Listen to the text.

sábado, 9 de junho de 2018

Makerspaces, The combination of creativity, design and engineering is the vanguard of new educational approaches in museums. - Makerspaces, La combinación entre creatividad, diseño e ingeniería es la vanguardia de los nuevos planteamientos educativos en los museos. - Makerspaces, Die Kombination aus Kreativität, Design und Technik ist die Avantgarde für neue pädagogische Ansätze in Museen. - Makerspaces, Сочетание творчества, дизайна и техники - это авангард новых образовательных подходов в музеях. - 制造商空间,创意,设计和工程的结合是博物馆新教育方法的先锋

Tools such as robotics, 3D printers and the most accessible 3D modeling applications "makerspaces" are deeply related to the Maker movement, a group made up of artists, technology enthusiasts, engineers, builders, architects, amateur amateurs and Any other person who feels passion for creation.



Nowadays, spaces for creators are considered a method to involve students in creative activities, solving problems through design, construction and iteration with practical exercises. These new learning environments generate multiple possibilities, serving as meeting points where the communities of creators, both new and experienced, come together to work on real, personally significant projects, supervised by experts and experts, using new technologies in combination with traditional tools Modern museums should create more and more spaces dedicated to creation, where visitors can act generating creative ideas, becoming more actively involved in the dissemination and development of artistic and scientific concepts, in combination.

The makerspaces are then part of a movement for the creation of interactive and participative spaces, where people of all ages can participate in creative and innovative experiences using design as a tool. It has been shown that makerspaces promote problem-solving skills by stimulating critical thinking, while allowing people to explore solutions with the use of electronic hardware, DIY tools, and programming techniques and tricks. Museums, as leaders in participatory learning, are ideal environments to facilitate creative spaces for society, in combination with their collections, networks and personnel resources, for the creation and maintenance of these creative spaces. These makerspaces are always aligned with the mission of museums to enrich the lives of their visitors. In addition, by providing visitors with access to learning opportunities that enhance their skills and knowledge, museums increase the skill of the community as a whole.



The enthusiasm for makerspaces continues to accelerate and gain in participation and implementation. In the United States, the commitment of the Obama administration to provide students with more access to tools, tutors and spaces to promote creativity in museums and libraries, started with the implementation of a strategic investment program. The White House extended its "Maker's Day", an event that was part of the "National Making Week", inviting people to organize informal meetings celebrating ingenuity, inspiring creative problem solving and supporting design and fabrication opportunities. That week coincided with the "National Maker Faire", held at Columbia University, calling on "makers" from across the country, in addition to federal agencies and departments. In addition, the IMLS has provided more than 4 million dollars in funds to be able to promote a wide variety of creative learning spaces, and to promote best practices in makerspaces and programming of maker activities throughout the country.

On the other hand, the creation of digital makerspaces has increased as museums implement spaces for computer-based design, programming and innovation. The Exploratorium's Tinkering Studio is an example of a creative space where visitors to the museum can be deeply involved in the investigation of scientific phenomena through practical activities. At the Tinkering Studio, participants receive a wide variety of materials and technologies that they can use to create and investigate. In an activity that has been called "Digital Blind", visitors use electronic components such as LEDs, cables, batteries and switches to create mobile and portable art. The goal is to inspire users to turn the most complex ideas into revolutionary portable art. Similarly, the National Science Museum of Gwacheon in Seoul, Korea, programs exhibitions that inspire creativity and imagination to visitors through the use of advanced technological experiences. At the Imagine Infinite Hall, visitors of all ages are guided through a series of rooms to show them the design process, from start to production, using various applications and high-tech software that includes industrial-level cutting tools and 3D printers.

Museums should take advantage of the makerspaces to provide their visitors with a place for artistic experimentation, which will strengthen their creative capacity and enhance their technical skills. The Tech Museum was awarded the National Medal of Museums and Library Services for its commitment and service to its community. The museum partnered with a local school where almost all students come from low-income families, with English being their second language, providing teachers with the organization of professional development workshops and free field trips so that students can participate in activities or workshops related to the STEAM learning model. Similarly, Boston's Learn 2 Teach, Teach 2, is a learning program from the South End Technology Center, which offers a creative space for young adults to learn about the design and engineering processes to imagine and create a better future. more fair for all. Young people not only learn new skills but also teach what they have learned to other members of their community.



An obstacle to implementing this technological development is the initial investment needed for the spaces, equipment and personnel. When faced with this challenge, the Children's Museum of Pittsburgh partnered with the digital crowdfunding platform, Kickstarter, to support local schools in the integration and development of activities in their schools. Pittsburgh schools participated in the pilot program Kickstarting Making in Schools, with the aim of developing a sustainable national program as a model of integration in schools. Each school created separate campaigns that successfully raised funds to build their creation spaces. Teachers from each school worked with the Children's Museum of Pittsburgh, to learn how to develop and explore connections between knowledge and project ideas. The money raised financed the professional development within the museum, as well as the design services, equipment and spaces for the implementation of personalized makerspaces in each of the participating schools.

The exponential increase in the availability of commercial digital manufacturing technologies, such as 3D printing and laser cutting tools, combined with the growing popularity of local and online communities, has enabled people to participate in these creative environments very active An innovative model that expands access to these technologies is the Museum of Applied Sciences of Australia, which has implemented a new exhibition model with the design and production of the 3D FabLab traveling exhibition, which is mounted on local sites such as galleries, museums and libraries. These spaces have the necessary tools and support to foster an exploratory and participatory environment, including 3D printers, laser cutters, computers and a staff member who helps with the installation and training of the promoters in each of the spaces that the exhibition receives. . Visitors have the opportunity to explore how new digital technologies have revolutionized design practices and industrial and commercial production methods.



Two examples of makerspaces in action:

The following museums provide examples of makerspaces in use, they have direct implications for museums:

Wonder Workshops at the Museum of Children's Creativity.

The Wonder Workshop of the Museum of Children's Creativity offers practical activities for children to discover robotic coding through interesting problem-solving activities, which include programming robots to play music or find the exit in labyrinths.


Creativity factory Fabrik del Montréal Science Center.

At the Montreal Science Center, visitors can innovate by participating in the Fabrik Creativity Factory. Participants exercise critical thinking and the failure of experience as a learning tool as they experiment to solve technological challenges.





fonte: @edisonmariotti #edisonmariotti

Iliana Magra contributed reporting from London.


 "Eu só quero pensar no futuro e não ficar triste." Elon Musk.
-
"I just want to think about the future and not be sad." Elon Musk.

This report is guaranteed to verify the address of the LINK above
Say no to fake News!
-
Esta reportagem tem a garantia de apuração do endereço do LINK acima.
Diga não às fake news!
-
Culture is not what enters the eyes and ears, 
but what modifies the way of looking and hearing

A museum is not just a place for treasured artefacts, 
but a vibrant space where history truly comes alive!
-
Um museu não é apenas um lugar para artefatos preciosos, 
mas um espaço vibrante onde a história realmente ganha vida





--es
Makerspaces, La combinación entre creatividad, diseño e ingeniería es la vanguardia de los nuevos planteamientos educativos en los museos.

Las herramientas como son la robótica, las impresoras 3D y las aplicaciones de modelado 3D más accesibles  los "makerspaces" están profundamente relacionados con el movimiento Maker, un grupo compuesto por artistas, entusiastas de la tecnología, ingenieros, constructores, arquitectos, aficionados amateurs y cualquier otras persona que sienta pasión por la creación. 

Hoy en día, los espacios para los creadores se consideran un método para involucrar a los estudiantes en actividades creativas, la resolución de problemas mediante diseño, construcción e iteración con ejercicios prácticos. Estos nuevos entornos de aprendizaje generan múltiples posibilidades, sirviendo como puntos de encuentro donde las comunidades de creadores, tanto los nuevos como los experimentados, se juntan para trabajar en proyectos reales, personalmente significativos, supervisados por conocedores y expertos, utilizando nuevas tecnologías en combinación con herramientas tradicionales. Los museos modernos deberán crear cada vez más espacios dedicados a la creación, donde los visitantes puedan actuar generando ideas creativas, implicándose más activamente en la difusión y desarrollo de conceptos artísticos y científicos, en combinación.

Los makerspaces son entonces parte de un movimiento para la creación de espacios interactivos y participativos, donde personas de todas las edades pueden participar en experiencias creativas e innovadoras utilizando el diseño como herramienta. Se ha demostrado que los makerspaces promueven habilidades de resolución de problemas estimulando el pensamiento crítico, al mismo tiempo que permiten a las personas explorar soluciones con el uso de hardware electrónico, herramientas de bricolage, y técnicas y trucos de programación. Los museos, como líderes en el aprendizaje participativo, son entornos ideales para facilitar espacios de creación para la sociedad, en combinación con sus colecciones, redes y recursos de personal, para la creación y el mantenimiento de estos espacios creativos. Estos makerspaces se alinean siempre con la misión de los museos de enriquecer las vidas de sus visitantes. Además, al proporcionar a los visitantes acceso a oportunidades de aprendizaje que mejoran sus habilidades y conocimientos, los museos aumentan la destreza de la comunidad en general.

El entusiasmo por los makerspaces continúa acelerándose y ganando en participación e implantación. En Estados Unidos, el compromiso de la administración Obama para proporcionar a los alumnos más acceso a herramientas, tutores y espacios de fomento a la creatividad en los museos y bibliotecas, partió de la implantación de un programa de inversión estratégica. La Casa Blanca amplió su "Día del Maker", un evento que formaba parte de la "Semana Nacional de Making", invitando a la gente a organizar reuniones informales celebrando el ingenio, inspirando la resolución creativa de problemas y apoyando oportunidades diseñar y fabricar. Esa semana coincidió con el "National Maker Faire", celebrada en la Universidad de Columbia, convocando a "makers" de todo el país, además de agencias y departamentos federales. Además, el IMLS ha proporcionado más de 4 millones de dólares en fondos para poder así impulsar una gran variedad de espacios de aprendizaje creativo, y para promover las mejores prácticas en makerspaces y programación de actividades maker por todo el país.


Por otro lado, la creación de makerspaces digitales se ha incrementado a medida que los museos implementan espacios para el diseño, la programación y la innovación basados ​​en ordenadores. El Exploratorium's Tinkering Studio, es un ejemplo de un espacio creativo donde los visitantes del museo pueden involucrarse profundamente en la investigación de fenómenos científicos a través de actividades prácticas. En el Tinkering Studio, los participantes reciben una amplia variedad de materiales y tecnologías que pueden usar para crear e investigar. En una actividad que han denominado "Digital Blind", los visitantes usan componentes electrónicos como son los LEDs, cables, baterías e interruptores para crear arte móvil y portátil. El objetivo es inspirar a los usuarios a convertir las ideas más complejas en arte portátil revolucionario. Del mismo modo, el Museo Nacional de Ciencias de Gwacheon en Seúl, Corea, programa exposiciones que inspiran creatividad e imaginación a los visitantes mediante el uso de experiencias tecnológicas avanzadas. En el Imagine Infinite Hall, visitantes de todas las edades son guiados a través de una serie de salas para mostrarles el proceso de diseño, desde su inicio hasta su producción, utilizando diversas aplicaciones y software de alta tecnología que incluyen herramientas de corte a nivel industrial e impresoras 3D.

Los museos deberán aprovechar los makerspaces para proporcionar a sus visitantes un lugar para la experimentación artística, lo que reforzará su capacidad creativa y potenciará sus habilidades técnicas. El Tech Museum fue condecorado con la Medalla Nacional de Museos y Servicios de Bibliotecas por su compromiso y servicio a su comunidad. El museo se asoció con una escuela local donde casi todos los estudiantes provienen de familias de bajos ingresos, siendo el inglés su segundo idioma, proporcionando a los maestros la organización de talleres de desarrollo profesional y excursiones gratuitas para que los estudiantes puedan participar en actividades o talleres relacionados con el modelo de aprendizaje STEAM. De manera similar, el Boston's Learn 2 Teach, Teach 2, es un programa de aprendizaje del South End Technology Center, que ofrece un espacio creativo para que los jóvenes adultos aprendan sobre los procesos de diseño e ingeniería para imaginar y crear un futuro mejor y más justo para todos. Los jóvenes no solo aprenden nuevas habilidades sino también enseñan lo que han aprendido a otros miembros de su comunidad.

Un obstáculo para implementar este desarrollo tecnológico es la inversión inicial necesaria para los espacios, equipos y personal. Cuando quiso enfrentarse a este desafío, el Museo Infantil de Pittsburgh se asoció con la plataforma digital de crowdfunding, Kickstarter, para apoyar a las escuelas locales en la integración y desarrollo de actividades en sus escuelas. Las escuelas de Pittsburgh participaron en el programa piloto Kickstarting Making in Schools, con el objetivo de desarrollar un programa nacional sostenible como modelo de integración en las escuelas. Cada escuela creó campañas separadas que recaudaron fondos con éxito para construir sus espacios de creación. Los maestros de cada escuela trabajaron con el Museo Infantil de Pittsburg, para aprender a desarrollar y explorar conexiones entre el conocimiento e ideas de proyectos. El dinero recaudado financió el desarrollo profesional dentro del museo, así como los servicios de diseño, equipamientos y espacios para la implantación de makerspaces personalizados en cada una de las escuelas participantes.

El aumento exponencial en la disponibilidad de tecnologías comerciales de fabricación digital, como es la impresión 3D y las herramientas de corte por láser, combinadas con la creciente popularidad de las comunidades locales y en línea, han capacitado a las personas para participar en estos entornos creativos de manera muy activa. Un modelo innovador que amplía el acceso a estas tecnologías es el Museo de Ciencias Aplicadas de Australia, que ha implementado un nuevo modelo de exposición con el diseño y producción de la exhibición itinerante 3D FabLab, que se monta en emplazamientos locales como son galerías, museos y bibliotecas. Estos espacios cuentan con herramientas y soporte necesario para fomentar un entorno exploratorio y participativo, que incluye impresoras 3D, cortadoras láser, computadoras y un miembro del personal que ayuda con la instalación y capacitación de los promotores en cada uno de los espacios que recibe la exposición. Los visitantes tienen la oportunidad de explorar cómo las nuevas tecnologías digitales han revolucionado las prácticas de diseño y los métodos de producción industrial y comercial.

Dos ejemplos de makerspaces en acción:

Los siguientes museos proporcionan ejemplos de makerspaces en uso, tienen implicaciones directas para los museos:

Wonder Workshops en el Museo de la Creatividad Infantil.

El Wonder Workshop del Museo de Creatividad Infantil ofrece actividades prácticas para que los niños descubran la codificación robótica a través de interesantes actividades de resolución de problemas, que incluyen la programación de robots para tocar música o buscar la salida en laberintos.

Fábrica de creatividad. Fabrik del Montréal Science Center.

En el Centro de Ciencias de Montreal, los visitantes pueden innovar participando en la Fabrik Creativity Factory. Los participantes ejercitan el pensamiento crítico y el fracaso de la experiencia como una herramienta de aprendizaje a medida que experimentan para resolver desafíos tecnológicos.





--DEUTSCH  via tradutor do google
Makerspaces, Die Kombination aus Kreativität, Design und Technik ist die Avantgarde für neue pädagogische Ansätze in Museen.

Tools wie Robotik, 3D-Drucker und 3D-Modellierungsanwendungen zugängliche „makerspaces“ sind tief in der Maschine Bewegung bezogen, eine Gruppe von Künstlern zusammensetzen, Technologie-Enthusiasten, Ingenieure, Bauherren, Architekten, Amateur-Bastler und Jede andere Person, die Leidenschaft für die Schöpfung fühlt.

Heute Räume für Schöpfer sind ein Verfahren betrachten Studenten in kreativen Aktivitäten zu engagieren, Problemlösung durch Design, Konstruktion und Iteration mit praktischen Übungen. Diese neuen Lernumgebungen erzeugen mehrere Möglichkeiten, als Treffpunkte dienen, wo kreative Gemeinschaften, sowohl neue als auch erfahrene, kommen zusammen auf realen Projekten zu arbeiten, persönlich sinnvoll, betreut von Experten und Experten, den Einsatz neuer Technologien in Kombination mit traditionelle Werkzeuge Moderne Museen sollten immer gewidmet Schaffung von Räumen schaffen, wo die Besucher wirken können kreative Ideen zu erzeugen, eine aktivere Rolle in der Verbreitung und Entwicklung von künstlerischen und wissenschaftlichen Konzepte in Kombination eingreift.

Die makerspaces sind dann Teil einer Bewegung für die Erstellung von interaktiven und partizipativen Räumen, wo Menschen aller Altersgruppen in kreativen und innovativen Erfahrungen teilnehmen können Design als Werkzeug. Es hat sich gezeigt, dass makerspaces Problem fördern Fähigkeiten der Lösung durch kritisches Denken anregend, zugleich zulassen, dass Menschen Lösungen unter Verwendung elektronischer Hardware, Bricolage-Tools und Programmiertechniken und Tricks zu erkunden. Museen, als Führer in partizipativem Lernen, sind ideale Umgebungen kreative Räume für die Gesellschaft zu erleichtern, kombiniert mit ihren Sammlungen, Netzwerken und personellen Ressourcen für die Erstellung und Pflege dieser kreativen Räume. Diese Makerspaces sind immer auf die Mission von Museen ausgerichtet, um das Leben ihrer Besucher zu bereichern. Darüber hinaus, indem sie Besucher zu Lernmöglichkeiten zugreifen, die ihre Fähigkeiten und Kenntnisse zu verbessern, erhöhen Museen die Fähigkeit der Gemeinschaft.

Der Enthusiasmus für Makerspaces nimmt weiter zu und gewinnt an Partizipation und Implementierung. In den Vereinigten Staaten, Studenten das Engagement der Obama-Regierung zu schaffen, mehr Zugang zu Werkzeugen, Tutoren und Fördermöglichkeiten für Kreativität in Museen und Bibliotheken, begann die Umsetzung eines strategischen Investitionsprogrammes. Das Weiße Haus erweiterte seinen „Day Maker“, ein Ereignis, das Teil der „Woche der Herstellung“ war, lud die Menschen informelle Treffen zu organisieren, den Einfallsreichtum, inspirierendes kreatives Problem feiern zu lösen und die Unterstützung Möglichkeiten zu entwerfen und herzustellen. In dieser Woche fiel mit dem „Nationalen Maker Faire“ an der Columbia University statt, für „Macher“ im ganzen Land telefonieren, sowie Bundesbehörden und Abteilungen. Darüber hinaus hat die IMLS mehr als 4 Millionen Dollar in der Finanzierung zur Verfügung gestellt zu steigern und eine Vielzahl von kreativen Lernräumen und Best Practices in makerspaces Herstellern und Programmierungstätigkeiten im ganzen Land zu fördern.


Auf der anderen Seite, die Schaffung digitale makerspaces zugenommen hat als Museen Räume für die Gestaltung, Programmierung und computerbasierte Innovation umzusetzen. Die Exploratoriums Tinkering Studio, ist ein Beispiel für einen kreativen Raum, in den Museumsbesucher kann tief in der Untersuchung der wissenschaftlichen Phänomene durch praktische Aktivitäten zu beteiligen. In Tinkering Studio erhalten die Teilnehmer eine große Auswahl an Materialien und Technologien, die verwendet werden können, zu erstellen und zu untersuchen. Eine Aktivität, die „Digital Blinde“, die Besucher aufgerufen wurde verwenden elektronische Komponenten wie LEDs, Kabel, Batterien und Schalter mobile und tragbare Kunst zu schaffen. Ziel ist es, die Benutzer zu inspirieren, die komplexesten Ideen in revolutionäre tragbare Kunst umzusetzen. Auch die National Science Museum in Gwacheon in Seoul, Korea, Programm Ausstellungen, die mit fortschrittlichen technologischen Erfahrungen für die Besucher Kreativität und Fantasie inspirieren. In dem Unendlichen Halle Stellen Sie sich vor, Besucher aller Altersgruppen werden durch eine Reihe von Räumen führte sie den Design-Prozess zu zeigen, von der Gründung bis zur Produktion, einschließlich der verschiedenen Anwendungen und High-Tech-Software mit Schneidwerkzeugen industriell und 3D-Drucker.

Museen sollten die Vorteile des makerspaces die Besucher einen Ort für künstlerische Experimente zu schaffen, die ihre kreativen Fähigkeiten zu verbessern und ihre technischen Fähigkeiten zu verbessern. Das Tech Museum wurde mit der National Medal of Museum and Library Service für ihr Engagement und Service für ihre Gemeinschaft ausgezeichnet. Das Museum eine Partnerschaft mit einer Schule, wo die meisten Studenten aus einkommensschwachen Familien kommen, und Englisch ist ihre zweite Sprache und bietet Lehrern Workshops zur beruflichen Entwicklung und kostenlose Führungen für Studenten zu organisieren, an Aktivitäten teilzunehmen oder Workshops zum STEAM-Lernmodell. In ähnlicher Weise Boston lernen, 2 Teach Teach 2 ist ein Ausbildungsprogramm an der South End Technology Center, die einen kreativen Raum für junge Erwachsene bieten über die Prozesse von Design und Technik zu lernen, um eine bessere Zukunft vorzustellen und erstellen und fairer für alle. Junge Menschen lernen nicht nur neue Fähigkeiten, sondern auch lehren, was sie an andere Mitglieder ihrer Gemeinschaft gelernt haben.

Ein Hindernis diese technologische Entwicklung zur Umsetzung ist die anfängliche Investition erforderlich für Räumlichkeiten, Ausrüstung und Personal. Als er versuchte, diese Herausforderung zu begegnen, die Museum of Pittsburgh Kinder wurde mit digitalem Crowdfunding-Plattform verbunden ist, Kickstarter, lokale Schulen bei der Integration und Entwicklung von Aktivitäten in ihren Schulen zu unterstützen. Herstellung in Schulen Pilotprogramm Pittsburgh Schulen beteiligten sich an einen Kickstart, mit dem Ziel, ein nachhaltiges nationales Programm als Modell der Integration in Schulen zu entwickeln. Jede Schule separate Kampagnen erstellt, die erfolgreich eingeworbenen Mittel, ihre kreativen Räume zu bauen. Jeder Schullehrer arbeitete mit dem Kindermuseum von Pittsburgh, zu lernen, wie Verbindungen zwischen Wissen und Projektideen zu entwickeln und zu erforschen. Das eingenommene Geld berufliche Entwicklung innerhalb des Museums sowie Design-Service, Ausrüstung und Raum zu implementieren individuellen makerspaces in jedem der teilnehmenden Schulen finanziert.

Die exponentielle Zunahme der Verfügbarkeit von kommerziellen digitalen Fertigungstechnologien, wie 3D-Druck und Werkzeugen Laserschneiden, mit der wachsenden Popularität der lokalen Gemeinschaften kombiniert und online, hat ausgebildete Menschen in diesen kreativen Umgebungen teilnehmen sehr aktiv Ein innovatives Modell, das den Zugang zu diesen Technologien erweitert ist das Museum für Angewandte Wissenschaften in Australien, die ein neues Modell der Ausstellung Design und Produktion der Wanderausstellung 3D FabLab implementiert, die auf lokale Websites wie Galerien, Museen angebracht ist und Bibliotheken. Diese Räume haben Werkzeuge und Unterstützung benötigt, um eine explorative und partizipativen Umfeld zu fördern, einschließlich der 3D-Drucker, Laserschneider, Computer und einem Mitarbeiter bei der Installation und Schulung der Veranstalter in jedem der Räume, um Belichtung zu erhalten . Besucher haben die Möglichkeit zu untersuchen, wie neue digitale Technologien Design-Praktiken und Methoden der industriellen und gewerblichen Produktion revolutioniert haben.

Zwei Beispiele für makerspaces in Aktion:

Folgende Museen sind Beispiele für makerspaces im Einsatz, sie für Museen direkte Auswirkungen haben:

Wonder Workshops im Museum der Kreativität der Kinder.

Die Wonder-Workshop für Kinder Kreativität Museum bietet praktisch für Kinder Robotik Codierung durch interessante Problemlösung Aktivitäten zu entdecken, darunter die Programmierung Roboter Musik zu spielen oder auf Labyrinthe Aktivitäten schauen.

Kreativität Fabrik Wissenschaftszentrum Fabrik del Montréal.

Am Montreal Science Center können die Besucher Innovationen in der Fabrik Kreativität Fabrik teilnehmen. Die Teilnehmer üben kritisches Denken und Scheitern der Erfahrung als Lerninstrument, da sie technische Herausforderungen zu lösen erleben.




--ru via ttradutor do google
Makerspaces, Сочетание творчества, дизайна и техники - это авангард новых образовательных подходов в музеях.


Инструменты, такие как робототехника, 3D-принтеры и наиболее доступные приложения для 3D-моделирования «создатели», тесно связаны с движением «Maker», группой, состоящей из художников, энтузиастов технологий, инженеров, строителей, архитекторов, любительских любителей и любого другого человека, который чувствует страсть для создания.

В настоящее время пространства для творцов считаются методом привлечения студентов к творческой деятельности, решения проблем посредством проектирования, строительства и итерации с практическими упражнениями. Эти новые учебные среды создают множество возможностей, которые служат местом встречи, где сообщества создателей, как новых, так и опытных, собираются вместе для работы над реальными, лично значимыми проектами, под наблюдением экспертов и экспертов, используя новые технологии в сочетании с традиционными инструментами Современные музеи должен создавать все больше и больше помещений, предназначенных для создания, где посетители могут действовать, создавая творческие идеи, более активно участвуя в распространении и развитии художественных и научных концепций в сочетании.

Затем создаются пространства для создания интерактивных и совместных пространств, где люди всех возрастов могут участвовать в творческом и инновационном опыте, используя дизайн как инструмент. Было показано, что создатели помогают продвигать навыки решения проблем, стимулируя критическое мышление, позволяя людям исследовать решения с использованием электронного оборудования, инструментов DIY, а также методов и приемов программирования. Музеи, как лидеры в области совместного обучения, являются идеальными средами для создания творческих пространств для общества в сочетании со своими коллекциями, сетями и кадровыми ресурсами для создания и поддержки этих творческих пространств. Эти создающие пространства всегда совпадают с миссией музеев, чтобы обогатить жизнь их посетителей. Кроме того, предоставляя посетителям доступ к возможностям обучения, которые повышают их навыки и знания, музеи повышают квалификацию сообщества в целом.

Энтузиазм в отношении созданных пространств продолжает ускоряться и приобретать участие и реализацию. В Соединенных Штатах приверженность администрации Обамы предоставить студентам более широкий доступ к инструментам, преподавателям и местам для развития творчества в музеях и библиотеках началась с реализации стратегической инвестиционной программы. Белый дом расширил свой «День создателя», мероприятие, которое было частью «Национальной недели предпринимательства», приглашая людей организовывать неофициальные встречи, посвященные изобретательности, вдохновляющие творческие решения проблем и поддерживающие возможности дизайна и изготовления. Эта неделя совпала с «National Maker Faire», состоявшейся в Колумбийском университете, призывая «создателей» со всей страны, помимо федеральных агентств и ведомств. Кроме того, IMLS предоставил более 4 миллионов долларов в средствах, чтобы иметь возможность продвигать широкий спектр творческих учебных пространств, а также продвигать передовые методы создания рабочих мест и программировать деятельность создателей на всей территории страны.

С другой стороны, создание цифровых созданных пространств увеличилось, поскольку музеи реализуют пространства для компьютерного проектирования, программирования и инноваций. Творческая студия Exploratorium - пример творческого пространства, где посетители музея могут быть глубоко вовлечены в исследование научных явлений посредством практической деятельности. В студии Tinkering участники получают самые разнообразные материалы и технологии, которые они могут использовать для создания и исследования. В деятельности, которая называется «Digital Blind», посетители используют электронные компоненты, такие как светодиоды, кабели, батареи и переключатели для создания мобильного и портативного искусства. Цель состоит в том, чтобы побудить пользователей превращать самые сложные идеи в революционное портативное искусство. Аналогичным образом, Национальный музей науки Гвачеона в Сеуле, Корея, организует выставки, которые вдохновляют творчество и воображение посетителей благодаря использованию передового технологического опыта. В Infinite Hall Imagine посетители всех возрастов проходят через ряд комнат, чтобы показать им процесс проектирования, от начала до производства, используя различные приложения и высокотехнологичное программное обеспечение, которое включает в себя промышленные инструменты для резки и 3D-принтеры.

Музеи должны использовать возможности создателей, чтобы предоставить своим посетителям место для художественных экспериментов, которые укрепят их творческий потенциал и повысят их технические навыки. Технический музей был награжден Национальной медалью музеев и библиотечных служб за ее приверженность и обслуживание своему сообществу. Музей сотрудничал с местной школой, где почти все студенты из малообеспеченных семей, причем английский язык является вторым языком, предоставляя учителям организацию семинаров по профессиональному развитию и бесплатную поездку, чтобы учащиеся могли участвовать в мероприятиях или семинарах, связанных с Модель обучения STEAM. Аналогично, Boston's Learn 2 Teach, Teach 2, представляет собой обучающую программу из Технологического центра South End, которая предлагает творческое пространство для молодых людей, чтобы узнать о процессах проектирования и проектирования, чтобы представить и создать лучшее будущее. более справедливым для всех. Молодые люди не только учатся новым навыкам, но и учат тому, чему они научились другим членам своего сообщества.

Препятствием для внедрения этого технологического развития являются первоначальные инвестиции, необходимые для помещений, оборудования и персонала. Когда они столкнулись с этим вызовом, Детский музей Питтсбурга вступил в партнерство с цифровой платформой crowdfunding, Kickstarter, для поддержки местных школ в интеграции и развитии деятельности в своих школах. Питтсбургские школы участвовали в пилотной программе «Kickstarting Making in Schools» с целью разработки устойчивой национальной программы как модели интеграции в школах. Каждая школа создавала отдельные кампании, которые успешно привлекали средства для создания своих пространств для создания. Учителя из каждой школы работали с Детским музеем Питтсбурга, чтобы узнать, как развивать и исследовать связи между знаниями и проектами. Полученные деньги финансировали профессиональное развитие в музее, а также дизайнерские услуги, оборудование и помещения для внедрения персонализированных мест в каждой из участвующих школ.

Экспоненциальное увеличение доступности коммерческих цифровых технологий, таких как 3D-печать и лазерные режущие инструменты, в сочетании с растущей популярностью местных и онлайн-сообществ, позволило людям активно участвовать в этих творческих средах. Инновационная модель, которая расширяет доступ к Этими технологиями является Музей прикладных наук Австралии, в рамках которого была реализована новая модель выставки с дизайном и производством 3D-выставки FabLab, которая монтируется на местных сайтах, таких как галереи, музеи и библиотеки. Эти пространства имеют необходимые инструменты и поддержку для создания исследовательской и совместной среды, в том числе трехмерных принтеров, лазерных резцов, компьютеров и сотрудников, которые помогают в установке и обучении промоутеров в каждом пространстве, которое получает выставка. , Посетители имеют возможность исследовать, как новые цифровые технологии революционизировали методы проектирования и методы промышленного и коммерческого производства.

Два примера создания рабочих мест:

В следующих музеях приводятся примеры созданных мест использования, они имеют прямое влияние на музеи:

Мастерские чудес в Музее детского творчества.

Мастерская Wonder в Музее детского творчества предлагает практические занятия для детей, чтобы обнаружить роботизированное кодирование через интересные действия по решению проблем, в том числе программирование роботов для воспроизведения музыки или поиска выхода в лабиринтах.

Творческий завод Fabrik del Montréal Science Center.

В Монреальском научном центре посетители могут принять участие в выставке Fabrik Creativity Factory. Участники проявляют критическое мышление и провал опыта как инструмента обучения, поскольку они экспериментируют для решения технологических задач.







--chines simplificado via tradutor do google
制造商空间,创意,设计和工程的结合是博物馆新教育方法的先锋。

诸如机器人,3D打印机和最容易获得的3D建模应用程序“制造商空间”等工具与Maker运动深深相关,该运动由艺术家,技术爱好者,工程师,建造者,建筑师,业余爱好者和任何其他热衷于激情的人组成创造。

如今,创作者的空间被认为是一种让学生参与创意活动的方法,通过设计,施工和实践练习的迭代来解决问题。这些新的学习环境产生了多种可能性,作为聚集点,在这些聚集点中,新的和有经验的创作者社区聚集在一起,开展真正的,个人重要的项目,由专家和专家监督,结合传统工具使用新技术。现代博物馆应该创造更多更多的空间致力于创作,在这些空间中,参观者可以采取行动创造创意,并更积极地参与艺术和科学概念的传播和发展。

制作者空间是创造互动和参与空间的运动的一部分,所有年龄段的人都可以参与使用设计作为工具的创意和创新体验。已经表明,制造商空间通过激发批判性思维来促进解决问题的能力,同时允许人们使用电子硬件,DIY工具以及编程技巧和技巧来探索解决方案。作为参与式学习的领导者,博物馆是促进社会创造空间的理想环境,并结合其收藏,网络和人力资源创建和维护这些创意空间。这些制造商的空间始终与博物馆的使命相一致,以丰富游客的生活。此外,博物馆通过向参观者提供提高他们的技能和知识的学习机会,从而提高整个社区的技能。

制造商空间的积极性不断加速,并在参与和实施中获得增长。在美国,奥巴马政府承诺为学生提供更多获得工具,导师和空间的机会,以促进博物馆和图书馆的创造力,并开始实施战略投资计划。白宫延长了作为“国家制造周”一部分的“制造者日”,邀请人们组织非正式会议,庆祝独创性,激发创造性解决问题的能力,并支持设计和制造机会。那一周恰逢哥伦比亚大学举办的“全国制造商大会”,除联邦机构和部门之外,还呼吁来自全国各地的“制造商”。此外,IMLS提供了超过400万美元的资金,以促进各种创意学习空间,并促进制造商空间的最佳实践和全国制造商活动的规划。


另一方面,随着博物馆实施基于计算机的设计,编程和创新空间,数字制造商空间的创建也在增加。探索馆的修补工作室是一个创意空间的例子,参观者可以通过实际活动深入参与科学现象的调查。在Tinkering Studio中,参与者可以获得各种可用于创建和调查的材料和技术。在被称为“数字盲注”的活动中,参观者使用LED,电缆,电池和开关等电子组件创建移动和便携式艺术作品。目标是激发用户将最复杂的想法变成革命性的便携式艺术。同样,韩国首尔的果川国立科学博物馆通过采用先进的技术经验,为参观者提供创意和想象力的展览。在Imagine Infinite Hall,所有年龄段的参观者都会通过一系列的房间,从开始到生产,使用各种应用程序和包括工业级切割工具和3D打印机的高科技软件向他们展示设计过程。

博物馆趁是否应makerspaces与艺术实验的地方,这将加强他们的创新能力,增强他们的技术技能提供他们的观众。科技博物馆被授予博物馆和图书馆服务的国家科学奖章其承诺和服务社区。博物馆与当地一所学校,几乎所有的学生来自低收入家庭吃的合作,以英语作为他们的第二语言,为教师提供专业发展研讨会和免费实地考察的组织,使学生能在相关的活动或研讨会参加STEAM学习模式。同样,波士顿的学习2示教,教2是来自南方的高端技术中心,该中心提供了青壮年了解设计和工程流程想象和创造美好的未来创意空间学习计划。更公平的一切。年轻人不仅要学习新的技能,还教他们所学到他们的社区的其他成员。

技术发展实现ESTA的一个障碍是需要的空间,设备和人员的初始投资。当面对这种挑战,匹兹堡儿童博物馆合作,随着数字集资平台,Kickstarter的,支持的活动在学校的整合和发展当地的学校。匹兹堡学校参与试点方案kickstart系统在学校制作,与发展中国家可持续发展的国家方案,作为整合的学校模型的目的。每所学校设置了独立的广告活动募集资金,成功地构筑他们的创作空间。每所学校的老师曾与美国匹兹堡儿童博物馆,学习如何开发和探索知识和想法之间的连接。钱募资助的职业发展在博物馆,以及设计服务,设备和空间的个性化makerspaces的各参与学校的执行情况。

该指数增长在数字商业制造技术,如3D打印和激光切割工具的可用性,结合当地和在线社区的日益普及,已使人们在这些创作环境中参与非常活跃的一种创新模式,扩展到接入这些技术是澳大利亚的应用科学,其中已实施一个新的展览模式与3D FabLab巡回展,这是本地安装在网站的设计和生产的博物馆:如美术馆,博物馆和图书馆。这些空间拥有必要的工具和支持,以促进一个探索性和参与性的环境,包括3D打印机,激光切割机,电脑和工作人员,有助于在每个接收展览空间的安装和促销员的培训。 。游客有机会去探索数字如何利用新技术已经彻底改变设计实践和工商业生产方式的机会。

在行动makerspaces的两个例子:

博物馆下面的示例使用提供makerspaces,他们对博物馆产生了直接影响:

难怪研讨会在孩子的创造力的博物馆。

儿童创意博物馆的奇迹研讨会提供了实用的活动,孩子们通过解决问题的活动,其中包括编程机器人播放音乐或找到迷宫出口,以发现更多有趣的机器人编码。

蒙特利尔科学中心的创新Fabrik公司的工厂。

在蒙特利尔科学中心,游客可以通过参加Fabrik的创意工厂创新。参加锻炼批判性思维和经验作为学习工具未能解决,因为他们实验的技术挑战。

He Wants to Be a Ballerina. He Has Taken the First Steps. - Ele quer ser uma bailarina. Ele já deu os primeiros passos. - Er möchte eine Ballerina sein. Er hat die ersten Schritte gemacht. - Он хочет быть балериной. Он сделал первые шаги. - 他想成为一名芭蕾舞演员。他采取了第一步。

The ladies of the court, wearing long dresses and hats with trailing veils, moved in a stately minuet across the stage of the Coliseum Theater in London on Wednesday night, in the English National Ballet’s production of “The Sleeping Beauty.” They tapped their canes on the floor as the Prince looked on, circling elegantly with uniform poise and charm.

Nothing looked particularly unusual. But it was. One of those court ladies was a man: Chase Johnsey.

For the first time in modern ballet history, a male dancer is performing as part of the female ensemble at an international ballet company, signaling an important moment in an art form that often celebrates a particular ideal of femininity. Or, as the great choreographer George Balanchine said, “ballet is woman.”

But in a world with a heightened awareness of gender fluidity, and with transgender people increasingly accepted in a variety of professions, including acting and modeling, ballet is taking its own brave leap.

1
Chase Johnsey performing in the English National Ballet’s production of “The Sleeping Beauty” at the Coliseum Theater. Mr. Johnsey was performing as part of the female corps de ballet.CreditTom Jamieson for The New York Times


“I want to be seen as a ballerina,” said Mr. Johnsey, an American, who identifies as gender fluid but uses male pronouns. “My hair is up, I wear makeup, female attire. I am able to do female roles and look the part, so that is artistically what I do.”

2
Mr. Johnsey in London; with the help of a nutritionist and a trainer, 
he has lost 20 pounds since joining English National Ballet in March.
CreditTom Jamieson for The New York Times

Tamara Rojo, the director of English National Ballet who offered Mr. Johnsey a short-term contract in March, said she was “very sensitive about this being seen as a publicity stunt.” Instead, she said: “This is about reflecting the world we live in. There are different races, cultures and beliefs in our company — this is another aspect of that view.”

But stringent physical norms still matter in ballet. It’s not like the theater, which has embraced gender-switching with all-female accounts of Shakespeare, say, or Glenda Jackson playing King Lear. These may require some suspension of disbelief from the audience, but not a fundamental change in appearance or skill from the performer.

In ballet, though, the body is all. Female ballet dancers must conform, certainly in major companies, to specific aesthetic norms, which include thinness and ideas about harmonious proportions. (In modern and contemporary dance a far greater range of body types is accepted.)

And for the grand 19th-century classical ballets like “Swan Lake” and “The Sleeping Beauty” — the backbone of the traditional repertory — the dancers in the female ensemble, known as the corps de ballet, must not differ too much from one another physically, since they embody collective groups of swans, sylphs or wilis (the spirits of jilted girls). Mr. Johnsey, 32, is dancing in the corps, and a corps dancer must blend into the group, not stand out from it.

There are also important technical differences between men and women in ballet. Men have bigger, more athletic jumps and turns, and they lift and carry the women. The female dancers perform on point — dancing on their toes in stiffened ballet shoes — a skill they begin to learn as teenagers, and which requires a different strength and training than men’s.

Mr. Johnsey, who has had facial surgery to feminize his features, already had some of these skills before joining English National Ballet. In an interview a few days before the opening of “Sleeping Beauty,” he said he began to dance on point, secretly, as a teenager, after beginning ballet at 14. Three years later he joined Les Ballets Trockadero de Monte Carlo, an all-male comedic troupe in New York whose dancers play both male and female roles.

3
Mr. Johnsey (center) with Roberto Forleo (left) 
and Alberto Pretto, in Les Ballets Trockadero de Monte Carlo’s “Paquita.” 
The Trocks, as they are called, 
perform technically demanding female roles on point.
CreditAndrea Mohin/The New York Times

The Trocks, as they are known, perform technically demanding ballerina roles on point, and Mr. Johnsey was acclaimed for his brilliance and delicacy in these roles. Last year he won the best male dancer award at Britain’s National Dance Awards — mainly for his appearances with the Trocks.

(Mr. Johnsey left the Trocks at the start of the year, alleging that he and other dancers were mistreated and harassed for appearing too feminine in classes and rehearsals. The company appointed an independent investigator, who did not substantiate these claims.)

But when Mr. Johnsey joined English National Ballet, he discovered that performing in drag with comic intent is very different from performing as part of a seamless female ensemble.

“With the Trocks, if you messed up, you could make a joke about it,” he said. And despite his strong point-work technique, he said he had “completely the wrong idea about what makes a ballerina beautiful and graceful. It is actually strength, hidden within softness and grace, and I have had to figure out in my genetically male composition, how to find that.”

Mr. Johnsey is not appearing on point in “Sleeping Beauty,” but in what are known as character, or soft-shoe, dances, with costumes less revealing than those for point-work roles. His path even to these appearances has been arduous. Since beginning work at English National Ballet, he has lost 20 pounds, with the help of a nutritionist, and worked with both a physical trainer and a company ballet mistress, Loipa Araújo, to retrain and reshape his body.

“I am a small, petite guy, but I am a man,” Mr. Johnsey, who is 5 feet 5, said. “My shoulders are wider, my calves are bigger, the textures of my muscles are different.” He added, “I had to cannibalize my body, make it run on energy from muscles and figure out how to lose muscle mass without losing strength.”

4
Mr. Johnsey rehearsing. “I have never felt like a freak here,”
 he said of his time with English National Ballet.
CreditTom Jamieson for The New York Times

The company dancers, Mr. Johnsey said, had been welcoming. “I have never felt like a freak here,” he said. “But I’m aware that not everyone will support me, and that there will probably be a backlash.”

Isabelle Brouwers, a corps de ballet dancer who performs with Mr. Johnsey in the Mazurka in Act 3, said there had been no prejudice or hostility when he joined the company. “I think it’s a great and positive step in bringing ballet into the 21st century,” she said.

(Ms. Rojo could use some positive buzz; in January The London Times, citing unattributed sources, reported that English National Ballet had lost a third of its dancers in two years amid claims of verbal abuse, a hostile working environment and a conflict of interest in Ms. Rojo’s romantic relationship with Isaac Hernandez, a principal dancer.)

But while Mr. Johnsey’s appearance with a ballet company can be seen as a boost for gender equality, it could also be viewed as a man infiltrating an already competitive female domain. Wendy Whelan, the former New York City Ballet principal, said she had conflicting feelings.

“I don’t care what the body parts are, as long as artistically the dancer makes the choreography shine,” Ms. Whelan said. “If he is the best girl for the job, then great.” But, she added, this could be “another hurdle” for women in a field that is more difficult for them to succeed in than men. “Living the life of a woman in ballet means not having access to the privileges that come with the patriarchy,” she added.

And Isabella Boylston, a principal with American Ballet Theater, said that she didn’t see an issue “if they are open to it going both ways” and have women in male roles too.

5
Mr. Johnsey, center, in a scene from the English National Ballet’s
 “The Sleeping Beauty.”
CreditTom Jamieson for The New York Times

Jennifer Homans, who wrote “Apollo’s Angels,” a widely praised history of ballet, pointed out that female roles were performed by men at the earliest moments of ballet’s history at the court of Louis XIV. Although ballet is a very gender-specific and rigid art form in some ways, she said, “in other ways that’s not true. It has long been a platform for men to feel and express femininity.”

What matters, she said, was “not whether men dance as women and women as men, but whether the effect is artistically interesting.”

Will Mr. Johnsey’s small step — an unobtrusive appearance with the female corps — in one of the most conventional of all ballets and companies — be a breakthrough for gender fluidity in ballet?

There are already signs of an opening up. In the last few years, there have been far more instances of choreographers creating same-sex duets, and being more unconventional in casting choices; recently the choreographer Justin Peck, at the New York City Ballet, put a woman in a role originally conceived for a man.

“I think ballet can be the perfect environment for gender fluidity,” Ms. Rojo said. “We are in a position where we could open up roles for lots of people. Obviously certain roles require physical strength for lifting, and are less obvious for crossover. But the potential is there.”

Could Mr. Johnsey be a swan, a princess or a wili? “I don’t see why not,” she said.







fonte: @edisonmariotti #edisonmariotti


 "Eu só quero pensar no futuro e não ficar triste." Elon Musk.
-
"I just want to think about the future and not be sad." Elon Musk.

This report is guaranteed to verify the address of the LINK above
Say no to fake News!
-
Esta reportagem tem a garantia de apuração do endereço do LINK acima.
Diga não às fake news!
-
Culture is not what enters the eyes and ears, 
but what modifies the way of looking and hearing

A museum is not just a place for treasured artefacts, 
but a vibrant space where history truly comes alive!
-
Um museu não é apenas um lugar para artefatos preciosos, 
mas um espaço vibrante onde a história realmente ganha vida






--br via tradutor do google

Ele quer ser uma bailarina. Ele já deu os primeiros passos.

As damas da corte, usando longos vestidos e chapéus com véus à direita, moveram-se num imponente minueto do teatro Coliseum, em Londres, na noite de quarta-feira, na produção do English National Ballet de “A Bela Adormecida”. no chão, enquanto o príncipe olhava, circulando elegantemente com equilíbrio e charme uniformes.

Nada parecia particularmente incomum. Mas era. Uma dessas senhoras da corte era um homem: Chase Johnsey.

Pela primeira vez na história do balé moderno, um dançarino masculino está se apresentando como parte do conjunto feminino de uma companhia internacional de balé, sinalizando um momento importante em uma forma de arte que frequentemente celebra um ideal particular de feminilidade. Ou, como disse o grande coreógrafo George Balanchine, "o balé é mulher".

Mas em um mundo com uma maior conscientização da fluidez de gênero, e com as pessoas transexuais cada vez mais aceitas em uma variedade de profissões, incluindo atuação e modelagem, o balé está dando seu próprio salto corajoso.


1
Chase Johnsey tocando na produção do English National Ballet “The Sleeping Beauty” no Coliseum Theatre. O Sr. Johnsey estava se apresentando como parte do corpo de balé feminino do sexo feminino.CreditTom Jamieson para o New York Times

"Quero ser visto como uma bailarina", disse Johnsey, um americano que se identifica como fluido sexual, mas usa pronomes masculinos. “Meu cabelo está levantado, eu uso maquiagem, roupas femininas. Eu sou capaz de fazer papéis femininos e fazer o papel, então isso é artisticamente o que eu faço ”.


2
Sr. Johnsey em Londres; com a ajuda de um nutricionista e um treinador, ele perdeu 20 quilos desde que ingressou no English National Ballet em março. Credit Jamieon, do The New York Times


Tamara Rojo, diretora do English National Ballet, que ofereceu a Johnsey um contrato de curto prazo em março, disse que ela era "muito sensível sobre isso ser visto como um golpe publicitário". Em vez disso, ela disse: "Isso é sobre refletir o mundo". nós vivemos. Existem diferentes raças, culturas e crenças em nossa empresa - este é outro aspecto dessa visão. ”

Mas as normas físicas rigorosas ainda são importantes no balé. Não é como o teatro, que abraçou a mudança de gênero com relatos femininos de Shakespeare, digamos, ou Glenda Jackson jogando King Lear. Estes podem exigir alguma suspensão da descrença do público, mas não uma mudança fundamental na aparência ou habilidade do intérprete.

No balé, no entanto, o corpo é tudo. As dançarinas de balé feminino devem se adequar, certamente em grandes empresas, a normas estéticas específicas, que incluem magreza e idéias sobre proporções harmoniosas. (Na dança moderna e contemporânea, uma variedade muito maior de tipos de corpo é aceita.)

E para os grandiosos balés clássicos do século 19, como “O Lago dos Cisnes” e “A Bela Adormecida” - a espinha dorsal do repertório tradicional - os dançarinos do conjunto feminino, conhecidos como corpo de baile, não devem diferir muito um do outro. fisicamente, já que incorporam grupos coletivos de cisnes, sílfides ou wilis (os espíritos das meninas abandonadas). Johnsey, 32 anos, está dançando no corpo, e um dançarino do corpo deve se misturar ao grupo, não se destacar dele.

Existem também importantes diferenças técnicas entre homens e mulheres no balé. Os homens têm saltos e voltas maiores e mais atléticos, e levantam e carregam as mulheres. As dançarinas executam no ponto - dançando em seus dedos em sapatos de balé endurecidos - uma habilidade que eles começam a aprender como adolescentes, e que requer uma força e um treinamento diferentes dos dos homens.

Johnsey, que fez uma cirurgia facial para feminizar suas características, já tinha algumas dessas habilidades antes de ingressar no English National Ballet. Em uma entrevista alguns dias antes da abertura de "A Bela Adormecida", ele disse que começou a dançar em segredo, ainda adolescente, depois de iniciar o balé aos 14 anos. Três anos depois, ele se juntou ao Les Ballets Trockadero de Monte Carlo, -male troupe cômico em Nova York, cujos dançarinos desempenham papéis masculinos e femininos.

3
Johnsey (ao centro) com Roberto Forleo (à esquerda) e Alberto Pretto, no “Paquita” de Les Ballets Trockadero de Monte Carlo. Os Trocks, como são chamados, executam papéis femininos tecnicamente exigentes no ponto. Crédito Andrew Mohin / The New York Times

Os Trocks, como são conhecidos, executam tecnicamente exigentes papéis de bailarina no ponto, e Johnsey foi aclamado por seu brilhantismo e delicadeza nesses papéis. No ano passado, ele ganhou o prêmio de melhor dançarino masculino no National Dance Awards da Grã-Bretanha - principalmente por suas aparições com os Trocks.

(O Sr. Johnsey deixou os Trocks no início do ano, alegando que ele e outros dançarinos foram maltratados e assediados por parecerem muito femininos nas aulas e nos ensaios. A empresa nomeou um investigador independente, que não confirmou essas alegações.)

Mas quando Johnsey se juntou ao English National Ballet, ele descobriu que se apresentar com arrasto com intenção cômica é muito diferente de se apresentar como parte de um conjunto feminino sem igual.

"Com os Trocks, se você errar, você pode fazer uma piada sobre isso", disse ele. E apesar de sua forte técnica de trabalho pontual, ele disse que tinha “completamente a ideia errada sobre o que torna uma bailarina bonita e graciosa. Na verdade, é força, escondida em suavidade e graça, e eu tive que descobrir em minha composição geneticamente masculina, como encontrar isso ”.

O Sr. Johnsey não está aparecendo em "Sleeping Beauty", mas no que é conhecido como personagem, ou soft-shoe, danças, com figurinos menos reveladores do que aqueles para papéis de ponto. Seu caminho até mesmo para essas aparições tem sido árduo. Desde que começou a trabalhar no English National Ballet, ele perdeu 20 quilos, com a ajuda de um nutricionista, e trabalhou com um preparador físico e uma amante de balé da empresa, Loipa Araújo, para treinar e remodelar seu corpo.

"Eu sou um cara pequeno e pequeno, mas eu sou um homem", disse Johnsey, que tem um metro e oitenta e cinco. “Meus ombros são mais largos, minhas panturrilhas são maiores, as texturas dos meus músculos são diferentes.” Ele acrescentou: “Tive que canibalizar meu corpo, fazê-lo correr energia dos músculos e descobrir como perder massa muscular sem perder força. "

4
O Sr. Johnsey ensaiando. "Eu nunca me senti como uma aberração aqui", disse ele de seu tempo com o English National Ballet.CreditTom Jamieson para o New York Times


Os dançarinos da companhia, disse Johnsey, foram acolhedores. "Eu nunca me senti como uma aberração aqui", disse ele. "Mas estou ciente de que nem todo mundo vai me apoiar e que provavelmente haverá uma reação negativa."

Isabelle Brouwers, uma dançarina de ballet que se apresenta com o Sr. Johnsey em Mazurka no Ato 3, disse que não houve preconceito ou hostilidade quando ingressou na empresa. "Eu acho que é um grande e positivo passo para trazer o balé para o século 21", disse ela.

(A Sra. Rojo poderia usar alguns comentários positivos; em janeiro, o The London Times, citando fontes não atribuídas, relatou que o English National Ballet perdeu um terço de seus dançarinos em dois anos em meio a alegações de abuso verbal, um ambiente de trabalho hostil e um conflito de interesse no relacionamento romântico da Sra. Rojo com Isaac Hernandez, um dançarino principal.)

Mas enquanto a aparição de Johnsey com uma companhia de balé pode ser vista como um impulso para a igualdade de gênero, ela também pode ser vista como um homem se infiltrando em um domínio feminino já competitivo. Wendy Whelan, ex-diretora de balé da cidade de Nova York, disse que tinha sentimentos conflitantes.

"Eu não me importo com o que as partes do corpo são, contanto que artisticamente a dançarina faça a coreografia brilhar", disse Whelan. “Se ele é a melhor garota para o trabalho, ótimo.” Mas, ela acrescentou, isso poderia ser “outro obstáculo” para as mulheres em um campo que é mais difícil para elas ter sucesso do que os homens. "Viver a vida de uma mulher no ballet significa não ter acesso aos privilégios que vêm com o patriarcado", acrescentou.

E Isabella Boylston, uma diretora do American Ballet Theatre, disse que não viu um problema "se eles estão abertos para isso em ambos os sentidos" e também mulheres em papéis masculinos.


5
Sr. Johnsey, no centro, em uma cena de "A bela adormecida" do English National Ballet. CreditTom Jamieson para o New York Times

Jennifer Homans, que escreveu "Apollo’s Angels", uma história de balé amplamente elogiada, apontou que os papéis femininos foram desempenhados pelos homens nos primeiros momentos da história do balé na corte de Louis XIV. Embora o ballet seja uma forma de arte rígida e específica para o gênero de certa forma, ela disse, “de outras formas isso não é verdade. Há muito tempo é uma plataforma para os homens sentirem e expressarem a feminilidade. ”


O que importa, ela disse, "não é se os homens dançam como mulheres e mulheres como homens, mas se o efeito é artisticamente interessante".

Será que o pequeno passo de Johnsey - uma aparência discreta com o corpo feminino - em um dos mais convencionais de todos os balés e empresas - será um avanço para a fluidez de gênero no balé?

Já existem sinais de abertura. Nos últimos anos, tem havido muito mais exemplos de coreógrafos criando duetos do mesmo sexo e sendo mais não convencionais na escolha de elencos; Recentemente, o coreógrafo Justin Peck, no New York City Ballet, colocou uma mulher em um papel originalmente concebido para um homem.

"Eu acho que o balé pode ser o ambiente perfeito para a fluidez de gênero", disse Rojo. “Estamos em uma posição em que poderíamos abrir papéis para muitas pessoas. Obviamente, certos papéis exigem força física para levantar e são menos óbvios para o crossover. Mas o potencial está lá.

O Sr. Johnsey poderia ser um cisne, uma princesa ou um wili? "Eu não vejo por que não", disse ela.






--DEUTSCH  via tradutor do google
Er möchte eine Ballerina sein. Er hat die ersten Schritte gemacht.

Die Hofdamen, die lange Kleider und Hüte mit Schleiern trugen, zogen am Mittwochabend in der Inszenierung des englischen Nationalballetts "The Dornröschen" in einem stattlichen Menuett über die Bühne des Londoner Coliseum Theatre. Sie klopften auf ihre Stöcke auf dem Boden, als der Prinz zusah und elegant mit gleichmäßiger Haltung und Charme umkreiste.

Nichts sah besonders ungewöhnlich aus. Aber es war. Eine dieser Hofdamen war ein Mann: Chase Johnsey.

Zum ersten Mal in der Geschichte des modernen Balletts tritt eine männliche Tänzerin als Teil des weiblichen Ensembles einer internationalen Ballettkompanie auf und signalisiert damit einen wichtigen Moment in einer Kunstform, die oft ein besonderes Ideal der Weiblichkeit feiert. Oder, wie der große Choreograf George Balanchine sagte: "Ballett ist Frau."

Aber in einer Welt mit einem erhöhten Bewusstsein für geschlechtsspezifische Fluidität und mit Transgender-Menschen, die zunehmend in einer Vielzahl von Berufen akzeptiert werden, einschließlich Schauspielerei und Modeling, nimmt das Ballett seinen eigenen mutigen Sprung.


1
Chase Johnsey spielt am Coliseum Theatre in der Produktion "The Sleeping Beauty" des English National Ballet. Mr. Johnsey trat als Teil des weiblichen Corps de ballet auf.CreditTom Jamieson für die New York Times

"Ich möchte als Ballerina gesehen werden", sagte Mr. Johnsey, ein Amerikaner, der sich als Genderflüssigkeit identifiziert, aber männliche Pronomen verwendet. "Meine Haare sind oben, ich trage Make-up, weibliche Kleidung. Ich bin in der Lage, weibliche Rollen zu spielen und die Rolle zu spielen, das ist künstlerisch was ich mache. "


2
Mr. Johnsey in London; Mit der Hilfe eines Ernährungsberaters und eines Trainers hat er 20 Pfund abgenommen, seit er dem English National Ballet im März beigetreten ist. CreditTom Jamieson für die New York Times


Tamara Rojo, die Direktorin des English National Ballet, die Mr. Johnsey im März einen Kurzzeitvertrag angeboten hatte, sagte, sie sei "sehr sensibel, dass dies als Werbegag angesehen wird". Stattdessen sagte sie: "Es geht darum, die Welt zu reflektieren Wir leben in. Es gibt verschiedene Rassen, Kulturen und Überzeugungen in unserem Unternehmen - das ist ein weiterer Aspekt dieser Sichtweise. "

Im Ballett spielen jedoch strenge körperliche Normen eine Rolle. Es ist nicht wie im Theater, das sich mit rein weiblichen Geschichten von Shakespeare, oder mit Glenda Jackson, der König Lear spielt, geoutet hat. Dies kann einige Aussetzung des Unglaubens vom Publikum erfordern, aber keine grundlegende Änderung in der Erscheinung oder Fähigkeit des Darstellers.

Im Ballett ist der Körper jedoch alles. Weibliche Balletttänzerinnen müssen sich, sicherlich in großen Unternehmen, spezifischen ästhetischen Normen anpassen, zu denen Schlankheit und Ideen über harmonische Proportionen gehören. (Im modernen und zeitgenössischen Tanz wird eine viel größere Auswahl an Körpertypen akzeptiert.)

Und für die großen klassischen Ballette des 19. Jahrhunderts wie "Schwanensee" und "Dornröschen" - das Rückgrat des traditionellen Repertoires - dürfen sich die Tänzerinnen des weiblichen Ensembles, das Corps de Ballet, nicht zu sehr voneinander unterscheiden physisch, da sie kollektive Gruppen von Schwänen, Sylphen oder Wilis (die Geister der geschossenen Mädchen) verkörpern. Mr. Johnsey, 32, tanzt im Corps, und ein Corps-Tänzer muss sich in die Gruppe einfügen, nicht von ihr abheben.

Es gibt auch wichtige technische Unterschiede zwischen Männern und Frauen im Ballett. Männer haben größere, athletischere Sprünge und Wenden, und sie heben und tragen die Frauen. Die Tänzerinnen treten punktuell auf - in versteiften Ballettschuhen tanzen sie auf ihren Zehen - eine Fähigkeit, die sie als Jugendliche zu erlernen beginnen und die eine andere Kraft und Training erfordert als die der Männer.

Mr. Johnsey, der Gesichtsoperationen hatte, um seine Gesichtszüge zu feminisieren, hatte bereits einige dieser Fähigkeiten, bevor er dem English National Ballet beitrat. In einem Interview ein paar Tage vor der Eröffnung von "Dornröschen", sagte er, er fing an zu tanzen, im Teenageralter heimlich, nach dem Ballett mit 14 begann. Drei Jahre später trat er Les Ballets Trocadero de Monte Carlo, ein All Komische Truppe in New York, deren Tänzer sowohl männliche als auch weibliche Rollen spielen.

3
Mr. Johnsey (Mitte) mit Roberto Forleo (links) und Alberto Pretto in Les Ballets Trocadero de Monte Carlos "Paquita". The Trocks, wie sie genannt werden, spielen technisch anspruchsvolle Frauenrollen auf Punkt. CreditAndrea Mohin / The New York Times

The Trocks, wie sie genannt werden, führen technisch anspruchsvolle Ballerina-Rollen auf, und Mr. Johnsey wurde für seine Brillanz und Feinfühligkeit in diesen Rollen gefeiert. Letztes Jahr gewann er den Preis für den besten männlichen Tänzer bei den britischen National Dance Awards - hauptsächlich für seine Auftritte mit den "The Trocks".

(Mr. Johnsey verließ Anfang des Jahres die Trocks und behauptete, er und andere Tänzer würden misshandelt und belästigt, weil sie in den Klassen und Proben zu feminin erschienen. Die Firma ernannte einen unabhängigen Ermittler, der diese Behauptungen nicht belegte.)

Aber als Mr. Johnsey dem English National Ballet beitrat, entdeckte er, dass die Aufführung in der Rolle mit komischer Absicht sich sehr von der Aufführung als Teil eines nahtlosen weiblichen Ensembles unterscheidet.

"Mit den Trocks, wenn du versagt hast, könntest du einen Witz darüber machen", sagte er. Und trotz seiner starken Point-Work-Technik, sagte er, er habe "völlig die falsche Vorstellung davon, was eine Ballerina schön und anmutig macht. Es ist eigentlich Stärke, verborgen in Weichheit und Anmut, und ich musste in meiner genetisch männlichen Zusammensetzung herausfinden, wie ich das finde. "

Mr. Johnsey erscheint nicht in "Dornröschen", sondern in so genannten Charakter- oder Soft-Shoe-Tänzen, mit weniger aufschlussreichen Kostümen als denen für Point-Work-Rollen. Sein Weg zu diesen Erscheinungen war mühsam. Seit seiner Arbeit am English National Ballet hat er mit Hilfe eines Ernährungsberaters 20 Pfund abgenommen und arbeitete sowohl mit einem Leibeserzieher als auch mit einer Ballettkompanie, Loipa Araújo, zusammen, um seinen Körper neu zu trainieren und umzugestalten.

"Ich bin ein kleiner, zierlicher Kerl, aber ich bin ein Mann", sagte Mr. Johnsey, der 5 Fuß 5 ist. "Meine Schultern sind breiter, meine Waden sind größer, die Strukturen meiner Muskeln sind anders." Er fügte hinzu: "Ich musste meinen Körper ausschlachten, ihn mit Energie aus Muskeln trainieren und herausfinden, wie ich Muskelmasse verlieren kann, ohne Kraft zu verlieren. "

4
Mr. Johnsey probt. "Ich habe mich noch nie wie ein Freak gefühlt", sagte er über seine Zeit beim English National Ballet. CreditTom Jamieson für die New York Times


Die Gesellschaft Tänzer, Herr Johnsey sagte, hatte begrüßt. "Ich habe mich noch nie wie ein Freak gefühlt", sagte er. "Aber ich bin mir bewusst, dass nicht jeder mich unterstützen wird, und dass es wahrscheinlich eine Gegenreaktion geben wird."

Isabelle Brouwers, eine Tänzerin des Corps de Ballet, die mit Mr. Johnsey in der Mazurka im dritten Akt auftritt, sagte, dass es keine Voreingenommenheit oder Feindseligkeit gegeben habe, als er der Firma beitrat. "Ich denke, es ist ein großartiger und positiver Schritt, das Ballett ins 21. Jahrhundert zu bringen", sagte sie.

(Frau Rojo konnte etwas positives nutzen; im Januar berichtete die Londoner Times unter Berufung auf nicht genannte Quellen, dass das English National Ballet innerhalb von zwei Jahren ein Drittel seiner Tänzer wegen Beschimpfungen, einer feindseligen Arbeitsumgebung und eines Interessenkonflikts verloren habe in Frau Rojos romantischer Beziehung mit Isaac Hernandez, einer Haupttänzerin.)

Aber während Mr. Johnseys Auftritt bei einer Ballettfirma als ein Schub für die Gleichberechtigung der Geschlechter angesehen werden kann, könnte man ihn auch als einen Mann betrachten, der eine bereits wettbewerbsfähige weibliche Domäne infiltriert. Wendy Whelan, die ehemalige Direktorin des New York City Ballet, sagte, sie habe widersprüchliche Gefühle.

"Es ist mir egal, was die Körperteile sind, solange künstlerisch der Tänzer die Choreographie zum Leuchten bringt", sagte Frau Whelan. "Wenn er das beste Mädchen für den Job ist, dann großartig." Aber, fügte sie hinzu, könnte dies "eine weitere Hürde" für Frauen in einem Bereich sein, der schwieriger für sie ist als Männer. "Das Leben einer Frau im Ballett zu leben bedeutet, keinen Zugang zu den Privilegien zu haben, die mit dem Patriarchat einhergehen", fügte sie hinzu.

Und Isabella Boylston, eine Rektorin des American Ballet Theatre, sagte, dass sie kein Problem sehe, "wenn sie offen dafür ist, dass es in beide Richtungen geht" und auch Frauen in Männerrollen haben.


5
Mr. Johnsey, Mitte, in einer Szene aus dem "Dornröschen" des englischen Nationalballetts. CreditTom Jamieson für die New York Times

Jennifer Homans, die "Apollo's Angels", eine vielgelobte Geschichte des Balletts schrieb, wies darauf hin, dass Frauenrollen in den frühesten Momenten der Ballettgeschichte am Hof ​​von Louis XIV von Männern aufgeführt wurden. Obwohl Ballett in gewisser Weise eine sehr geschlechtsspezifische und rigide Kunstform ist, sagte sie, "auf andere Weise stimmt das nicht. Es war lange Zeit eine Plattform für Männer, um Weiblichkeit zu fühlen und auszudrücken. "


Wichtig sei, sagte sie, "nicht, ob Männer als Frauen und Frauen als Männer tanzen, sondern ob der Effekt künstlerisch interessant ist."

Wird Mr. Johnseys kleiner Schritt - ein unauffälliger Auftritt mit dem weiblichen Corps - in einem der konventionellsten aller Ballette und Compagnien - ein Durchbruch für die geschlechtsspezifische Fluidität im Ballett sein?

Es gibt bereits Anzeichen für eine Öffnung. In den letzten Jahren gab es viel mehr Fälle, in denen Choreografen gleichgeschlechtliche Duette schufen und unkonventioneller in der Besetzung waren; Vor kurzem hat der Choreograph Justin Peck im New York City Ballet eine Frau in eine Rolle gebracht, die ursprünglich für einen Mann gedacht war.

"Ich denke, Ballett kann die perfekte Umgebung für die Geschlechterflexibilität sein", sagte Frau Rojo. "Wir sind in einer Position, in der wir Rollen für viele Menschen öffnen können. Offensichtlich erfordern bestimmte Rollen körperliche Stärke zum Heben und sind für Crossover weniger offensichtlich. Aber das Potenzial ist da. "

Könnte Mr. Johnsey ein Schwan, eine Prinzessin oder eine Wili sein? "Ich verstehe nicht, warum nicht", sagte sie.









--ru via tradutor do google

Он хочет быть балериной. Он сделал первые шаги. 

Дамы двора, одетые в длинные платья и головные уборы с занавесами, переместились в величественном менуэте на сцене театра Колизея в Лондоне в среду вечером в постановке английского национального балета «Спящая красавица». Они постучали своими тростями на полу, когда принц смотрел на него, элегантно облекаясь с однородным равновесием и обаянием.

Ничто не выглядело особенно необычным. Но это было. Одной из этих придворных дам был мужчина: Чейз Джонси.

Впервые в современной балетной истории танцовщица мужского пола выступает в составе женского ансамбля в международной балетной труппе, сигнализируя о важном моменте в художественной форме, которая часто празднует определенный идеал женственности. Или, как сказал великий хореограф Джордж Баланчин, «балет - женщина».

Но в мире с повышенным осознанием гендерной текучести и с трансгендерными людьми, которые все чаще принимаются во множестве профессий, включая актерское мастерство и моделирование, балет предпринимает свой собственный смелый скачок.


1
Чейз Джонси выступает в постановке английского национального балета «Спящая красавица» в театре Колизея. Г-н Джонси выступал в составе женского корпуса балета. CreditTom Jamieson для The New York Times

«Я хочу, чтобы меня рассматривали как балерину», - сказал мистер Джонси, американский, который идентифицирует себя как гендерную жидкость, но использует мужские местоимения. «Мои волосы вверху, я ношу макияж, женскую одежду. Я могу делать женские роли и смотреть на роль, так что это художественно то, что я делаю ».


2
Г-н Джонси в Лондоне; с помощью диетолога и тренера он потерял 20 фунтов с момента присоединения к Английскому национальному балету в марте. CreditTom Jamieson для The New York Times


Тамара Рохо, директор Английского национального балета, предложившая мистеру Джонси краткосрочный контракт в марте, сказала, что она «очень чувствительна к тому, что это рассматривается как рекламный трюк». Вместо этого она сказала: «Это касается отражения мира мы живем. В нашей компании разные расы, культуры и убеждения - это еще один аспект этой точки зрения ».

Но строгие физические нормы все еще имеют значение в балете. Это не похоже на театр, который охватил гендерную коммутацию со всеми женскими рассказами Шекспира, скажем, или Глендой Джексон, играющей Короля Лира. Это может потребовать некоторой приостановки недоверия аудитории, но не фундаментального изменения внешнего вида или навыков исполнителя.

В балете, однако, все тело. Женские балетные танцоры должны обязательно, в соответствии с основными компаниями, соответствовать конкретным эстетическим нормам, которые включают тонкость и идеи о гармоничных пропорциях. (В современном и современном танцах принимается гораздо больший диапазон типов тела).

И для великих классических балетов 19-го века, таких как «Лебединое озеро» и «Спящая красавица» - основа традиционного репертуара - танцоры в женском ансамбле, известные как корпус балета, не должны сильно отличаться друг от друга физически, поскольку они воплощают коллективные группы лебедей, сильфов или вилисов (духи джипатых девочек). 32-летний г-н Джонси танцует в корпусе, и танцовщик корпуса должен вписаться в группу, а не выделяться из нее.

Существуют также важные технические различия между мужчинами и женщинами в балете. У мужчин большие, более спортивные прыжки и повороты, и они поднимают и переносят женщин. Танцоры-женщины играют на танцах на носках в застывших балетных туфлях - навык, который они начинают изучать в подростковом возрасте, и который требует другой силы и подготовки, чем мужчины.

Г-н Джонси, у которого была операция на лице для феминизации его функций, уже получил некоторые из этих навыков, прежде чем присоединиться к Английскому национальному балету. В интервью за несколько дней до открытия «Спящей красавицы» он сказал, что начал танцевать на месте, тайно, будучи подростком, после начала балета в 14 лет. Три года спустя он присоединился к Les Ballets Trockadero de Monte Carlo, все -коллективная комедийная труппа в Нью-Йорке, чьи танцоры играют как мужские, так и женские роли.

3
Г-н Джонси (в центре) с Роберто Форлео (слева) и Альберто Претто, в «Les Paletta» из Троцкадеро де Монте-Карло. «Троки», как их называют, выполняют технически сложные женские роли в очках. CreditAndrea Mohin / The New York Times

The Trocks, как они известны, выполняют технически сложные роли балерины, и г-н Джонси был признан за его блеск и деликатность в этих ролях. В прошлом году он выиграл лучшую мужскую танцовщицу на британских Национальных танцевальных наградах - в основном за его выступления с Trocks.

(Г-н Джонси покинул «Треки» в начале года, утверждая, что он и другие танцоры плохо обращались и подвергались преследованиям за то, что они слишком женственны на занятиях и репетициях. Компания назначила независимого следователя, который не обосновал эти требования).

Но когда г-н Джонси присоединился к английскому национальному балету, он обнаружил, что исполнение в драке с комическими намерениями сильно отличается от исполнения в рамках бесшовного женского ансамбля.

«С помощью тросов, если вы испортились, вы могли бы рассказать об этом», - сказал он. И, несмотря на его сильную технику точечной работы, он сказал, что у него «совершенно неверное представление о том, что делает балерину красивой и изящной. На самом деле это сила, скрытая в мягкости и изяществе, и мне приходилось выяснять в своем генетически мужском составе, как найти это ».

Г-н Джонси не фигурирует в «Спящей красавице», но в том, что известно как характер или мягкий ботинок, танцы, а костюмы менее раскрыты, чем те, что предназначены для точечных ролей. Его путь даже к этим явлениям был трудным. С начала работы в Английском национальном балете он потерял 20 фунтов, с помощью диетолога, и работал как с физическим тренером, так и с балетной любовницей компании, Лойпой Арауджо, для переподготовки и изменения своего тела.

«Я маленький, маленький парень, но я мужчина», - сказал мистер Джонси, который 5 футов 5. «Мои плечи шире, мои телята больше, текстуры моих мышц разные». Он добавил: «Я должен был людоедаться по моему телу, заставить его работать энергией из мышц и выяснить, как потерять мышечную массу, не теряя сил. »

4
Мистер Джонси репетирует. «Я никогда не чувствовал себя настоящим уродцем», - сказал он о своем времени с английским национальным балетом. «КредитТом Джеймисон» для The New York Times


Танцоры компании, сказал г-н Джонси, приветствовали. «Я никогда не чувствовал себя уродством», - сказал он. «Но я знаю, что не все будут поддерживать меня, и что, вероятно, будет обратная реакция».

Изабель Брауверс, танцовщица корпуса, которая выступает с г-ном Джонси в Мазурке в третьем акте, сказала, что когда он присоединился к компании, не было предрассудков или враждебности. «Я думаю, что это отличный и позитивный шаг в создании балета в XXI веке», - сказала она.

(Г-жа Рохо могла использовать какой-то позитивный шум, а в январе The London Times, ссылаясь на источники, не имеющие атрибутов, сообщила, что английский национальный балет потерял треть своих танцоров через два года на фоне словесных оскорблений, враждебной рабочей среды и конфликта интересов в романтических отношениях г-жи Рохо с Исааком Эрнандесом, главным танцором.)

Но в то время как появление г-на Джонси в балетной компании можно рассматривать как стимул для гендерного равенства, его можно также рассматривать как человека, проникающего в уже конкурентоспособную женскую область. Венди Уилан, бывший директор балета в Нью-Йорке, сказала, что у нее конфликтующие чувства.

«Меня не волнует, что представляют собой части тела, до тех пор, пока артистически танцор делает блеск хореографии», - сказала г-жа Уилан. «Если он лучшая девушка для этой работы, тогда здорово». Но, добавила она, это может быть «еще одним препятствием» для женщин на поле, для которого им труднее добиться успеха, чем мужчин. «Жизнь в балете женщины означает отсутствие доступа к привилегиям, которые приходят с патриархатом», - добавила она.

Изабелла Бойлстон, директор Американского театра балета, сказала, что она не видит проблемы «если они открыты для нее в обоих направлениях», а также женщины в мужских ролях.


5
Г-н Джонси, в центре, в сцене из Английского национального балета «Спящая красавица». CreditTom Jamieson для The New York Times

Дженнифер Хоманс, которая написала «Ангелы Аполлона», широко известную историю балета, отметила, что женские роли исполнялись людьми в самые ранние моменты истории балета при дворе Людовика XIV. Хотя балет в какой-то степени представляет собой гендерную и жесткую художественную форму, она сказала: «Другими словами это неправда. Это уже давно платформа для мужчин, чтобы чувствовать и выражать женственность ».


«Она важна, - говорила она, -« не мужчины ли мужчины, а женщины, как мужчины, но интересен ли этот эффект? ».

Маленький шаг г-на Джонни - ненавязчивый внешний вид с женским корпусом - в одном из самых традиционных из всех балетов и компаний - станет прорывом для гендерной текучести в балете?

Уже есть признаки открытия. В последние несколько лет было больше случаев, когда хореографы создавали однополые дуэты и были более нетрадиционными в выборе литья; недавно хореограф Джастин Пек, в Нью-Йоркском балете, поставил женщину в роли, первоначально задуманной для человека.

«Я считаю, что балет может быть идеальной средой для гендерной текучести», - сказала г-жа Рохо. «Мы находимся в положении, когда мы можем открывать роли для многих людей. Очевидно, что определенные роли требуют физической силы для подъема и менее очевидны для кроссовера. Но потенциал есть.

Может ли г-н Джонси быть лебедем, принцесса или вилли? «Я не понимаю, почему нет», - сказала она.




--chines simplificado via tradutor do google
他想成为一名芭蕾舞演员。他采取了第一步。

在周三晚上,在伦敦的体育馆剧院的舞台上,法院的女士们穿着长裙子和戴着拖曳面纱的帽子,在英国国家芭蕾舞团制作的“睡美人”中移动了一条庄严的小步舞曲。他们轻拍他们的手杖在王子所看到的地板上,优雅地盘旋着均匀的平衡和魅力。

没有什么特别的。但它是。其中一位女士是一位男士:Chase Johnsey。

在现代芭蕾舞剧历史上,一位男性舞者首次在国际芭蕾舞团中扮演女性舞蹈团的角色,表现出一种艺术形式的重要时刻,这种艺术形式经常表现女性特有的理想。或者,正如伟大的编舞家乔治巴兰钦所说:“芭蕾舞是女人。”

但是,在一个对性别流动性意识提高的世界里,跨性别人士越来越多地被包括表演和模特在内的各种职业所接受,芭蕾正在走出自己的一个大跃进。


1
大通约翰西在英国国家芭蕾舞团在剧场剧院创作的“睡美人”中表演。约翰西先生是作为女芭蕾舞团的一部分演出。“纽约时报”的詹姆森

“我想成为一名芭蕾舞演员,”美国人约翰西说,他是一名性别流派,但使用男性代名词。 “我的头发起了,我穿化妆,女装。我能够扮演女性角色并看待角色,所以我的艺术才是我所做的。“


2
约翰西先生在伦敦;在营养学家和教练的帮助下,他3月份加入英国国家芭蕾舞团后已经减掉了20英镑.CreditTom Jamieson为纽约时报


英国国家芭蕾舞团主任Tamara Rojo在3月份向Johnsey提供短期合同时表示,她“对此被视为一种宣传噱头非常敏感”。相反,她说:“这是关于反映世界的我们生活在这里。我们公司有不同的种族,文化和信仰 - 这是这个观点的另一个方面。“

但严格的身体规范在芭蕾舞中依然重要。它不像剧院,它接受了莎士比亚所有女性账户中的性别转换,或者说格伦达杰克逊扮演李尔王。这些可能需要暂停对观众的怀疑,但不是表演者的外观或技能的根本改变。

不过,在芭蕾舞中,身体就是一切。女芭蕾舞演员必须符合大公司的特定审美标准,其中包括关于和谐比例的薄弱和理念。 (在现代和当代舞蹈中,更广泛的身体类型被接受。)

对于像“天鹅湖”和“睡美人”这样伟大的19世纪古典芭蕾舞剧 - 传统剧目的中坚力量 - 女芭蕾舞团中的芭蕾舞者,彼此之间的差异不能太大身体上,因为它们体现了集体的天鹅,女伶或女人(被杀女孩的精神)。 32岁的约翰西先生正在队伍中跳舞,一名军团舞者必须融入团队中,而不是从中脱颖而出。

芭蕾舞男女之间也存在重要的技术差异。男人有更大,更有运动能力的跳跃和转身,他们举起并携带女人。女舞者在加强芭蕾舞鞋的脚趾上进行点跳舞 - 这是他们开始学习青少年时的技能,需要与男性不同的力量和训练。

约翰西先生已经接受了面部手术来女性化他的特征,在加入英国国家芭蕾舞团之前已经具备了其中的一些技能。在“睡美人”开幕前几天,他接受采访时说,他在十四岁开始芭蕾舞后,开始在十几岁时秘密跳舞。三年后,他加入了Les Ballets Trockadero de Monte Carlo在纽约的男性喜剧团,舞者扮演男性和女性的角色。

3
Johnsey先生(左)和Roberto Forleo(左)和Alberto Pretto在Les Ballets Trockadero de Monte Carlo的“Paquita。”The Trocks,因为他们被称为,执行技术要求女性角色on.CreditAndrea Mohin /纽约时报

The Trocks,据他们所知,在技术上要求严苛的芭蕾舞演员角色,而Johnsey先生因其在这些角色中的出色表现和美味而备受赞誉。去年,他赢得了英国国家舞蹈大奖最佳男舞者奖 - 主要是因为他与Trocks的出现。

(Johnsey先生在年初离开了Trocks,声称他和其他舞者因为在课堂和彩排中显得过于女性化而受到虐待和骚扰,该公司任命了一名独立调查员,但他没有证实这些说法。)

但是当约翰西先生加入英国国家芭蕾舞团时,他发现以漫画意图进行表演与作为无缝女性乐团一部分的表演完全不同。

“有了Trocks,如果你搞砸了,你可以开个玩笑,”他说。尽管他有很强的点头技巧,但他表示,他对“芭蕾舞女演员的美丽和优雅是什么”完全错误的想法。它实际上是力量,隐藏在柔软和优雅之中,我不得不在我的基因男性组成中找出如何找到它。“

约翰西先生并没有出现在“睡美人”中,而是出现在所谓的角色或软鞋,舞蹈中,服装的角色比点工角色更少。他的道路甚至到了这些场面都很艰难。自从英国国家芭蕾舞团开始工作以来,他在营养学家的帮助下已经瘦了20磅,并与体能教练和公司芭蕾舞女演员LoipaAraújo一起工作,重新训练和重塑他的身体。

“我是一个小而娇小的人,但我是一个男人,”约翰西先生说,他是5英尺5。 “我的肩膀更宽,我的小腿更大,肌肉的质地也不同。”他补充说,“我不得不吞食我的身体,让它靠肌肉的能量运转,并找出如何在不失去力量的情况下减少肌肉量。 ”

4
约翰先生排练。 “我从来没有觉得这里是个怪胎,”他谈到了他与英国国家芭蕾舞团合作的时间.Credit汤姆Jamieson为纽约时报


约翰西先生说,公司的舞者已经欢迎。 “我从来没有觉得这里是个怪胎,”他说。 “但是我意识到,并不是每个人都会支持我,而且可能会有强烈的反应。”

芭芭舞团的伊莎贝尔·布鲁沃斯(Isabelle Brouwers)在第3幕中与马西卡的约翰西先生一起表演时表示,他加入该公司时并没有偏见或敌意。她说:“我认为这是将芭蕾带入21世纪的伟大而积极的一步。”

(Rojo女士可能会利用一些积极的嗡嗡声; 1月伦敦时报引用未归因的消息来源报道称,英国国家芭蕾舞团在两年内因口头辱骂,恶劣的工作环境和利益冲突声称已经失去了三分之一的舞者Rojo女士与主要舞蹈演员Isaac Hernandez的浪漫关系。)

但是,尽管约翰西先生出演芭蕾舞团可以看作是对性别平等的推动,但它也可以被看作是一个渗透已经具有竞争力的女性领域的男人。前纽约市芭蕾舞团负责人温迪惠兰说,她感情冲突。

Whelan女士说:“我不在乎身体部位是什么,只要艺术上舞者让舞蹈闪耀光芒。” “如果他是这个职位上最好的女孩,那么很好。”但她补充说,这可能是女性在一个比男性更难获得成功的领域的“另一个障碍”。 “在芭蕾舞中生活的女人意味着无法享受父权制带来的特权,”她补充道。

而美国芭蕾舞剧院的校长伊莎贝拉·博尔斯顿说,她没有看到一个问题,“如果他们对双向开放”,并且也有女性担任男性角色。


5
约翰西先生,中心,来自英国国家芭蕾舞团的“睡美人”的场景。“纽约时报”的CreditTom Jamieson

詹妮弗·霍曼斯曾写过“阿波罗天使”,这是一个备受赞誉的芭蕾历史,她指出女性角色是在路易十四宫廷芭蕾舞史上最早的时刻由男人演出的。虽然芭蕾舞在某些方面是一种非常具有性别特点和僵化的艺术形式,但她说,“其他方面并非如此。它一直是男性感受和表达女性气质的平台。“


她说,重要的不是男人是否像男人一样跳舞,而是男人如何跳舞,但这种影响是否有艺术趣味。“

约翰西先生的小小一步 - 与女性军团一起出镜 - 在所有芭蕾舞团和公司中最常见的一种 - 是芭蕾舞中性别流动性的突破吗?

已经有开放的迹象。在过去的几年里,编舞人员创作同性恋二重奏的情况更多,而且在演员选择上更加非常规;最近纽约市芭蕾舞团的舞蹈编导贾斯汀佩克将一名女性塑造成了一个最初为男性设计的角色。

“我认为芭蕾可以成为性别流动的完美环境,”罗乔女士说。 “我们可以为很多人开放角色。 很明显,某些角色需要体力来提升,而交叉则不太明显。 但潜力是存在的。“

约翰西先生能成为天鹅,公主还是威利? “我不明白为什么,”她说。