant ainsi l'inclusion de nouveaux résultats de recherche et de points de vue sur les problèmes sociaux actuels. Humboldt Forum veut apporter une grande contribution au Forum Humboldt et les amateurs de culture.


Moritz Wullen veut représenter les fondateurs de la Fondation du patrimoine culturel prussien.

QU'EST-CE QUE LE FORUM HUMBOLDT?
Avec le Forum Humboldt, un tout nouveau quartier culturel est en train d'être créé en plein cœur de la ville. Il représente une approche qui rassemble diverses cultures et perspectives et cherche de nouvelles perspectives sur des questions d'actualité telles que la migration, la religion et la mondialisation.

Grâce à son programme, le Humboldt Forum offre déjà aux visiteurs l'occasion de découvrir le monde dans son intégralité. Ce qui les attend est une série d'expositions, de films et de discussions avec des spécialistes et des commentateurs de la science, de l'art, de la religion, de la politique et des affaires explorant les questions brûlantes de la journée. Que ce soit dans le Humboldt-Box ou dans des endroits un peu plus inattendus à Berlin: le Humboldt Forum crée des espaces de rencontre et d'échange.

DÉCOUVRIR LE MONDE
À partir de 2019, les expositions permanentes du Humboldt Forum seront exposées: le Musée Ethnologisches et le Museum für Asiatische Kunst (Stiftung Preußischer Kulturbesitz - Staatliche Museen zu Berlin), l'exposition berlinoise (Kulturprojekte Berlin et Stadtmuseum Berlin) et le Laboratoire Humboldt (Humboldt-Universität zu Berlin). En combinaison avec les collections situées dans les musées de l'île des Musées voisine, elles formeront une concentration unique d'objets et d'œuvres d'art. Au Forum Humboldt, nous travaillerons également en étroite collaboration avec d'autres institutions pour présenter des expositions temporaires exceptionnelles.

LE PRINCIPE DE KUNSTKAMMER
Le Humboldt Forum renoue avec certaines des idées qui se cachent derrière le Kunstkammer (cabinet d'art) de Berlin qui se trouvait sur le site, en étant un lieu d'investigation sur le monde et où l'art et la science s'entremêlent de manière créative. Au 16ème siècle, un nouveau phénomène surgit dans de nombreuses cours royales européennes: le Kunstkammer et Wunderkammer ou «cabinet d'art et de merveilles» qui visait à réunir tous les éléments du monde dans le microcosme d'une collection. Les objets des cultures locales et étrangères étaient divisés en catégories de la nature (naturalia), de la science (scientifica) et de l'art (artificialia), mais étaient aussi parfois arrangés et manipulés plus librement.

Le Palais de Berlin n'a pas fait exception à cette évolution et des objets d'origine locale et non européenne ont été exposés dans une zone couvrant plusieurs salles. Ils comprenaient des objets du monde naturel, de l'art et de la science, et des objets historiques. On espérait que les visiteurs du cabinet d'art royal apprendraient à mieux comprendre le monde dans son ensemble en étant capables de voir, d'organiser et de manipuler les divers objets qui y sont rassemblés. La collection était à la fois une archive et un espace d'idées. L'idée de Gottfried Wilhelm Leibniz d'un «théâtre de la connaissance», qu'il conçut en regardant le Kunstkammer au Palais de Berlin, fut cruciale pour cette philosophie. Pour Leibniz, le cabinet d'art, de type laboratoire, offrait des possibilités quasi utopiques pour générer et diffuser des connaissances. Au 19ème siècle, les cabinets d'art ont été remis à l'usage du public, faisant partie de musées ou de collections d'études universitaires.

RETOUR AU FUTUR

L'histoire multicouche du site est également une partie essentielle du Forum Humboldt: le palais de la dynastie des Hohenzollern, les parades publiques, le Palais de la République Est de l'Allemagne et enfin une prairie herbeuse - plus que presque partout ailleurs à Berlin, les développements sociaux, urbains, politiques et culturels ont joué sur la Schlossplatz.





--chines simplificado via tradutor do google
ETHNOLOGISCHES博物馆。 什么是大胆的论坛? 柏林。


在洪堡论坛举办的Ethnologisches博物馆(Staatliche Museen zu Berlin)将为参观者提供在全球展开激励人心的航行的机会,该航行有望为过去和现在的非洲,美洲,亚洲, 澳大利亚和南太平洋。 Ethnologisches博物馆还打算仔细审查和批判评估殖民统治的遗产和后果以及欧洲所发挥的作用。 全球化远未成为现代的现象。 大陆之间的联系可以追溯到几个世纪,如果不是千年的话。 在像柏林这样的大都市,来自世界各地的人们都非常接近。 因此,有关“中心”和“外围”的问题必须重新定义。 该博物馆的目标是激发对互动和跨文化交流的兴趣,并促进世界各国人民之间更深入的了解。

国家博物馆对柏林的影响 - 基于文化的所有权。

民族博物馆和亚洲艺术博物馆(在柏林国家博物馆的赞助下)的独特收藏品想要特别突出洪堡论坛。与博物馆岛上的其他中小型企业收藏品一起,他们将全面介绍世界各大洲的艺术和文化。在洪堡论坛的二​​楼和三楼,面积超过17,000平方米的博物馆将展示来自考古学,民族学和艺术史收藏的物品以及大量的照片,电影和录音。模块化的展览单位提高了灵活性,从而有助于将新的研究成果和观点纳入当前的社会问题。洪堡论坛希望为洪堡论坛做出重大贡献和文化爱好者。


莫里茨·沃伦希望扮演普鲁士文化遗产基金会创始人的代表。

什么是大胆的论坛?
通过洪堡论坛,这个城市的中心地带正在建设一个全新的文化区。它代表了一种将不同文化和观点汇集在一起​​的方法,并寻求对移民,宗教和全球化等热门话题的新见解。

由于其计划,洪堡论坛已经为参观者提供了一个体验整个世界的机会。等待他们的是一系列展览,电影和与科学,艺术,宗教,政治和商业方面的专家和评论家进行的探讨,探讨当天的焦点问题。无论是在洪堡箱子还是在柏林比较意想不到的地方:洪堡论坛都为碰撞和交流创造了空间。

发现世界
从2019年起,洪堡论坛的常设展览将展出给大家看:民族博物馆和博物馆艺术博物馆(柏林国立博物馆),柏林展览(柏林文化博物馆和柏林城市博物馆)以及洪堡实验室(Humboldt-Universitätzu Berlin)。结合位于邻近博物馆岛博物馆的藏品,他们将形成独特的物体和艺术品集中。在洪堡论坛上,我们还将与其他机构密切合作,举办一些特别的临时展览。

KUNSTKAMMER原理
洪堡论坛将重燃柏林艺术家(艺术内阁)背后的一些想法,该艺术作品被安置在该网站上 - 成为一个探索世界的地方,艺术与科学之间创造性地交织在一起。在16世纪,许多欧洲王室都出现了一种新现象:Kunstkammer和Wunderkammer或“艺术和奇迹的内阁”,旨在将世界上所有元素统一在一个集合的缩影中。来自本地和外国文化的物品被分为自然类(naturalia),科学类(science)和艺术类(artificialia),但有时也被更自由地安排和处理。

柏林宫也不例外,这一发展也在当地和非欧洲的原产地展出在一个覆盖几个房间的区域。它们包括来自自然界,艺术和科学以及历史文物的物品。希望皇家艺术内阁的参观者能够通过观看,整理和处理聚集在那里的各种物品,从而更深入地了解整个世界。这个藏品同时也是一个档案和思想空间。这一哲学的关键是戈特弗里德威廉莱布尼茨关于“知识的戏剧”的想法,他设计了柏林宫的艺术家。对于莱布尼茨来说,实验室性质的艺术内阁提供了接近乌托邦的可能性来产生和传播知识。在19世纪,艺术柜被移交给公众使用,成为博物馆或大学研究收藏的一部分。

回望未来

该网站的多层次历史也是洪堡论坛的重要组成部分:霍亨索伦王朝的宫殿,公共游行场地,共和国东德宫殿,最后是一片草地草地 - 比柏林其他地方更多,社会,城市,政治和文化发展已经在Schlossplatz上展开。



Royal Museum of Central Africa.Tervuren, Belgium. - Museu Real da África Central.Tervuren, Bélgica. Музей Реал Дафрика Центральний. Терурен, Белжица. - Musée royal de l'Afrique centrale. Tervuren, Belgique. - 中非皇家博物馆。比利时特鲁门人。

It is a museum of natural history and ethnography. It specializes in knowledge of the former Belgian Congo, a colony that today corresponds to the Democratic Republic of Congo, as well as Burundi and Rwanda, which were German and later Belgian "protectorates".

The museum was founded on the occasion of the Universal Exhibition of Brussels, held in 1897, whose "colonial section" took place in Tervuren. The following year, it was renamed the "Museum of the Congo" and was put to the service of King Leopold II, who was the private owner of the Congo Free State until 1908.

The museum focuses on Congo, a former Belgian colony. However, the sphere of interest (especially in biological research) is understood to mean the Congo River basin, East Africa and West Africa, proposing to integrate "Africa" ​​as a whole.Originally intended as a colonial museum, from the 1960s it focuses more on ethnography and research anthropology, in addition to its public display department.


Not all searches are for Africa (for example, research on Sagalassos, Turkey). Some researchers have strong ties with the Royal Belgian Institute of Natural Science.

Since November 2013, the museum is closed for renovation work (including the construction of new exhibition spaces), which will last until June 2018, when the museum will reopen.
-
After the Free State of Congo was recognized by the Berlin Conference of 1884-1885, King Leopold II wanted to spread the civilizing mission and economic opportunities available in the colony to a wide audience both in Belgium and internationally. After considering other places the king decided to have a temporary exhibition on his property in Tervuren. When the International Exhibition of 1897 was held in Brussels, a colonial section was built in Tervuren, connected to the center of the city by Tervuren Avenue. 

The Brussels-Tervuren 44 electric line was built at the same time as the original museum by King Leopold II to transport visitors from the center of the city to the colonial exhibition. The colonial section was hosted by the Belgian architect Albert-Philippe Aldophe and the classical gardens by the landscape architect Elie Lainé. In the main hall, Georges Hobé designed a distinctive Art Nouveau wood structure to evoke the forest, using Bilinga wood, an African tree. The exhibition featured ethnographic objects, stuffed animals and Congolese export products (coffee, cocoa and tobacco). In the garden, a temporary "human zoo" - a copy of a Congolese village - was built in which 60 people lived during the exhibition.The show was a huge success.

In 1898, the Palace of the Colonies became the Museum of the Congo (Musée du Congo) and a permanent exhibition was installed. A decade later, in 1912, a small and similar museum was opened in Namur - The African Museum of Namur. The museum began to support academic research, but due to the avid collection of scientists, the collection soon became too large for the museum and the expansion of space was necessary. 


The construction of the new museum began in 1904 and was designed by the French architect Charles Girault in the neoclassical architecture of the "palace", reminiscent of the Petit Palais in Paris, with large gardens that extend to the Tervuren Forest (a part of the Sonian Forest) . It was officially inaugurated by King Albert I in 1910 and named it the Museum of the Belgian Congo (Musée du Congo Belge or van Belgish-Kongo Museum). In 1952, the adjective "Royal" was added. 

In preparation for Expo58 in 1957, a large building was built to accommodate the African staff who would work at the exhibition: the Center d'Accueil du Personnel Africain (CAPA). In 1960, after the independence of Congo, the name of the museum was changed to the current title: Royal Museum of Central Africa.








 "Eu só quero pensar no futuro e não ficar triste." Elon Musk.
-
"I just want to think about the future and not be sad." Elon Musk.

This report is guaranteed to verify the address of the LINK above
Say no to fake News!
-
Esta reportagem tem a garantia de apuração do endereço do LINK acima.
Diga não às fake news!
-
Culture is not what enters the eyes and ears, 


but what modifies the way of looking and hearing

A museum is not just a place for treasured artefacts, 
but a vibrant space where history truly comes alive!
-
Um museu não é apenas um lugar para artefatos preciosos, 
mas um espaço vibrante onde a história realmente ganha vida





--br via tradutor do google
Museu Real da África Central.Tervuren, Bélgica.

É um museu de história natural e etnografia. É especializada no conhecimento do antigo Congo Belga, uma colônia que hoje corresponde à República Democrática do Congo, bem como Burundi e Ruanda, que eram "protetorados" alemães e depois belgas.

O museu foi fundado por ocasião da Exposição Universal de Bruxelas, realizada em 1897, cuja "seção colonial" teve lugar em Tervuren. No ano seguinte, foi renomeado como "Museu do Congo" e foi colocado a serviço do rei Leopoldo II, que era o proprietário particular do Estado Livre do Congo até 1908.

O museu concentra-se no Congo, uma antiga colônia belga. No entanto, a esfera de interesse (especialmente na pesquisa biológica) é entendida como a bacia do rio Congo, a África Oriental e a África Ocidental, propondo integrar a "África" ​​como um todo. Originalmente pretendido como um museu colonial, a partir da década de 1960 concentra-se mais em etnografia e antropologia de pesquisa, além de seu departamento de exibição pública.

Nem todas as buscas são para a África (por exemplo, pesquisa em Sagalassos, Turquia). Alguns pesquisadores têm fortes laços com o Instituto Real Belga de Ciências Naturais.

Desde novembro de 2013, o museu está fechado para obras de renovação (incluindo a construção de novos espaços para exposições), que durarão até junho de 2018, quando o museu será reaberto.
-
Depois que o Estado Livre do Congo foi reconhecido pela Conferência de Berlim de 1884-1885, o rei Leopoldo II quis espalhar a missão civilizadora e as oportunidades econômicas disponíveis na colônia para uma ampla audiência tanto na Bélgica quanto internacionalmente. Depois de considerar outros lugares, o rei decidiu fazer uma exposição temporária em sua propriedade em Tervuren. Quando a Exposição Internacional de 1897 foi realizada em Bruxelas, uma seção colonial foi construída em Tervuren, ligada ao centro da cidade pela Avenida Tervuren.

A linha elétrica de Bruxelas-Tervuren 44 foi construída ao mesmo tempo que o museu original do rei Leopoldo II para transportar visitantes do centro da cidade para a exposição colonial. A seção colonial foi hospedada pelo arquiteto belga Albert-Philippe Aldophe e os jardins clássicos pelo arquiteto paisagista Elie Lainé. No salão principal, Georges Hobé projetou uma estrutura de madeira Art Nouveau para evocar a floresta, usando madeira Bilinga, uma árvore africana. A exposição contou com objetos etnográficos, bichos de pelúcia e produtos de exportação congoleses (café, cacau e tabaco). No jardim, um "zoológico humano" temporário - uma cópia de uma aldeia congolesa - foi construído no qual 60 pessoas viveram durante a exposição. O show foi um enorme sucesso.

Em 1898, o Palácio das Colônias tornou-se o Museu do Congo (Museu do Congo) e uma exposição permanente foi instalada. Uma década depois, em 1912, um pequeno e semelhante museu foi aberto em Namur - O Museu Africano de Namur. O museu começou a apoiar a pesquisa acadêmica, mas devido à ávida coleção de cientistas, a coleção logo se tornou muito grande para o museu e a expansão do espaço era necessária.

A construção do novo museu começou em 1904 e foi projetada pelo arquiteto francês Charles Girault na arquitetura neoclássica do "palácio", remanescente do Petit Palais em Paris, com grandes jardins que se estendem até a Floresta Tervuren (parte do Floresta Soniana). Foi oficialmente inaugurado pelo rei Alberto I em 1910 e nomeou-o Museu do Congo Belga (Museu do Congo Belge ou Museu Van Belgish-Kongo). Em 1952, o adjetivo "Royal" foi adicionado.

Em preparação para a Expo58 em 1957, foi construído um grande edifício para acomodar os funcionários africanos que trabalhariam na exposição: o Centro de Contabilidade do Pessoal na África (CAPA). Em 1960, após a independência do Congo, o nome do museu foi alterado para o título atual: Museu Real da África Central.






--ucraniano via tradutor do google
Музей Реал Дафрика Центральний. Терурен, Белжица.

Це музей природної історії та етнографії. Він спеціалізується на знаннях колишнього Бельгійського Конго, колонії, яка сьогодні відповідає Демократичній Республіці Конго, а також Бурунді і Руанді, які були німецькими, а згодом і бельгійськими "протекторатами".

Музей був створений з нагоди Всесвітньої виставки Брюсселя, що відбулася в 1897 році, чия "колоніальна секція" проходила в Теруруні. У наступному році його було перейменовано в "Музей Конго" і було поставлено на службу королю Леопольду II, який був приватним власником Конго вільної держави до 1908 року.

Музей фокусується на Конго, колишній бельгійській колонії. Проте сфера інтересу (особливо в біологічних дослідженнях) означає басейн річки Конго, Східну Африку та Західну Африку, пропонуючи інтегрувати "Африку" в цілому. Оригінально призначений як колоніальний музей, починаючи з 60-х років Більше уваги приділяється етнографії та дослідницькій антропології, крім її відділу публічного відображення.

Не всі пошуки для Африки (наприклад, дослідження Сагалассо, Туреччина). Деякі дослідники мають тісні зв'язки з Королівським Бельгійським інститутом природничих наук.

З листопада 2013 року музей закритий на ремонтні роботи (включаючи будівництво нових виставкових площ), який триватиме до червня 2018 року, коли музей знову буде відкритий.
-
Після того, як Вільна Конго була визнана Берлінською конференцією 1884-1885 рр., Король Леопольд II хотів розповсюдити цивілізаційну місію та економічні можливості, доступні в колонії широкій аудиторії як у Бельгії, так і на міжнародному рівні. Після розгляду інших місць король вирішив провести тимчасову виставку на своє майно в Теворен. Коли в Брюсселі відбулася Міжнародна виставка 1897 року, в Теруруні було збудовано колоніальну секцію, з'єднану з центром міста на проспекті Терурірен.

Електрична лінія Брюсселя-Терурірен 44 була побудована в той же час як оригінальний музей короля Леопольда II для транспортування відвідувачів з центру міста до колоніальної виставки. Колоніальна секція була влаштована бельгійським архітектором Альбертом-Філіпом Альдофом та класичними садами ландшафтного архітектора Елі Лайн. У головному залі, Жорж Хобе створив відмінну дерев'яну структуру в стилі модерн, щоб викликати ліс, використовуючи дерево Білінга, африканське дерево. Виставка включала в себе етнографічні об'єкти, голубці та конголезькі експортні товари (кава, какао та тютюн). У саду побудований тимчасовий "людський зоопарк" - екземпляр конголезького села, в якому жило 60 людей. Виставка була величезним успіхом.

У 1898 році Палац колоній став Музеєм Конго (музей Конго), а постійна експозиція була встановлена. Десятиліття пізніше, в 1912 році, був відкритий невеликий і аналогічний музей в Намюр - Африканський музей Намура. Музей почав підтримувати академічні дослідження, але завдяки захопленій колекції вчених колекція незабаром стала надто великою для музею, і необхідне розширення простору.

Будівництво нового музею було розпочато в 1904 році і було розроблено французьким архітектором Чарльз Джірале в неокласичній архітектурі "палацу", що нагадує "Палац Петі" в Парижі, з великими садами, що поширюються до лісу Терурен (частина Сонянський ліс). Він був офіційно відкритий королем Альбертом I в 1910 році і назвав його Музеєм Бельгійського Конго (Музей дю-Конго-Белге або музей ван Бельгі-Конґо). У 1952 році додано прикметник "Королівський".

Під час підготовки до Expo58 у 1957 році була побудована велика будівля для розміщення африканських співробітників, які працюватимуть на виставці: Center d'Accueil du Personnel Africain (CAPA). У 1960 році, після незалежності Конго, назва музею було змінено на поточний титул: Королівський музей Центральної Африки.




--fr via tradutor do google
Musée royal de l'Afrique centrale. Tervuren, Belgique.

C'est un musée d'histoire naturelle et d'ethnographie. Il est spécialisé dans la connaissance de l'ancien Congo belge, une colonie qui correspond aujourd'hui à la République Démocratique du Congo, ainsi que du Burundi et du Rwanda, qui étaient des «protectorats» allemands puis belges.

Le musée a été fondé à l'occasion de l'Exposition Universelle de Bruxelles, en 1897, dont la «section coloniale» a eu lieu à Tervuren. L'année suivante, il fut rebaptisé «Musée du Congo» et mis au service du roi Léopold II, qui fut le propriétaire privé de l'État indépendant du Congo jusqu'en 1908.

Le musée se concentre sur le Congo, une ancienne colonie belge. Cependant, la sphère d'intérêt (en particulier en recherche biologique) s'entend du bassin du fleuve Congo, de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique de l'Ouest, proposant d'intégrer «l'Afrique» dans son ensemble. se concentre davantage sur l'ethnographie et l'anthropologie de la recherche, en plus de son département d'affichage public.

Toutes les recherches ne concernent pas l'Afrique (par exemple, recherche sur Sagalassos, Turquie). Certains chercheurs ont des liens étroits avec l'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique.

Depuis novembre 2013, le musée est fermé pour travaux de rénovation (y compris la construction de nouveaux espaces d'exposition), qui dureront jusqu'en juin 2018, date de réouverture du musée.
-
Après la reconnaissance de l'État libre du Congo par la Conférence de Berlin de 1884-1885, le roi Léopold II a voulu étendre la mission civilisatrice et les opportunités économiques disponibles dans la colonie à un large public, tant en Belgique qu'à l'étranger. Après avoir considéré d'autres endroits, le roi a décidé d'avoir une exposition temporaire sur sa propriété à Tervuren. Lorsque l'Exposition internationale de 1897 a eu lieu à Bruxelles, une section coloniale a été construite à Tervuren, reliée au centre de la ville par l'avenue Tervuren.

La ligne électrique Bruxelles-Tervuren 44 a été construite en même temps que le musée original par le roi Léopold II pour transporter les visiteurs du centre de la ville à l'exposition coloniale. La section coloniale a été accueillie par l'architecte belge Albert-Philippe Aldophe et les jardins classiques par l'architecte paysagiste Elie Lainé. Dans le hall principal, Georges Hobé a conçu une structure en bois Art Nouveau pour évoquer la forêt, en utilisant du bois de Bilinga, un arbre africain. L'exposition présentait des objets ethnographiques, des animaux en peluche et des produits d'exportation congolais (café, cacao et tabac). Dans le jardin, un "zoo humain" provisoire - une copie d'un village congolais - a été construit et 60 personnes ont vécu pendant l'exposition. Le spectacle a été un énorme succès.

En 1898, le Palais des Colonies devient le Musée du Congo et une exposition permanente est installée. Une décennie plus tard, en 1912, un petit musée similaire a été inauguré à Namur - le Musée Africain de Namur. Le musée a commencé à soutenir la recherche académique, mais en raison de la collection avide de scientifiques, la collection est devenue trop grande pour le musée et l'expansion de l'espace était nécessaire.

La construction du nouveau musée a commencé en 1904 et a été conçue par l'architecte français Charles Girault dans l'architecture néoclassique du "palais", qui rappelle le Petit Palais à Paris, avec de grands jardins qui s'étendent à la forêt de Tervuren (une partie du Forêt de Soignes). Il a été officiellement inauguré par le roi Albert Ier en 1910 et l'a nommé le Musée du Congo Belge (Musée du Congo Belge ou Musée van Belgish-Kongo). En 1952, l'adjectif "Royal" a été ajouté.

En prévision de l'Expo58 en 1957, un grand bâtiment a été construit pour accueillir le personnel africain qui travaillerait à l'exposition: le Centre d'Accueil du Personnel Africain (CAPA). En 1960, après l'indépendance du Congo, le nom du musée a été changé pour le titre actuel: Musée royal de l'Afrique centrale.





--chines simplificado via tradutor do google
中非皇家博物馆。比利时特鲁门人。

这是一个自然历史和民族志博物馆。它专门研究前比利时刚果,今天对应刚果民主共和国的殖民地,以及布隆迪和卢旺达,后者是德国和后来的比利时“保护国”。

该博物馆建于1897年布鲁塞尔世界博览会之际,其“殖民部分”发生在特尔维伦。第二年,它改名为“刚果博物馆”,并在1908年之前服务于刚果自由州私人所有者利奥波德二世国王。

该博物馆专注于前比利时殖民地刚果。然而,感兴趣的领域(尤其是在生物研究领域)被理解为刚果河流域,东非和西非,意在整合“非洲”。原本打算作为殖民地博物馆,从20世纪60年代开始除了公共展示部门外,更多关注民族志和研究人类学。

并非所有的搜索都是针对非洲的(例如,对土耳其Sagalassos的研究)。一些研究人员与比利时皇家自然科学研究院有着密切的联系。

自2013年11月起,该博物馆将关闭进行翻新工程(包括建造新的展览空间),该工程将持续至2018年6月,届时博物馆将重新开放。
自1884-1885柏林会议确认刚果自由州之后,利奥波德二世国王希望将在殖民地提供的文明使命和经济机会传播给比利时和国际上的广泛听众。在考虑其他地方之后,国王决定在特尔维伦举行他的财产临时展览。当1897年的国际展览会在布鲁塞尔举行时,一个殖民地部分建在泰尔尤伦,由特维伦大街连接到城市中心。

布鲁塞尔特尔维伦44号电力线与国王利奥波德二世原来的博物馆同时建造,用于将游客从城市中心运送到殖民地展览。殖民地部分由比利时建筑师阿尔贝蒂菲利普阿尔多普主持,古典园林由景观建筑师埃利莱奈主持。在主厅里,乔治霍贝设计了一个独特的新艺术风格的木结构,用非洲树Bilinga木材唤起森林。展览包括民族志物品,毛绒玩具和刚果出口产品(咖啡,可可和烟草)。在花园里,一座临时的“人类动物园” - 一座刚果村庄的副本 - 在展览期间共有60人居住。该展览取得了巨大成功。

1898年,殖民地宫成为刚果博物馆(刚果博物馆),并安装了一个常设展览。十年后的1912年,在那慕尔的那慕尔非洲博物馆开设了一个小型而类似的博物馆。该博物馆开始支持学术研究,但由于热衷于收集科学家,馆藏很快就变得太大,博物馆和空间的扩大是必要的。

新博物馆的建造始于1904年,由法国建筑师查尔斯吉罗设计,在“宫殿”的新古典主义建筑中,让人想起巴黎的小皇宫,大花园延伸到特维林森林(Tervuren Forest) Sonian森林)。它于1910年由阿尔贝一世国王正式创立,并命名为比利时刚果博物馆(刚果博格博物馆或范比利时金刚博物馆)。 1952年,增加了“皇家”形容词。

为了准备1957年的世博会,建造了一座大型建筑,以容纳将在展览中工作的非洲工作人员:非洲人事中心(CAPA)。 1960年,刚果独立后,博物馆的名称改为现在的标题:中非皇家博物馆。