sexta-feira, 15 de junho de 2018

Fashion Africa 254 (FA254) funded by GIZ, Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GmbH) 2018. - Fashion Africa 254 (FA254) financiado por GIZ, Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GmbH) 2018. - Fashion Africa 254 (FA254) gefördert von der GIZ, Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GmbH) 2018. - Fashion Africa 254 (FA254), финансируемый GIZ, Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GmbH) 2018. - 由GIZ,Deutsche GesellschaftfürInternationale Zusammenarbeit(GmbH)于2018年资助的Fashion Africa 254(FA254)。

AFRICAN DESIGNERS FOR TOMORROW 2018.

Fashion Africa 254 (FA254) funded by GIZ, Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GmbH) assigned by the Federal Ministry of Economic Cooperation and Development, is discovering and promoting the best Ethiopian designers for a better sustainable future! July will be an exciting month as 6 talented designers from Addis Ababa will come to the Berlin Fashion Week from the 3rd to the 5th, and will exhibit at the Green Show Room, booth KW.O B6O.

This is a step towards ushering them into the international market. We cannot wait and we look forward to seeing you there. Make sure you mark your calendar for this prestigious event. ​

1

Mafi
Former hip hop singer and model Mahlet Afework set up her own fashion house in Addis Ababa in 2011, placing time-honored fabrics, style and sustainability at the forefront of her brand. Exploring a fashion frontier where heritage and culture meet contemporary style, Mafi uses traditional techniques of cotton production to produce casually chic and versatile women’s wear with a distinctive twist. Her use of organic Ethiopian cotton hand woven by female artisans also aims to give visibility to the pivotal role played by women in Ethiopian culture, as well as supporting women weavers who are often marginalized in the male-dominated weaving community. Her designs have won a following with celebrities, statesmen and other prominent figures in Ethiopia and won her numerous prizes, including Origin Africa’s design award at the Hub of Africa Fashion Week in 2012 and Creative Future organized by FA254 in collaboration with Goethe Institute in 2017. She plans to bring her collection to the U.S. and Europe in 2018.

2

Ayni's Design
When founded in 2008, the primary mission of Ayni’s Design was to develop the skills and create job opportunities for women in Ethiopia. At the same time, working with traditionally handmade fabrics, Ayni’s Design integrates long-established and current design elements in both a contemporary women’s fashion collection and a range of traditional Ethiopian styles. More recently, the label expanded into leather bags, handcrafted accessories and sandals, jewelry and home accessories. Ayni’s Design has been featured in magazines and newspapers including the Los Angeles Times, My Fashion Magazine and Fortune Weekly. In 2012, Ayni was also invited by Hilary Clinton to participate in the AWEP (African Women Entrepreneurship Program) at the U.S. State Department, and also designed a custom handbag for the then secretary of state.

3

Meron Addis Ababa
Design enthusiast Meron Seid founded the leather production company Leather Exotica in Addis Ababa in 2010, introducing the firm’s branded product range Meron Addis Ababa in 2017. Available in Leather Exotica’s physical and online stores and in international markets since 2015, Meron is known for its fashionably sustainable products in hard-wearing Ethiopian leather styled with a clean yet sassy look. Seid started designing at the early age of 13, earned a diploma in drafting and then a BA in Computer Science from Addis Ababa University. She went on to study fashion design at Next Design Institute in the Ethiopian capital, following that up with a graphic design degree in Delhi, and courses at Oslo’s School of Fashion Institute and Parson’s School of Design in New York. She is now focusing on managing and diversifying Leather Exotica’s product range, which includes all manner of leather bags for women, men as well as a back and fanny pack for children.

4

Samra
Handcrafted in Ethiopia, Samra is known for leather bags and jackets that use natural hides in unexpected designs. Established in 2011 by Samrawit Mersiehazen, the company took a premium positioning from the start, running counter to the widely held belief there was no market for high-quality leather products in Ethiopia. Similarly, Samra didn’t shy away from bold designs, arguing “quality leather is nothing until it is designed and used well.” Colorful accents, geometrical or figurative insets, uncommon shapes and color combinations have become hallmarks, but so is functionality. For three consecutive years running, the company has been selected to supply briefcases for The African Peace and Security Meetings. Samra is also committed to protecting the environment with its zero waste strategy.

5

Afar
Afar is a luggage and accessories brand of Village Industry, a textile factory founded in 2009 in Addis Ababa as a knitting plant and now involved in printing, sewing, dyeing and finishing. Afar benefits from four generations of Italian textile production know-how. Its parent company from Prato, Figli di Michelangelo Calamai, moved part of its production to Ethiopia a decade ago. Afar’s luggage and bags have an authentic natural look and a story to match. The materials are primarily local in origin: most of the cotton used is grown by small farmers using only traditional techniques: Naturally colored linen is processed with natural techniques and minimal energy use, and linen bio-composites (linen fiber combined with high-performance resins) are employed to make rigid shells for travel bags. Vegetable tanned leather from Ethiopia’s Zebu cow, the ancestor of all bovines, is a by-product from animals not raised for skin or meat but which spend their lives roaming the countryside, and all parts of their horns are also made use of for buckles and accessories. Afar bag production is a “job of hands” from preparing the fabric to cutting the leather, some of the stitching and most of the finishing. Colors derive from natural pigments, and screen printing is done by hand.

6

Paradise Fashion
One of Ethiopia’s fashion pioneers, Genet (Mimi) Kebede founded Paradise Fashion in 1992. Designed to bring out the best from traditional handwoven Ethiopian fabrics, Paradise Fashion has not only delighted local style enthusiasts familiar and fond of the country’s textiles. Easy-to-wear tops and dresses with a shawl or caftan feel in airy yet sturdy cotton cloths have a beachwear aesthetic that resonates the world over. Like many Ethiopian fashion enterprises, social responsibility is a natural part of the business. “We design and promote excellent, authentic Ethiopian hand woven products globally and by doing so enable sustainable livelihoods for our local artisans,” says Kebede. “By being trend conscious and catering to individual customers, we are able to design authentic and unique Ethiopian hand woven products that are modern,” she also notes. Rounding out the Paradise Fashion assortment: scarves, shawls, customized women’s wear and home décor.





fonte: @edisonmariotti #edisonmariotti


 "Eu só quero pensar no futuro e não ficar triste." Elon Musk.
-
"I just want to think about the future and not be sad." Elon Musk.

This report is guaranteed to verify the address of the LINK above
Say no to fake News!
-
Esta reportagem tem a garantia de apuração do endereço do LINK acima.
Diga não às fake news!
-
Culture is not what enters the eyes and ears, 
but what modifies the way of looking and hearing

A museum is not just a place for treasured artefacts, 
but a vibrant space where history truly comes alive!
-
Um museu não é apenas um lugar para artefatos preciosos, 
mas um espaço vibrante onde a história realmente ganha vida





--br via tradutor do google
Fashion Africa 254 (FA254) financiado por GIZ, Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GmbH) 2018.

DESENHISTAS AFRICANOS PARA AMANHÃ 2018.

A Fashion Africa 254 (FA254), financiada pela GIZ, Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GmbH), designada pelo Ministério Federal da Cooperação e Desenvolvimento Económico, está a descobrir e promover os melhores designers etíopes para um futuro melhor e sustentável! Julho será um mês emocionante, com 6 estilistas talentosos de Addis Ababa a virem à Berlin Fashion Week de 3 a 5, e irão expor no Green Show Room, estande KW.O B6O.

Este é um passo no sentido de introduzi-los no mercado internacional. Nós não podemos esperar e estamos ansiosos para vê-lo lá. Certifique-se de marcar o seu calendário para este prestigiado evento. Detalhes

1
Mafi
A ex-cantora e modelo de hip-hop Mahlet Afework montou sua própria casa de moda em Addis Ababa em 2011, colocando tecidos consagrados, estilo e sustentabilidade na vanguarda de sua marca. Explorando uma fronteira de moda onde o patrimônio e a cultura se encontram com o estilo contemporâneo, Mafi usa técnicas tradicionais de produção de algodão para produzir roupas femininas casualmente chiques e versáteis com um toque especial. Seu uso de algodão orgânico etíope, feito à mão por mulheres artesãs, também visa dar visibilidade ao papel fundamental desempenhado pelas mulheres na cultura etíope, bem como apoiar as tecelãs que são frequentemente marginalizadas na comunidade de tecelagem dominada pelos homens. Seus projetos ganharam seguidores com celebridades, estadistas e outras figuras proeminentes na Etiópia e ganharam numerosos prêmios, incluindo o prêmio de design da Origin Africa no Hub of Africa Fashion Week em 2012 e Creative Future organizado pela FA254 em colaboração com o Instituto Goethe em 2017. Ela planeja trazer sua coleção para os EUA e Europa em 2018.

2
Design de Ayni
Quando foi fundada em 2008, a principal missão do projeto de Ayni era desenvolver as habilidades e criar oportunidades de emprego para as mulheres na Etiópia. Ao mesmo tempo, trabalhando com tecidos tradicionalmente feitos à mão, o Ayni’s Design integra elementos de design atuais e estabelecidos há muito tempo em uma coleção de moda feminina contemporânea e uma variedade de estilos tradicionais da Etiópia. Mais recentemente, a marca expandiu-se para bolsas de couro, acessórios e sandálias artesanais, joias e acessórios para casa. O design de Ayni foi destaque em revistas e jornais, incluindo o Los Angeles Times, a My Fashion Magazine e a Fortune Weekly. Em 2012, Ayni também foi convidada por Hilary Clinton para participar do AWEP (Programa de Empreendedorismo das Mulheres Africanas) no Departamento de Estado dos EUA, e também projetou uma bolsa personalizada para o então secretário de Estado.

3
Meron Addis Ababa
O entusiasta do design Meron Seid fundou a produtora de couro Leather Exotica em Addis Ababa em 2010, introduzindo a linha de produtos Meron Addis Ababa em 2017. Disponível nas lojas físicas e virtuais da Leather Exotica e nos mercados internacionais desde 2015, Meron é conhecida por sua moda produtos sustentáveis ​​em couro etíope resistente, com um visual limpo e atrevido. Seid começou a projetar na tenra idade de 13 anos, ganhou um diploma em redação e, em seguida, um bacharelado em Ciência da Computação pela Universidade de Addis Ababa. Ela passou a estudar design de moda no Next Design Institute na capital etíope, seguindo-se com um diploma de design gráfico em Delhi, e cursos no Instituto da Escola de Moda de Oslo e Parson's School of Design, em Nova York. Ela agora está se concentrando em gerenciar e diversificar a linha de produtos da Leather Exotica, que inclui todos os tipos de bolsas de couro para mulheres, homens, bem como uma mochila nas costas e na barriga das crianças.

4
Samra
Feito à mão na Etiópia, Samra é conhecida por bolsas de couro e jaquetas que usam couro natural em projetos inesperados. Estabelecida em 2011 por Samrawit Mersiehazen, a empresa assumiu um posicionamento premium desde o início, contrariando a crença generalizada de que não havia mercado para produtos de couro de alta qualidade na Etiópia. Da mesma forma, Samra não se esquivou de projetos arrojados, argumentando que “couro de qualidade não é nada até que seja projetado e usado bem”. Acentos coloridos, inserções geométricas ou figurativas, formas incomuns e combinações de cores se tornaram marcas registradas, mas também funcionalidade. Por três anos consecutivos, a empresa foi selecionada para fornecer maletas para as Reuniões Africanas de Paz e Segurança. A Samra também está comprometida em proteger o meio ambiente com sua estratégia de desperdício zero.

5

Longe
A Afar é uma marca de malas e acessórios da Village Industry, uma fábrica têxtil fundada em 2009 em Addis Ababa como uma fábrica de malhas e agora envolvida na impressão, costura, tingimento e acabamento. Afar beneficia de quatro gerações de know-how de produção têxtil italiana. Sua controladora de Prato, a Figli di Michelangelo Calamai, transferiu parte de sua produção para a Etiópia há uma década. A bagagem e as malas do Afar têm um visual natural autêntico e uma história para combinar. Os materiais são principalmente de origem local: a maior parte do algodão utilizado é cultivada por pequenos agricultores usando apenas técnicas tradicionais: linho naturalmente colorido é processado com técnicas naturais e uso mínimo de energia e bio-compósitos de linho (fibra de linho combinada com resinas de alto desempenho). ) são empregados para fazer conchas rígidas para sacos de viagem. O couro curtido vegetal da vaca Zebu da Etiópia, o ancestral de todos os bovinos, é um subproduto de animais não criados para pele ou carne, mas que passam a vida vagando pelo campo, e todas as partes de seus chifres também são usadas para fivelas e acessórios. A produção de saquinhos é um “trabalho de mãos”, desde a preparação do tecido até o corte do couro, algumas das costuras e a maior parte do acabamento. As cores derivam de pigmentos naturais e a impressão serigráfica é feita à mão.

6

Paradise Fashion
Um dos pioneiros da moda da Etiópia, Genet (Mimi) Kebede fundou a Paradise Fashion em 1992. Projetado para trazer o melhor dos tradicionais tecidos etíopes feitos à mão, Paradise Fashion não apenas encantou os entusiastas do estilo local familiarizados com os têxteis do país. Tops e vestidos fáceis de usar com um xale ou caftan em tecidos de algodão arejados, mas resistentes, têm uma estética de moda praia que ressoa em todo o mundo. Como muitas empresas de moda da Etiópia, a responsabilidade social é uma parte natural do negócio. “Projetamos e promovemos produtos tecidos à mão etíopes excelentes e autênticos em todo o mundo e, ao fazê-lo, possibilitamos meios de subsistência sustentáveis ​​para nossos artesãos locais”, diz Kebede. “Por sermos conscientes da tendência e atendendo a clientes individuais, somos capazes de projetar produtos tecidos à mão etíopes autênticos e únicos que são modernos”, ela também observa. Completando o sortimento Paradise Fashion: lenços, xales, roupas femininas personalizadas e decoração da casa.




--alemão via tradutor do google
Fashion Africa 254 (FA254) gefördert von der GIZ, Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GmbH) 2018.

Afrikanische Designer für die Zukunft 2018.

Fashion Africa 254 (FA254), gefördert von der GIZ, Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GmbH), beauftragt durch das Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung, entdeckt und fördert die besten äthiopischen Designer für eine nachhaltigere Zukunft! Der Juli wird ein spannender Monat, in dem 6 talentierte Designer aus Addis Abeba vom 3. bis 5. September zur Fashion Week in Berlin kommen und im Green Show Room, Stand KW.O B6O, ausstellen.

Dies ist ein Schritt, um sie auf den internationalen Markt zu bringen. Wir können nicht warten und wir freuen uns darauf, Sie dort zu sehen. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Kalender für diese prestigeträchtige Veranstaltung markieren. In der Tat

1
Mafi
Die ehemalige Hip-Hop-Sängerin und Model Mahlet Afework gründete 2011 in Addis Abeba ihr eigenes Modehaus, das althergebrachte Stoffe, Stil und Nachhaltigkeit in den Vordergrund ihrer Marke stellte. Auf der Suche nach einer Mode-Grenze, in der Erbe und Kultur mit zeitgenössischem Stil verbunden sind, verwendet Mafi traditionelle Techniken der Baumwollproduktion, um lässig chic und vielseitige Damenbekleidung mit einem unverwechselbaren Twist zu produzieren. Ihre Verwendung von handgewebter organischer äthiopischer Baumwolle, die von weiblichen Kunsthandwerkern gewebt wurde, zielt auch darauf ab, die zentrale Rolle von Frauen in der äthiopischen Kultur sichtbar zu machen und weibliche Weberinnen zu unterstützen, die in der von Männern dominierten Webergemeinschaft oft marginalisiert sind. Ihre Entwürfe haben eine Fangemeinde mit Prominenten, Staatsmännern und anderen prominenten Persönlichkeiten in Äthiopien gewonnen und zahlreiche Preise gewonnen, darunter den Designpreis für Afrika bei der Africa Fashion Week im Jahr 2012 und Creative Future von FA254 in Zusammenarbeit mit dem Goethe-Institut im Jahr 2017. Sie plant, ihre Kollektion 2018 in die USA und nach Europa zu bringen.

2
Aynis Design
Bei ihrer Gründung im Jahr 2008 bestand die Hauptaufgabe von Aynis Design darin, die Fähigkeiten zu entwickeln und Beschäftigungsmöglichkeiten für Frauen in Äthiopien zu schaffen. Gleichzeitig arbeitet Ayni's Design mit traditionell handgefertigten Stoffen und kombiniert alteingesessene und aktuelle Designelemente sowohl in einer zeitgenössischen Damenkollektion als auch in einer Reihe von traditionellen äthiopischen Stilen. In jüngerer Zeit erweiterte sich das Label zu Ledertaschen, handgefertigten Accessoires und Sandalen, Schmuck und Wohnaccessoires. Ayni's Design wurde in Magazinen und Zeitungen veröffentlicht, darunter die Los Angeles Times, My Fashion Magazine und Fortune Weekly. Im Jahr 2012 wurde Ayni auch von Hilary Clinton eingeladen, am AWEP (African Women Entrepreneurship Program) im US-Außenministerium teilzunehmen, und entwarf auch eine individuelle Handtasche für den damaligen Außenminister.

3
Meron Addis Abeba
Design-Enthusiast Meron Seid gründete 2010 in Addis Abeba die Lederproduktionsfirma Leather Exotica und stellte 2017 die Markenproduktlinie Meron Addis Abeba vor. Meron ist seit 2015 in den physischen und Online-Stores von Leather Exotica und auf internationalen Märkten erhältlich nachhaltige Produkte aus strapazierfähigem äthiopischem Leder, die mit einem sauberen und zugleich frechem Look versehen sind. Seid begann bereits im Alter von 13 Jahren zu entwerfen, erlangte ein Diplom in Zeichnen und erwarb dann einen BA in Informatik von der Addis Ababa Universität. Sie studierte Modedesign am Next Design Institute in der äthiopischen Hauptstadt und absolvierte ein Grafikdesign-Studium in Delhi sowie Kurse am Oslo School of Fashion Institute und an der Parson's School of Design in New York. Sie konzentriert sich jetzt auf das Management und die Diversifizierung der Produktpalette von Leather Exotica, die alle Arten von Ledertaschen für Frauen und Männer sowie eine Rücken- und Gürteltasche für Kinder umfasst.

4
Samra
Handarbeit in Äthiopien, Samra ist bekannt für Ledertaschen und Jacken, die natürliche Häute in unerwarteten Designs verwenden. Im Jahr 2011 von Samrawit Mersiehazen gegründet, nahm das Unternehmen von Anfang an eine Premiumposition ein und widersprach damit der verbreiteten Meinung, dass es in Äthiopien keinen Markt für hochwertige Lederprodukte gibt. Ähnlich scheute sich Samra nicht vor kühnen Entwürfen: "Qualitätsleder ist nichts, bis es gut entworfen und verwendet wird." Farbige Akzente, geometrische oder figurative Einlagen, ungewöhnliche Formen und Farbkombinationen sind zu Markenzeichen geworden, aber auch Funktionalität. In drei aufeinander folgenden Jahren wurde das Unternehmen ausgewählt, um Aktentaschen für die African Peace and Security Meetings zu liefern. Samra engagiert sich auch für den Umweltschutz mit seiner Zero-Waste-Strategie.

5
Afar
Afar ist eine Marke für Gepäck und Accessoires von Village Industry, einer Textilfabrik, die 2009 in Addis Abeba als Strickerei gegründet wurde und nun im Bereich Drucken, Nähen, Färben und Veredeln tätig ist. Afar profitiert von vier Generationen italienischer Textilproduktion Know-how. Die Muttergesellschaft von Prato, Figli di Michelangelo Calamai, hat vor einem Jahrzehnt einen Teil ihrer Produktion nach Äthiopien verlagert. Afars Gepäck und Taschen haben ein authentisches natürliches Aussehen und eine passende Geschichte. Die verwendeten Materialien sind überwiegend einheimischen Ursprungs: Der Großteil der verwendeten Baumwolle wird von Kleinbauern nur mit traditionellen Techniken angebaut: Naturfarbenes Leinen wird mit natürlichen Techniken und minimalem Energieverbrauch verarbeitet, Leinen-Bio-Verbundwerkstoffe (Leinenfasern kombiniert mit Hochleistungsharzen) ) werden verwendet, um starre Schalen für Reisetaschen zu machen. Pflanzlich gegerbtes Leder von Äthiopiens Zebu-Kuh, dem Urahn aller Rinder, ist ein Nebenprodukt von Tieren, die nicht für Haut oder Fleisch gezüchtet werden, sondern die ihr Leben in der Natur verbringen, und alle Teile ihrer Hörner werden auch für Schnallen und Zubehör. Die Herstellung von Afar-Taschen ist ein "Händedruck" von der Vorbereitung des Stoffes bis hin zum Schneiden des Leders, einiger Nähte und der meisten Veredelungen. Die Farben stammen von natürlichen Pigmenten und der Siebdruck erfolgt von Hand.


6
Paradies-Mode
1992 gründete Genet (Mimi) Kebede, einer der Modepioniere Äthiopiens, Paradise Fashion. Entworfen, um das Beste aus traditionell handgewebten äthiopischen Stoffen herauszuholen, hat Paradise Fashion nicht nur lokale Stilliebhaber begeistert, die die Textilien des Landes kennen und lieben. Leicht zu tragende Tops und Kleider mit einem Schal oder Kaftan fühlen sich in luftigen, aber robusten Baumwolltüchern an und haben eine Beachwear-Ästhetik, die die Welt begeistert. Wie viele äthiopische Modefirmen ist soziale Verantwortung ein natürlicher Teil des Geschäfts. "Wir entwerfen und vermarkten weltweit hervorragende und authentische äthiopische handgewebte Produkte und ermöglichen so nachhaltigen Lebensunterhalt für unsere lokalen Handwerker", sagt Kebede. "Indem wir trendbewusst sind und individuelle Kunden betreuen, sind wir in der Lage, authentische und einzigartige äthiopische handgewebte Produkte zu entwerfen, die modern sind", bemerkt sie. Abgerundet wird das Paradise Fashion-Sortiment: Schals, Tücher, individuelle Damenbekleidung und Wohnkultur.






--ru via tradutor do google
Fashion Africa 254 (FA254), финансируемый GIZ, Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GmbH) 2018.

АФРИКАНСКИЕ ДИЗАЙНЕРЫ ДЛЯ ЗАВТРАШКИ 2018.

Fashion Africa 254 (FA254), финансируемый GIZ, Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GmbH), назначенный Федеральным министерством экономического сотрудничества и развития, открывает и продвигает лучших эфиопских дизайнеров для лучшего устойчивого будущего! Июль станет захватывающим месяцем, когда 6 талантливых дизайнеров из Аддис-Абебы приедут на Берлинскую неделю моды с 3-го по 5-й и выставляются в Green Show Room, стенд KW.O B6O.

Это шаг к тому, чтобы вывести их на международный рынок. Мы не можем ждать, и мы с нетерпением ждем встречи с тобой. Обязательно отметьте свой календарь для этого престижного события.

1
Мафи
Бывшая певица хип-хопа и модель Mahlet Afework создали свой собственный дом моды в Аддис-Абебе в 2011 году, поставив заложенные во времени ткани, стиль и устойчивость на переднем крае ее бренда. Изучая модный рубеж, где наследие и культура соответствуют современному стилю, Мафи использует традиционные методы производства хлопка для производства небрежно шикарной и универсальной женской одежды с отличительной твист. Ее использование органической эфиопской хлопчатобумажной ручки, сотканной женщинами-ремесленниками, также направлено на то, чтобы наглядно продемонстрировать основную роль, которую играют женщины в эфиопской культуре, а также поддерживать женщин-ткачей, которые часто маргинализируются в обществе плетения с преобладанием мужчин. Ее проекты выиграли со знаменитостями, государственными деятелями и другими выдающимися деятелями в Эфиопии и выиграли ее многочисленные призы, в том числе награду за дизайн Origin Africa на Неделе моды в Африке в 2012 году и Creative Future, организованную FA254 в сотрудничестве с Институтом Гёте в 2017 году. Она планирует вывести свою коллекцию в США и Европу в 2018 году.

2
Дизайн Айни
Основанная в 2008 году, основная миссия Ayni's Design заключалась в развитии навыков и создании рабочих мест для женщин в Эфиопии. В то же время, работая с традиционно изготовленными вручную тканями, Ayni's Design объединяет давно созданные и современные элементы дизайна как в современной женской коллекции модной одежды, так и в ряде традиционных эфиопских стилей. Совсем недавно этикетка расширилась в кожаные сумки, аксессуары ручной работы и сандалии, украшения и аксессуары для дома. Дизайн Ayni's Design был представлен в журналах и газетах, включая Los Angeles Times, My Fashion Magazine и «Fortune Weekly». В 2012 году Айни также была приглашена Хилари Клинтон для участия в программе AWEP (Программа африканских женщин-предпринимателей) в Государственном департаменте США, а также разработала обычную сумочку для тогдашнего государственного секретаря.

3
Мерон Аддис-Абеба
Дизайнерский энтузиаст Мерон Сейд основал в 2010 году компанию Leather Exotica в Аддис-Абебе, представив фирменный бренд Meron Addis Ababa в 2017 году. Доступный в физических и интернет-магазинах Leather Exotica и на международных рынках с 2015 года, Meron известен своей модой устойчивые продукты в износостойкой эфиопской одежде с чистым, но нахальным видом. Сейд начал разрабатывать в раннем возрасте 13 лет, получил диплом в области подготовки, а затем степень бакалавра компьютерных наук в Университете Аддис-Абебы. Затем она продолжила изучать дизайн одежды в следующем дизайнерском институте в столице Эфиопии, после чего получила степень графического дизайна в Дели, а также курсы в Школе моды моды в Осло и в школе дизайна Парсона в Нью-Йорке. Сейчас она сосредоточена на управлении и диверсификации ассортимента изделий из кожи Exotica, которая включает в себя всевозможные кожаные сумки для женщин, мужчин, а также спину и фанни для детей.

4
Samra
Ручная работа в Эфиопии, Samra известна кожаными мешками и куртками, которые используют натуральные шкуры в неожиданных дизайнах. Основанная в 2011 году компанией Samrawit Mersiehazen, компания с самого начала занимала высокое позиционирование, что противоречит широко распространенному мнению о том, что в Эфиопии не было рынка высококачественных изделий из кожи. Точно так же Самра не уклонялась от смелых проектов, утверждая, что «качественная кожа - это ничто, пока она не будет спроектирована и не будет использоваться хорошо». Красочные акценты, геометрические или фигуративные вставки, необычные формы и цветовые комбинации стали признаками, но это также функциональность. В течение трех лет подряд компания была выбрана для снабжения портфелей для африканских встреч по вопросам мира и безопасности. Самра также привержена защите окружающей среды своей стратегией нулевых отходов.

5
издалека
Afar - это бренд для багажа и аксессуаров компании Village Industry, текстильной фабрики, основанной в 2009 году в Аддис-Абебе в качестве трикотажной фабрики и в настоящее время занимающейся печатью, шитьем, окрашиванием и отделкой. Афар выигрывает от четырех поколений ноу-хау итальянской текстильной продукции. Его материнская компания из Прато, Figli di Michelangelo Calamai, переделала часть своего производства в Эфиопию десять лет назад. Сумки и сумки Afar имеют подлинный естественный вид и историю, чтобы соответствовать. Материалы в основном местного происхождения: большая часть используемого хлопка выращивается мелкими фермерами, использующими только традиционные методы: натуральное цветное белье обрабатывается природными методами и минимальным использованием энергии, а также льняные биокомпозиты (льняное волокно в сочетании с высокоэффективными смолами ) используются для изготовления жестких оболочек для дорожных сумок. Овощная дубленая кожа из кобылы Зебу Эфиопии, предка всех коров, является побочным продуктом от животных, не поднятых для кожи или мяса, но которые проводят свою жизнь в роуминге по сельской местности, а все части их рогов также используются для пряжек и аксессуары. Производство меховой сумки - это «работа рук» от подготовки ткани к резке кожи, некоторые из сшивания и большая часть отделки. Цвета производятся из натуральных пигментов, а трафаретная печать выполняется вручную.


6
Райская мода
Один из пионеров моды в Эфиопии, Genet (Mimi) Kebede основал Paradise Fashion в 1992 году. Разработанный, чтобы выявить лучшее из традиционных тканей эфиопской ручной работы, Paradise Fashion не только порадовал любителей местного стиля, знакомых и увлекающихся текстилем страны. Простые в использовании топы и платья с платьем или кафтаном в воздушной, но прочной хлопчатобумажной ткани имеют эстетику пляжной одежды, которая резонирует во всем мире. Как и многие эфиопские модные предприятия, социальная ответственность является естественной частью бизнеса. «Мы разрабатываем и продвигаем превосходные, аутентичные эфиопские рукавые изделия во всем мире и тем самым обеспечиваем устойчивые источники средств к существованию для наших местных ремесленников», - говорит Кебеде. «Будучи сознательным трендом и обслуживая отдельных клиентов, мы можем разработать аутентичные и уникальные эфиопские ручные тканые изделия, которые являются современными», - отмечает она. Завершение ассортимента Paradise Fashion: шарфы, шали, индивидуальная женская одежда и домашний декор.







--chines simplificado via tradutor do google
由GIZ,Deutsche GesellschaftfürInternationale Zusammenarbeit(GmbH)于2018年资助的Fashion Africa 254(FA254)。

2018年非洲设计师TOMORROW。

由德国联邦经济合作与发展部指定的德国国际合作机构(Deutsche GesellschaftfürInternationale Zusammenarbeit(GmbH))资助的Fashion Africa 254(FA254)正在发现和推广最好的埃塞俄比亚设计师,以实现更好的可持续未来! 7月将是一个激动人心的月份,来自亚的斯亚贝巴的6位天才设计师将从3日至5日来到柏林时装周,并将在绿色展厅KW.O B6O参展。

这是将其引入国际市场的一步。我们不能等待,我们期待在那里见到你。确保你为这个着名的活动标记你的日历。

1
马菲
前嘻哈歌手和模特Mahlet Afework于2011年在亚的斯亚贝巴设立了自己的时尚品牌,将悠久的面料,风格和可持续发展置于她品牌的前沿。探索时尚前沿,传统和文化符合当代风格,Mafi使用传统的棉花生产技术,生产别致和多功能的女性服装,带有独特的风格。她使用由女性手工艺人编织的有机埃塞俄比亚棉手,目的在于让人们看到女性在埃塞俄比亚文化中发挥的关键作用,并支持在男性主导的织造社区中经常被边缘化的女织工。她的设计赢得了埃塞俄比亚的名人,政治家和其他知名人士的关注,并赢得了她的无数奖项,其中包括2012年非洲时装周的原产地非洲设计奖和2017年由FA254与歌德学院合作组织的创意未来奖。她计划在2018年将她的收藏品带到美国和欧洲。

2
艾尼的设计
Ayni's Design成立于2008年,其主要任务是为埃塞俄比亚妇女提供技能和创造就业机会。与此同时,Ayni's Design与传统手工面料合作,将现有女性时尚系列和一系列传统埃塞俄比亚风格融合了历史悠久和现代设计元素。最近,该品牌扩展到皮包,手工配饰和凉鞋,珠宝和家居饰品。 Ayni's Design已被杂志和报纸刊登,包括洛杉矶时报,My Fashion杂志和财富周刊。 2012年,艾妮还被希拉里克林顿邀请参加美国国务院的AWEP(非洲女企业家计划),并为当时的国务卿设计了一个定制手提包。

3
梅龙亚的斯亚贝巴
设计爱好者Meron Seid于2010年在亚的斯亚贝巴成立了皮革生产公司Leather Exotica,并于2017年推出了该公司的品牌产品系列Meron Addis Ababa。自2015年起在皮革Exotica的实体店和网上商店以及国际市场上销售,Meron以其时尚穿着耐磨埃塞俄比亚皮革的可持续产品,以干净而时髦的外观打造。 Seid从13岁开始就开始设计,获得了起草文凭和亚的斯亚贝巴大学计算机科学学士学位。她在埃塞俄比亚首都下一个设计学院学习时装设计,之后在德里获得平面设计学位,并在奥斯陆时装学院和纽约帕森设计学院学习课程。她现在专注于管理和分散Leather Exotica的产品系列,其中包括各种女士皮包,男士包以及儿童背包。

4
萨姆拉
在埃塞俄比亚手工制作的Samra以皮革包和夹克而闻名,这些皮包和夹克以意想不到的设计使用天然皮革。该公司由Samrawit Mersiehazen于2011年成立,从一开始就采取了高端定位,这与人们普遍认为埃塞俄比亚没有优质皮革产品的市场相反。同样,Samra并没有回避大胆的设计,认为“质量皮革是没有什么,直到它的设计和使用良好。”多彩的口音,几何或比喻插图,不寻常的形状和颜色组合已成为标志,但功能也是如此。连续三年,公司被选定为非洲和平与安全会议提供简报。萨姆拉还致力于通过零浪费战略保护环境。

5
阿法尔是Village Industry的一个箱包和配饰品牌,这是一家纺织工厂,于2009年在亚的斯亚贝巴成立,作为针织工厂,现在涉及印刷,缝纫,染色和后整理。阿法尔从四代意大利纺织品生产诀窍中受益。其母公司Prato的母公司Figli di Michelangelo Calamai在十年前将部分生产转移到了埃塞俄比亚。阿法尔的箱包和手袋拥有真实的自然外观和故事。这些材料主要来自当地:大多数棉花是由小农使用传统技术种植的:天然彩色亚麻布采用天然技术加工,能耗极少,亚麻生物复合材料(亚麻纤维与高性能树脂相结合)被用来制作旅行包的硬壳。来自埃塞俄比亚塞布牛的植物鞣牛皮是所有牛的始祖,它是一种动物的副产品,不是用于皮肤或肉类的动物,而是在农村漫游,他们的角部的所有部分也被用作扣环和配件。阿法尔包的生产是从准备面料到裁剪皮革,一些拼接和大部分精加工的“手中的工作”。颜色来源于天然色素,丝网印刷是通过手工完成的。


6
天堂时尚
作为埃塞俄比亚时尚先驱之一,Genet(Mimi)Kebede于1992年创立了Paradise Fashion。为展现传统手织埃塞俄比亚面料的最佳效果,Paradise Fashion不仅让本地时尚爱好者对这个国家的纺织品非常熟悉和喜爱,易于穿着的上衣和连衣裙带有披肩或宽松的手感,透气而结实的棉质布料具有沙滩装的美感,能够引起世界各地的共鸣。像许多埃塞俄比亚时装企业一样,社会责任是企业的自然组成部分。 “我们在全球设计和推广优质,真实的埃塞俄比亚手工编织产品,并为我们当地的工匠提供可持续的生计,”Kebede说。她还指出:“通过具有潮流意识和迎合个人客户的需求,我们能够设计出真正独特的埃塞俄比亚现代手工编织产品。”四舍五入的天堂时尚品种:围巾,披肩,定制女装和家居装饰。

Blue Birds Band celebrates its 51st birthday and becomes Cultural Patrimony Imaterialm, Manaus, Amazonas, Brazil. - Banda Blue Birds faz aniversário de 51 anos e vira Patrimônio Cultural Imaterialm, Manaus, Amazonas, Brasil. - Blue Birds Band feiert seinen 51. Geburtstag und wird Cultural Patrimony Immaterialm, Manaus, Amazonas, Brasilien. - Группа Blue Birds отмечает свой 51-й день рождения и становится культурным наследием Imaterialm, Манаус, Амазонас, Бразилия. - Blue Birds乐队庆祝其51岁生日,并成为巴西亚马孙地区马瑙斯文化传承公司Imamantm。

According to Beto Gomes, one of the members of the band, the conclusion of the proposal was made by Mário Bastos. At the Amazonas Theater there will be two moments: at 6:00 pm the moment of the grant begins, destined for politicians and guests; and at 6:30 p.m., the doors of the theater open for the public to watch the concert, which will have the band Overload pre-show and that will be free.



According to Gomes, the band plays almost five hours per dance, and has a great history in the Amazon entertainment scene. "For 32 years we have hosted the Tropical Hotel events, from the inauguration to the Hawaiian, New Year's Eve, Tuesday afternoons. We have 16 musicians, and we play Marchinhas de Carnaval, forró, pagode, whatever is playing there, "explains the musician.

The repertoire of the birthday show at Teatro Amazonas will bring together hits from the 60s, 70s and 80s. "The peak of the production of world music and Brazilian music," he adds. "Let's do Bossa Nova and Young Guard in a few moments. There will be songs by Frank Sinatra, the Beatles, the Queen, the Rolling Stones, and a lot of disco that marked the world. The 'finale' of the show will be Carnival, which is the flagship of the band, "says Beto.

1


Still according to the musician, several are the aspects that make the band deserve the title of Cultural Heritage. One of them is the intellectual aspect: in the 51 years of the band, more than 150 musicians went through it. "Of these, 90% of them completed their higher education in other areas. We have Juliana Lameiras, who holds a PhD in biology; the Jackson Colares who is a doctor in digital language. He has a doctor, lawyer, engineer, deputy. There is a range of musicians who have played and are inserted in society, "says Beto.

Another issue is related to the band's sense of philanthropy from the outset. At all the band's birthday shows, for example, they donate part of the value to some charity. "In the 1970s, the leprosy of Iranduba was transferred to the capital. For five years no one went there. Every Christmas day, the band went there to play for the patients, "recalls Gomes.

About the band - Blue Birds was born in the late 60's, in a presentation at Sociedade Guarda Guarda de Aparecida - Saga. At the time, the band was formed by Lúcio Hernani Siqueira Cavalcanti, João Bosco Siqueira Cavalcanti, José Chain Silva, José Dibo, Antônio Carlos Chauvin, Ananias Dantas Góes, Irandir Monteiro and Vagner Costa. Since then, the group has become a symbol of classic rock in the city of Manaus.

Birthday show of the band Blue Birds, June 17, Teatro Amazonas.
by Laynna Feitoza








fonte: @edisonmariotti #edisonmariotti


 "Eu só quero pensar no futuro e não ficar triste." Elon Musk.
-
"I just want to think about the future and not be sad." Elon Musk.

This report is guaranteed to verify the address of the LINK above
Say no to fake News!
-
Esta reportagem tem a garantia de apuração do endereço do LINK acima.
Diga não às fake news!
-
Culture is not what enters the eyes and ears, 
but what modifies the way of looking and hearing

A museum is not just a place for treasured artefacts, 
but a vibrant space where history truly comes alive!
-
Um museu não é apenas um lugar para artefatos preciosos, 
mas um espaço vibrante onde a história realmente ganha vida







--br
Banda Blue Birds faz aniversário de 51 anos e vira Patrimônio Cultural Imaterialm,  Manaus, Amazonas, Brasil.

De acordo com Beto Gomes, um dos integrantes da banda, a conclusão da propositura foi feita pelo deputado Mário Bastos. No Teatro Amazonas haverá dois momentos: às 18h inicia o momento da outorga, destinada aos políticos e convidados; e às 18h30 as portas do teatro se abrem para o público assistir ao concerto, que terá o pré-show da banda Overload e que será gratuito.

Segundo Gomes, a banda toca quase cinco horas por baile, e tem grande história no cenário do entretenimento amazonense. “Durante 32 anos fizemos os eventos do Tropical Hotel, desde a inauguração até os Bailes do Hawaii, do Réveillon, de Terça-Feira Gorda. Nós temos 16 músicos, e tocamos marchinhas de Carnaval, forró, pagode, o que estiver tocando por aí”, explica o músico.

O repertório do show de aniversário no Teatro Amazonas vai reunir sucessos dos anos 60, 70 e 80. “O auge da produção da música mundial e da brasileira”, acrescenta ele. “Vamos fazer Bossa Nova e Jovem Guarda em alguns momentos. Vai ter músicas do Frank Sinatra, dos Beatles, do Queen, Rolling Stones, e muita discoteca, que foi o que marcou o mundo. O ‘gran finale’ do show vai ser o Carnaval, que é o carro-chefe da banda”, adianta Beto.

1

Ainda de acordo com o músico, vários são os aspectos que fazem a banda merecer o título de Patrimônio Cultural. Um deles é o aspecto intelectual: nos 51 anos de banda, mais de 150 músicos passaram por ela. “Desses, 90% deles concluiu seus cursos superiores em outras áreas. Temos a Juliana Lameiras, que é doutora em biologia; o Jackson Colares que é doutor em linguagem digital. Tem médico, advogado, engenheiro, deputado. Há uma gama de músicos que tocaram e são inseridos na sociedade”, comenta Beto.

Outra questão está relacionada ao senso de filantropia praticado pela banda desde o início. Em todos os shows de aniversário da banda, por exemplo, eles doam parte do valor a alguma instituição de caridade. “Nos anos 70, o leprosário do Iranduba foi transferido para a capital. Durante cinco anos, ninguém ia pra lá. Em todo dia de Natal, a banda ia até lá para tocar para os pacientes”, relembra Gomes.

Sobre a banda – Blue Birds nasceu no final dos anos 60, em uma apresentação na Sociedade Atlética Guarda de Aparecida – Saga. Na época, a banda  era formada por Lúcio Hernani Siqueira Cavalcanti, João Bosco Siqueira Cavalcanti, José Chain Silva, José Dibo, Antônio Carlos Chauvin, Ananias Dantas Góes, Irandir Monteiro e Vagner Costa. Desde então, o grupo se tornou símbolo do rock clássico na cidade de Manaus.

Show de aniversário da banda Blue Birds, dia 17 de junho, Teatro Amazonas.







--alemão via tradutor do google
Blue Birds Band feiert seinen 51. Geburtstag und wird Cultural Patrimony Immaterialm, Manaus, Amazonas, Brasilien.

Laut Beto Gomes, einem der Mitglieder der Band, wurde der Vorschlag von Mário Bastos abgeschlossen. Am Amazonas-Theater wird es zwei Momente geben: Um 18 Uhr beginnt der Moment des Stipendiums, bestimmt für Politiker und Gäste; und um 6:30 Uhr, die Türen des Theaters öffnen sich für die Öffentlichkeit, um das Konzert zu sehen, das die Band Overload Pre-Show haben wird und das wird frei sein.

Laut Gomes spielt die Band fast fünf Stunden pro Tanz und hat eine großartige Geschichte in der Amazonas-Unterhaltungsszene. "Seit 32 Jahren veranstalten wir die Veranstaltungen des Tropical Hotels, von der Einweihung bis zum Hawaiianischen, Silvester, Dienstagnachmittag. Wir haben 16 Musiker, und wir spielen Marchinhas de Carnaval, Forró, Pagode, was auch immer dort gespielt wird", erklärt der Musiker.

Das Repertoire der Geburtstagsshow im Teatro Amazonas wird Hits aus den 60ern, 70ern und 80ern zusammenbringen. "Der Höhepunkt der Produktion von Weltmusik und brasilianischer Musik", fügt er hinzu. "Lass uns in ein paar Momenten Bossa Nova und Young Guard spielen. Es wird Songs von Frank Sinatra geben, die Beatles, die Queen, die Rolling Stones und jede Menge Disco, die die Welt kennzeichnet. Das Finale der Show wird es sein Carnival, das Flaggschiff der Band ", sagt Beto.

1

Nach Ansicht des Musikers sind einige der Aspekte, die die Band zum Kulturerbe machen. Einer von ihnen ist der intellektuelle Aspekt: ​​In den 51 Jahren der Band gingen mehr als 150 Musiker durch. "Davon haben 90% von ihnen ihre Hochschulbildung in anderen Bereichen abgeschlossen. Wir haben Juliana Lameiras, die einen Doktortitel in Biologie hat, den Jackson Colares, der Arzt in digitaler Sprache ist. Er hat einen Arzt, Anwalt, Ingenieur, Stellvertreter. Es gibt eine Reihe von Musikern, die in der Gesellschaft gespielt und eingesetzt wurden ", sagt Beto.

Ein anderes Thema betrifft das Philanthropie-Gefühl der Band von Anfang an. Bei allen Geburtstags-Shows der Band zum Beispiel spenden sie einen Teil des Wertes für eine wohltätige Organisation. "In den 1970er Jahren wurde die Lepra von Iranduba in die Hauptstadt verlegt. Fünf Jahre lang ging niemand dorthin. Jeden Weihnachtstag ging die Band dorthin, um für die Patienten zu spielen", erinnert sich Gomes.

Geburtstags-Show der Band Blue Birds, 17. Juni, Teatro Amazonas.


durch

Laynna Feitoza








--ru via tradutor do google
Группа Blue Birds отмечает свой 51-й день рождения и становится культурным наследием Imaterialm, Манаус, Амазонас, Бразилия.

По словам Бето Гомеса, одного из членов группы, заключение этого предложения сделал Марио Бастос. В театре Amazonas будет два момента: в 18:00 начинается грант, предназначенный для политиков и гостей; и в 6:30 вечера двери театра открыты для публики, чтобы посмотреть концерт, на котором будет представлена ​​предварительная трансляция группы Overload, и это будет бесплатно.

По словам Гомеса, группа играет почти пять часов за танец и имеет отличную историю на развлекательной сцене Амазонки. «В течение 32 лет мы проводили мероприятия в тропических отелях, начиная с инаугурации до гавайских, канун Нового года, во второй половине дня во вторник. У нас 16 музыкантов, и мы играем в Marchinhas de Carnaval, forró, pagode, что там играет», - объясняет музыкант.

В репертуаре дня рождения в Teatro Amazonas будут собраны хиты 60-х, 70-х и 80-х годов. «Пик производства мировой музыки и бразильской музыки», - добавляет он. «Давайте сделаем Bossa Nova и Young Guard в течение нескольких мгновений. Будут песни Фрэнка Синатры,« Битлз »,« Королева »,« Роллинг Стоунз »и много дискотеки, которые ознаменовали мир.« Финал »шоу будет Карнавал, который является флагманом группы, - говорит Бето.

1

По-прежнему, по словам музыканта, несколько аспектов, которые заставляют группу заслуживать титула культурного наследия. Один из них - это интеллектуальный аспект: за 51 год группы более 150 музыкантов прошли через него. «Из них 90% из них закончили свое высшее образование в других областях. У нас есть Джулиана Ламайрас, которая имеет докторскую степень по биологии, а Джексон Коларес - доктор по цифровому языку. У него есть врач, юрист, инженер, депутат. Существует целый ряд музыкантов, которые играли и вставляются в общество », - говорит Бето.

Еще одна проблема связана с чувством филантропии группы с самого начала. Например, на днях шоу группы, например, они жертвуют часть стоимости какой-либо благотворительности. «В 1970-х годах проказы Ирандубы были переведены в столицу. В течение пяти лет никто туда не ходил. Каждый рождественский день группа отправлялась туда, чтобы играть за пациентов», - вспоминает Гомес.

Дня рождения группы Blue Birds, 17 июня, Театро Амазонас.


от

Laynna Feitoza








--chines simplificado via tradutor do google
Blue Birds乐队庆祝其51岁生日,并成为巴西亚马孙地区马瑙斯文化传承公司Imamantm。

根据乐队成员之一Beto Gomes的说法,该提案的结论由MárioBastos完成。在亚马逊剧院将会有两个时刻:在赠款开始的那一刻下午6点,发给政客和嘉宾;下午6点30分,剧院的门向公众开放观看演唱会,乐队Overload预演会免费。

根据戈麦斯的说法,乐队每次跳舞将近五个小时,并且在亚马逊娱乐场景中有着悠久的历史。 “32年来,我们一直主持热带酒店活动,从就职典礼到夏威夷除夕,星期二下午,我们有16位音乐家,我们参加马奇尼亚斯的狂欢节,福罗,帕哥德,无论在那里玩什么,”解释说音乐家。

在亚马逊剧院生日演出的剧目将汇集60年代,70年代和80年代的创作。 “世界音乐和巴西音乐制作的高峰期,”他补充道。 “让我们在短时间内做Bossa Nova和Young Guard,将会有Frank Sinatra,披头士乐队,女王,滚石乐队以及许多标志着世界的迪斯科舞曲,这个节目的'结局'将会是嘉年华,这是乐队的旗舰,“贝托说。

1

依照音乐家的说法,其中有几个方面让乐队获得了文化遗产的称号。其中之一就是智力方面:在51年的乐队中,超过150名音乐家都经历了这个过程。 “其中90%在其他领域完成了高等教育,我们拥有生物学博士Juliana Lameiras,数字语言医生Jackson Colares,他拥有医生,律师,工程师和副手。 Beto说,有一系列的音乐家曾经参与过社会活动。

另一个问题从一开始就与乐队的慈善意识有关。例如,在乐队的所有生日演出中,他们将部分价值捐赠给慈善机构。 “在20世纪70年代,Iranduba的麻风病被转移到首都,五年来没有人去那里,每到圣诞节,乐队都去那里为病人玩耍,”戈麦斯回忆道。

亚马逊剧院6月17日蓝鸟的生日表演。


通过

Laynna Feitoza

Samara Regional Art Museum. Samara, Russia. - Samara Regional Art Museum. Samara, Rússia. - Samara Regionales Kunstmuseum. Samara, Russland. - Самарский областной художественный музей. Самара, ул. Россия. - 萨马拉地区艺术博物馆。萨马拉,俄罗斯。

The museum collection was founded in 1897 as an art department at the Public Museum thanks to the initiative of local artists, headed by KP Golovkin. The artists not only presented the museum their works, but also appealed to famous masters with the request to send their works as gifts. In 1937 an art museum was organized from this department.




After the revolution, the collection was replenished with a magnificent collection of Russian painting of the XIX - early XX century Samara merchant PI Shikhobalov. Canvas I.E. Repin, V.E. Makovsky, V.D. Polenov became the basis of permanent exposure. The interest of visitors is invariably evoked by the largest collection of Oriental art in the Volga region, collected by the former owner of the Zhigulevsky brewery A.F. the background of Wakano. The pride of the museum is the collection of the Russian avant-garde of the early twentieth century. Works of A.V. Lentulova, P.P. Konchalovsky, O.V. Rozanova, K.S. Malevich had to be destroyed in 1953, but the museum staff managed to keep these works.


Since 1989, the bulk of the collection is represented in the building of the former Volga-Kama Bank. The museum branch in the village of Shiryaevo, which includes the IE museum house, is very popular with visitors. Repin, the house-museum of the poet A. Shiryaevets, and also the estate of merchant Vdovin

-
Building (s):
The museum occupies 2 historical buildings:
- the building of the Volga-Kama bank (the main building of the museum, Kuibyshev street, 92). An architectural monument of the early twentieth century, an object of cultural heritage of federal significance. The former building of the Volga-Kama Bank. It was built in 1913-1915 according to the project of the architect V.I. Yakunin in the style of neoclassicism. Three-story stone building stands out for its monumentality and solemnity. The facade of the building is decided as a symmetrical composition, ending with a triangular portico with a sculptural composition, styled under Greco-Roman architecture;



- a mansion of merchants Shikhobalovs (Ventseka Street, 55). The former manor of Samara merchants, patrons and collectors of Pavel Ivanovich and Vera Lavrentievna Shikhobalov. An architectural monument of the early twentieth century, an object of cultural heritage of federal significance. The complex, which includes a two-story stone mansion, employees' houses and a carriage. The mansion was built in the style of Art Nouveau and eclecticism in 1905 according to the design of architect A.A. Shcherbachev. Elements of Art Nouveau are present in the design of the facade. Currently is in a state of restoration. The exhibition hall is open for visitors. A distinctive feature are the figures of the Atlanteans (currently restored and located inside the building)/





fonte: @edisonmariotti #edisonmariotti


 "Eu só quero pensar no futuro e não ficar triste." Elon Musk.
-
"I just want to think about the future and not be sad." Elon Musk.

This report is guaranteed to verify the address of the LINK above
Say no to fake News!
-
Esta reportagem tem a garantia de apuração do endereço do LINK acima.
Diga não às fake news!
-
Culture is not what enters the eyes and ears, 
but what modifies the way of looking and hearing

A museum is not just a place for treasured artefacts, 
but a vibrant space where history truly comes alive!
-
Um museu não é apenas um lugar para artefatos preciosos, 
mas um espaço vibrante onde a história realmente ganha vida





--br via tradutor do google
Samara Regional Art Museum. Samara, Rússia.


A coleção do museu foi fundada em 1897 como um departamento de arte no Museu Público graças à iniciativa de artistas locais, chefiada por KP Golovkin. Os artistas não só apresentaram ao museu seus trabalhos, mas também apelaram aos mestres famosos com o pedido de enviar suas obras como presentes. Em 1937, um museu de arte foi organizado a partir deste departamento.

Após a revolução, a coleção foi reabastecida com uma magnífica coleção de pintura russa do século XIX - início do século XX, o comerciante de Samara PI Shikhobalov. Canvas I.E. Repin, V.E. Makovsky, V.D. Polenov tornou-se a base da exposição permanente. O interesse dos visitantes é invariavelmente evocado pela maior coleção de arte oriental da região do Volga, recolhida pelo ex-proprietário da cervejaria Zhigulevsky A.F., o pano de fundo de Wakano. O orgulho do museu é a coleção da vanguarda russa do início do século XX. Obras de A.V. Lentulova, P.P. Konchalovsky, O.V. Rozanova, K.S. Malevich teve que ser destruído em 1953, mas a equipe do museu conseguiu manter essas obras.

Desde 1989, a maior parte da coleção está representada no edifício do antigo Banco Volga-Kama. O ramo do museu na aldeia de Shiryaevo, que inclui a casa do museu IE, é muito popular entre os visitantes. Repin, a casa-museu do poeta A. Shiryaevets, e também a propriedade do comerciante Vdovin

-
Prédio (s):
O museu ocupa 2 edifícios históricos:
- o edifício do banco Volga-Kama (o edifício principal do museu, rua Kuibyshev, 92). Um monumento arquitetônico do início do século XX, um objeto de herança cultural de importância federal. O antigo edifício do Banco Volga-Kama. Foi construído em 1913-1915 de acordo com o projeto do arquiteto V.I. Yakunin no estilo do neoclassicismo. Edifício de pedra de três andares destaca-se pela sua monumentalidade e solenidade. A fachada do edifício é decidida como uma composição simétrica, terminando com um pórtico triangular com uma composição escultórica, sob a arquitetura greco-romana;

- uma mansão de comerciantes Shikhobalovs (Ventseka Street, 55). A antiga mansão de comerciantes Samara, patronos e colecionadores de Pavel Ivanovich e Vera Lavrentievna Shikhobalov. Um monumento arquitetônico do início do século XX, um objeto de herança cultural de importância federal. O complexo, que inclui uma mansão de pedra de dois andares, casas de empregados e uma carruagem. A mansão foi construída no estilo Art Nouveau e eclético em 1905, de acordo com o projeto do arquiteto A.A. Shcherbachev Elementos da Art Nouveau estão presentes no design da fachada. Atualmente está em estado de restauração. A sala de exposições está aberta para visitantes. Uma característica distintiva são as figuras dos atlantes (atualmente restaurados e localizados dentro do edifício)






--alemão via tradutor do google
Samara Regionales Kunstmuseum. Samara, Russland.


Die Museumssammlung wurde 1897 als Kunstabteilung im Öffentlichen Museum dank der Initiative lokaler Künstler unter Leitung von KP Golowkin gegründet. Die Künstler präsentierten dem Museum nicht nur ihre Werke, sondern appellierten auch an berühmte Meister mit der Bitte, ihre Werke als Geschenke zu senden. Im Jahr 1937 wurde ein Kunstmuseum aus dieser Abteilung organisiert.

Nach der Revolution wurde die Sammlung mit einer herrlichen Sammlung von russischen Gemälden des XIX - Anfang XX Jahrhunderts Samara Kaufmann PI Shikhobalov ergänzt. Leinwand I.E. Repin, V. E. Makovsky, V. D. Polenov wurde zur Grundlage der dauerhaften Exposition. Das Interesse der Besucher wird unweigerlich durch die größte Sammlung von orientalischer Kunst in der Wolga-Region hervorgerufen, die vom ehemaligen Besitzer der Zhigulevsky Brauerei A. F. vor dem Hintergrund von Wakano gesammelt wurde. Der Stolz des Museums ist die Sammlung der russischen Avantgarde des frühen zwanzigsten Jahrhunderts. Werke von A.V. Lentulowa, P.P. Konchalovsky, O.V. Rozanowa, K.S. Malewitsch musste 1953 zerstört werden, aber das Museumspersonal schaffte es, diese Arbeiten zu behalten.

Seit 1989 ist der Großteil der Sammlung im Gebäude der ehemaligen Wolga-Kama Bank vertreten. Die Museumsniederlassung im Dorf Shiryaevo, zu der auch das IE-Museumshaus gehört, ist bei Besuchern sehr beliebt. Repin, das Hausmuseum des Dichters A. Shiryaevets, und auch der Nachlass des Kaufmanns Vdovin

-
Gebäude:
Das Museum befindet sich in 2 historischen Gebäuden:
- das Gebäude der Wolga-Kama-Bank (das Hauptgebäude des Museums, Kuibyshev Straße, 92). Ein architektonisches Denkmal des frühen zwanzigsten Jahrhunderts, ein Objekt des kulturellen Erbes von föderaler Bedeutung. Das ehemalige Gebäude der Wolga-Kama Bank. Es wurde in den Jahren 1913-1915 nach dem Projekt des Architekten V.I. Yakunin im Stil des Neoklassizismus. Dreistöckiges Steingebäude zeichnet sich durch seine Monumentalität und Feierlichkeit aus. Die Fassade des Gebäudes ist als eine symmetrische Komposition bestimmt, die mit einem dreieckigen Portikus mit einer skulpturalen Komposition endet, die unter der griechisch-römischen Architektur entworfen wurde;

- ein Herrenhaus der Kaufleute Shikhobalovs (Ventseka Street, 55). Das ehemalige Herrenhaus von Samara Kaufleute, Gönner und Sammler von Pavel Ivanovich und Vera Lawrentjewna Shikhobalov. Ein architektonisches Denkmal des frühen zwanzigsten Jahrhunderts, ein Objekt des kulturellen Erbes von föderaler Bedeutung. Der Komplex umfasst eine zweistöckige Steinvilla, Arbeiterhäuser und eine Kutsche. Das Herrenhaus wurde 1905 im Stil des Jugendstils und Eklektizismus nach dem Entwurf des Architekten A.A. Shcherbachev. Elemente des Jugendstils sind im Design der Fassade präsent. Derzeit befindet sich in einem Zustand der Wiederherstellung. Die Ausstellungshalle ist für Besucher geöffnet. Eine Besonderheit sind die Figuren der Atlanter (derzeit restauriert und im Inneren des Gebäudes)





--ru
Самарский областной художественный музей.  Самара, ул. Россия.


Коллекция музея основана в 1897 году как художественный отдел при Публичном музее благодаря инициативе местных художников во главе с К.П.Головкиным. Художники не только подарили музею свои работы, но также обратились к известным мастерам с просьбой прислать в дар свои произведения. В 1937 году из этого отдела был организован художественный музей.

После революции коллекция пополнилась великолепным собранием русской живописи XIX - начала XX века самарского купца П.И.Шихобалова. Полотна И.Е. Репина, В.Е. Маковского, В.Д. Поленова стали основой постоянной экспозиции. Интерес посетителей неизменно вызывает крупнейшая в Поволжье коллекция восточного искусства, собранная бывшим владельцем Жигулевского пивоваренного завода А.Ф. фон Вакано. Гордостью музея является собрание русского авангарда начала ХХ века. Произведения А.В. Лентулова, П.П. Кончаловского, О.В. Розановой, К.С. Малевича должны были быть уничтожены в 1953 году, однако сотрудникам музея удалось сохранить эти работы.

С 1989 года основная часть коллекции представлена в здании бывшего Волжско-Камского банка. Большой популярностью у посетителей пользуется открытый в 1990 году филиал музея в селе Ширяево, включающий в себя дом-музей И.Е. Репина, дом-музей поэта А. Ширяевца, а также усадьбу купца Вдовина

-
Здание(я):
Музей занимает 2 исторических здания: 
- здание Волжско-Камского банка (основное здание музея, ул. Куйбышева, 92). Памятник архитектуры начала ХХ века, объект культурного наследия федерального значения. Бывшее здание Волжско-Камского банка. Построено в 1913-1915 по проекту архитектора В.И. Якунина в стиле неоклассицизма. Трехэтажное каменное здание выделяется своей монументальностью и торжественностью. Фасад здания решен как симметричная композиция, завершающаяся треугольным портиком со скульптурной композицией, стилизованной под греко-римскую архитектуру; 

- особняк купцов Шихобаловых (ул. Венцека, 55). Бывшая усадьба самарских купцов, меценатов и коллекционеров Павла Ивановича и Веры Лаврентьевны Шихобаловых. Памятник архитектуры начала ХХ века, объект культурного наследия федерального значения. Комплекс, включающий в себя двухэтажный каменный особняк, дома служащих и каретник. Особняк построен в стиле модерн и эклектики в 1905 году по проекту архитектора А.А. Щербачева. Элементы модерна присутствуют в оформлении фасада. В настоящее время находится в состоянии реставрации. Для посещения открыт выставочный зал. Отличительной особенностью являются фигуры атлантов (в данный момент отреставрированы и находятся внутри здания)






-- chines simplificado via tradutor do google
萨马拉地区艺术博物馆。萨马拉,俄罗斯。


博物馆收藏于1897年,作为KP Golovkin领导的当地艺术家的倡议,成为公共博物馆的艺术部门。艺术家不仅向博物馆展示他们的作品,而且还呼吁着名大师以作品作为礼物发送作品。 1937年,这个部门组织了一个美术馆。

革命后,这个系列收藏了十九世纪初的俄罗斯绘画 - 二十世纪初叶的萨马拉商人PI Shikhobalov。帆布I.E.列宾,V.E. Makovsky,V.D. Polenov成为永久曝光的基础。参观者的兴趣总是引起伏尔加地区最大的东方艺术收藏品,这是由Zhigulevsky酿酒厂A.F.的前所有者收集的Wakano背景。博物馆的骄傲是二十世纪初的俄罗斯先锋派的收藏品。 A.V.的作品Lentulova,P.P. Konchalovsky,O.V. Rozanova,K.S.马列维奇不得不在1953年被摧毁,但博物馆工作人员设法保留这些作品。

自1989年以来,收集的大部分代表在前伏尔加卡马银行的建设。包括IE博物馆在内的Shiryaevo村的博物馆分馆非常受游客欢迎。列宾,诗人A. Shiryaevets的房子博物馆,以及商人Vdovin的遗产


建筑物:
该博物馆占地2座历史建筑:
- 伏尔加卡马银行(博物馆主楼,古比雪夫街92号)的建筑。二十世纪初的建筑纪念碑,是具有联邦意义的文化遗产。伏尔加 - 卡玛银行的前建筑。它根据建筑师V.I的项目建于1913 - 1915年。新古典主义风格的雅库宁。其三层石头建筑突出其纪念性和庄严性。建筑外立面被视为对称构图,以带有雕塑作品的三角门廊结尾,风格在希腊罗马建筑风格下;


- 商人Shikhobalovs(Ventseka街,55)的大厦。萨马拉商人的前庄园,Pavel Ivanovich和Vera Lavrentievna Shikhobalov的赞助人和收藏家。二十世纪初的建筑纪念碑,是具有联邦意义的文化遗产。该建筑群包括一座两层楼的石头大厦,雇员的房屋和一辆马车。根据建筑师A.A的设计,这座豪宅建于1905年的新艺术风格和折衷主义风格之中。 Shcherbachev。新艺术风格的元素出现在门面的设计中。目前正处于恢复状态。展厅对观众开放。一个显着的特点是Atlanteans的数字(目前正在修复并位于建筑物内)