Listen to the text.

domingo, 24 de junho de 2018

Roman Cieślewicz. One of the finest printmakers and poster artists of the second half of the 20th century. - Roman Cieślewicz. Um dos melhores impressores e artistas de cartaz da segunda metade do século XX. - Roman Cieślewicz. Einer der besten Grafiker und Plakatkünstler der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts. - Роман Cieślewicz. Один из лучших мастеров печати и плакатов второй половины 20-го века. - 罗马Cieślewicz。 20世纪下半叶最出色的版画家和海报艺术家之一。

Cieślewicz earned widespread international recognition, exhibiting his works throughout the world. He was one of the founders of the Polish poster school which promoted an aesthetic striving for simplicity and clarity, while urging the use of poetic metaphor and an abundance of modes of expression. His artistic interests included posters, pressing and publishing prints, typography, photography, photomontage and exhibiting. He was a member of the Association of Polish Artists and Designers (ZPAP), the Alliance Graphique International (AGI) and the International Center for the Typographic Arts (ICTA).

In 1943-6, Cieślewicz attended the School of Artistic Industry in Lvov. In 1946, he settled in Opole and worked in the Groszowice cement plant. From 1947 to 1949, he continued his education at Krakow's Fine Arts Lycee and in 1949, he enrolled in the Poster Faculty of the Krakow Fine Arts Academy. There, he studied under Zbigniew Pronaszko, Czesław Rzepiński, Mieczysław Wejman. 

His graduation project was carried out in the poster studio of Jerzy Karolak and Maciej Makarewicz in 1955. After graduating, he moved to Warsaw to design posters for the Film Distribution Office (CWF), for the WAG state graphic agency and for the Polish Chamber of Foreign Trade. In 1956, he developed (with Wojciech Zamecznik, Józef Mroszczak and Hubert Hilscher) the design for the art magazine "Projekt", for which he later created a few striking covers. 

He also worked on the design for the monthlies "Ty i Ja" (of which he was the art director in 1959-62) and "Polska", and for the catalogues of the Warsaw Galeria Wspolczesna. In addition, he carried out assignments for WAG, for the Workers' Publishing Co-Operative "Ruch", PIW, "Czytelnik", "Iskry" and WAiF publishing houses as well as for numerous theatres and art organizations. He designed the exhibitions for the Polish pavilions at the fairs in Leipzig (1957) and Moscow (1959), and for the Elektrim pavilion in Bejing (1961) and the Ce-Te-Be pavilion at the Poznań International Fair (1963).

In early 1963, Cieślewicz went to Essen to work on projects for the Krupp publishing house. He then moved to Italy, where he made five decorative panels for display within the production areas of Italsider steelworks in Bagnoli, Piombino, Lovere, Cornigliano and Toranto. 

In September1963, he moved with his family to Paris, where he was to live and work for the rest of his life. (In 1971, he became a French citizen.) Between 1965-69, he was the art director of "Elle", implementing his own design vision. He also contributed to "Vogue" and developed the designs for the art journal "Opus International", the popular science monthly "VST", the magazine "Musique en Jeu" and the quarterly "Kitsch". He created a number of graphic designs for the Hachette, Ketschum and Hazan publishing houses as well as for Galeries Lafayette and Musée Picasso. He was widely acclaimed for his designs of lavish catalogues for prestigious exhibitions at the Paris Centre Pompidou. He designed posters for the borough of Montreuil, was the art director at the art agency, M.A.F.I.A., designed the Jordan shoes advertising campaign and the "France has talent" campaign. He contributed to the Parisian publishing house of the Pallotin fathers, "Editions du Dialogue". 

His art was published by the daily "Liberation" and the journals "Revolution" and "l'Autre Journal". He designed and published two issues of the "panic information" journal "Kamikaze I" (1976) and "Kamikaze II" (1991) for the group Panique of which he was a member. From 1973-75 and from 1975-76, he ran the Visual Forms Atelier at the Paris Ecole Nationale Supérieure des Arts Décoratifs and the graphic arts diploma atelier at the Ecole Supérieure des Arts Graphique. He designed the sets for "Elle"'s fashion show in 1968-71 as well as the architectural aspect of the exhibition L'espace Urbain en Urss, 1917-1978 at the Centre Pompidou in 1978. In 1979, he made the film Change of Climate for the Institut National Audiovisuel in Paris. In 1989, the National Assembly and the French Ministry of Culture asked him to design the decoration for the Assemblée Nationale building to commemorate the bicentennial of the French Revolution. 

The following year he decorated the Paris Town Hall on the occasion of General Charles de Gaulle's birth centenary. He collaborated with the Warsaw Museum of Literature to organize two exhibitions in Paris: "70 Drawings by Bruno Schulz" (1975) and "Portraits by Stanisław Ignacy Witkiewicz" (1978), an example of his uninterrupted dialogue with Poland's cultural heritage, crowned by a series of Baroque-like posters for the Warsaw Opera (Persefona, Manru, Więzień / The Prisoner, Wierchy / The Summits, Oedipus rex).

When interviewed by an art critic Wiesława Wierzchowska, Cieślewicz said:

"It was my dream to make public pictures that could be seen by as many people as possible. Hence the utmost importance of the poster – the street picture. I had thought about the poster before starting at the Academy. Entering the street. That's extremely important. 

Given the variety of objects surrounding us, I find an announcement the most important thing. Telling, saying, communicating, announcing. Informing (...) To me a picture could never be separated from the content. I always go for the maximum picture and the maximum information. You need to stimulate imagination to the maximum." (Wiesława Wierzchowska, "Autoportrety / Self-Portraits". Agencja Wydawnicza "Interster", Warsaw 1994)
Cieślewicz's art merges a number of intellectual and emotional threads through close relationships between words and artistic forms to create a language of powerful visions. His works utilize a wide range of artistic means, from the pictures of old masters to contemporary press photography. 

These unusual associations, sophisticated structures and aggressive expressions are distinctive and arresting. The artist was inspired – especially in his later period – by the Russian constructivist avant-garde of the 1920s and by the Polish group Blok. He frequently used details that he processed and repeated to obtain a bold and unique result. He employed a much enlarged half-tone screen and the mirror picture copying effect, and built on the op-art experience to make his posters seem three-dimensional, vibrating and pulsating. He also invoked the charms of collage and photomontage, recognizing their innovative and fascinating potential of which he made masterful use. Combining romanticism and poetry with cold rationalism, and setting emotions in play with strict logic, his work penetrates our sub-consciousness and tests and teases its associations.

Cieślewicz's finest works include the posters Kamienne niebo / Stony Skies (1959), Manru (1961), Więzien / The Prisoner (1962), Ksiądz Marek / Father Marek (1963), Proces/ The Trial (1964), Dziady / Forefathers' Eve (1967), Arrabal (1968), Cannes (1970), Szewcy / The Cobblers (1971), Zoom (1971), L'attentat (1972), Amnesty International (1975), Gdy rozum śpi / The Sleep of Reason (1976), Roman Cieślewicz (1979), Avec l'enfant (1979), J.M.K. Wścieklica (1979), Paris - Mockba 1900-1930 (1979), Raj utracony / Paradise Lost (1980), ILS (1980), Liberte = Wolność (1981), Presences Polonaises (1983), Roman Cieślewicz "Plakat & Fotomontaż" / "The Poster and the Photomontage" (1981), Angers (1987), Roman Cieślewicz "Retrospektywa" / "Retrospective" (1994), the illustrations to Bruno Schulz's Cinnamon Shops (1963), to Ann Radcliffe's The Mysteries of Udolpho (1975), the photomontage series Monstra / Monstres (1969), Figury Symetryczne / Symmetrical Figures (1971-74), Climate Change (1976).

Cieślewicz has had over one hundred solo exhibitions of prints, photomontage works, posters and photographs, and he has participated in all the major poster presentations in Poland, France and many other countries around the world. His works are in the collections of the National Museums in Warsaw, Krakow, Poznań, Wrocław, in the Museum of Art in Lódź, Poster Museum in Wilanow, Warsaw, in Essen, Lahti, Paris, Colorado, Bayreuth, New York Museum of Modern Art, Centre Georges Pompidou in Paris, Musée d'Arts Décoratifs in Paris, Stedelijk Museum in Amsterdam, Library of Congress in the USA, Fagersta Stadsbibliotek in Stockholm, as well as in numerous private collections.

Born on January 13, 1930 in Lvov, died on January 21, 1996 in Paris

fonte: @edisonmariotti #edisonmariotti

Author: Jerzy Brukwicki, March 2004

 "Eu só quero pensar no futuro e não ficar triste." Elon Musk.
"I just want to think about the future and not be sad." Elon Musk.

This report is guaranteed to verify the address of the LINK above
Say no to fake News!
Esta reportagem tem a garantia de apuração do endereço do LINK acima.
Diga não às fake news!
Culture is not what enters the eyes and ears, 
but what modifies the way of looking and hearing

A museum is not just a place for treasured artefacts, 
but a vibrant space where history truly comes alive!
Um museu não é apenas um lugar para artefatos preciosos, 
mas um espaço vibrante onde a história realmente ganha vida

--br via tradutor do google
Roman Cieślewicz. Um dos melhores impressores e artistas de cartaz da segunda metade do século XX.

Cieślewicz ganhou amplo reconhecimento internacional, exibindo suas obras em todo o mundo. Ele foi um dos fundadores da escola de pôsteres poloneses, que promoveu uma busca estética pela simplicidade e clareza, ao mesmo tempo em que encorajava o uso da metáfora poética e uma abundância de modos de expressão. Seus interesses artísticos incluíam cartazes, prensagem e publicação de gravuras, tipografia, fotografia, fotomontagem e exibição. Foi membro da Associação de Artistas e Designers Poloneses (ZPAP), da Alliance Graphique International (AGI) e do Centro Internacional para as Artes Tipográficas (ICTA).

Em 1943-6, Cieślewicz freqüentou a Escola de Indústria Artística em Lvov. Em 1946, instalou-se em Opole e trabalhou na fábrica de cimento de Groszowice. De 1947 a 1949, continuou a sua educação no Liceu de Belas Artes da Cracóvia e em 1949 inscreveu-se na Faculdade de Cartaz da Academia de Belas Artes de Cracóvia. Lá estudou com Zbigniew Pronaszko, Czesław Rzepiński e Mieczysław Wejman.

Seu projeto de graduação foi realizado no estúdio de cartazes de Jerzy Karolak e Maciej Makarewicz em 1955. Depois de se formar, mudou-se para Varsóvia para criar cartazes para o Film Distribution Office (CWF), para a agência gráfica estadual WAG e para a Câmara Polonesa de Cinema. Comércio exterior. Em 1956, ele desenvolveu (com Wojciech Zamecznik, Józef Mroszczak e Hubert Hilscher) o projeto da revista de arte "Projekt", para o qual mais tarde criou algumas capas marcantes.

Ele também trabalhou no design das revistas mensais "Ty i Ja" (do qual ele foi diretor de arte em 1959-62) e "Polska", e nos catálogos da Galeria Wspolczesna de Varsóvia. Além disso, realizou trabalhos para a WAG, para as editoras de trabalhadores "Ruch", PIW, "Czytelnik", "Iskry" e editoras da WAiF, bem como para inúmeros teatros e organizações de arte. Ele projetou as exposições para os pavilhões poloneses nas feiras de Leipzig (1957) e Moscou (1959), e para o pavilhão Elektrim em Pequim (1961) e o pavilhão Ce-Te-Be na Feira Internacional de Poznań (1963).

No início de 1963, Cieślewicz foi a Essen para trabalhar em projetos para a editora Krupp. Ele então se mudou para a Itália, onde fez cinco painéis decorativos para exibição nas áreas de produção da siderúrgica Italsider em Bagnoli, Piombino, Lovere, Cornigliano e Toranto.

Em setembro de 1963, mudou-se com a família para Paris, onde viveria e trabalharia pelo resto de sua vida. (Em 1971, ele se tornou um cidadão francês.) Entre 1965-69, ele foi o diretor de arte da "Elle", implementando sua própria visão de design. Ele também contribuiu para a "Vogue" e desenvolveu os projetos para a revista de arte "Opus International", o popular ciência mensal "VST", a revista "Musique en Jeu" e o trimestral "Kitsch". Ele criou vários designs gráficos para as editoras Hachette, Ketschum e Hazan, assim como para as Galerias Lafayette e Musée Picasso. Ele foi amplamente aclamado por seus projetos de catálogos luxuosos para exposições de prestígio no Centro de Paris Pompidou. Ele projetou cartazes para o bairro de Montreuil, foi diretor de arte da agência de arte, M.A.F.I.A., projetou a campanha publicitária da Jordan Shoes e a campanha "France has talent". Ele contribuiu para a editora parisiense dos pais da Pallotin, "Editions du Dialogue".

Sua arte foi publicada pelo diário "Liberation" e pelos jornais "Revolution" e "l'Autre Journal". Ele projetou e publicou duas edições da revista "pânico", "Kamikaze I" (1976) e "Kamikaze II" (1991) para o grupo Panique do qual ele era membro. De 1973 a 1975 e de 1975 a 1976, dirigiu o Ateliê de Formas Visuais na Escola Superior de Artes e o ateliê de artes gráficas da École Supérieure des Arts Graphique. Ele desenhou os cenários para o desfile de "Elle" em 1968-71, bem como o aspecto arquitetônico da exposição L'espace Urbain en Urss, 1917-1978 no Centre Pompidou em 1978. Em 1979, ele fez o filme Change do Clima para o Institut National Audiovisuel em Paris. Em 1989, a Assembleia Nacional e o Ministério da Cultura da França pediram-lhe para desenhar a decoração do edifício da Assemblée Nationale para comemorar o bicentenário da Revolução Francesa.

No ano seguinte, ele decorou a prefeitura de Paris por ocasião do centenário do nascimento do general Charles de Gaulle. Colaborou com o Museu de Literatura de Varsóvia para organizar duas exposições em Paris: "70 Desenhos de Bruno Schulz" (1975) e "Retratos de Stanisław Ignacy Witkiewicz" (1978), um exemplo do seu diálogo ininterrupto com a herança cultural da Polónia, coroado por uma série de cartazes barrocos para a Ópera de Varsóvia (Persefona, Manru, Więzień / O Prisioneiro, Wierchy / The Summits, Édipo rex).

Quando entrevistada pelo crítico de arte Wiesława Wierzchowska, Cieślewicz disse:

"Era meu sonho fazer fotos públicas que pudessem ser vistas pelo maior número possível de pessoas. Daí a maior importância do pôster - a foto da rua. Pensei no cartaz antes de começar na Academia. Entrando na rua. Isso é extremamente importante. importante.

Dada a variedade de objetos que nos rodeiam, acho um anúncio a coisa mais importante. Dizendo, dizendo, comunicando, anunciando. Informando (...) Para mim uma imagem nunca poderia ser separada do conteúdo. Eu sempre busco a máxima imagem e o máximo de informação. Você precisa estimular a imaginação ao máximo. "(Wiesława Wierzchowska," Autoportrety / Self-Portraits ". Agencja Wydawnicza" Interster ", Varsóvia, 1994)
A arte de Cieślewicz mescla vários fios intelectuais e emocionais por meio de relações íntimas entre palavras e formas artísticas, para criar uma linguagem de visões poderosas. Seus trabalhos utilizam uma ampla gama de meios artísticos, desde as imagens de velhos mestres até a fotografia de imprensa contemporânea.

Essas associações incomuns, estruturas sofisticadas e expressões agressivas são distintas e atraentes. O artista foi inspirado - especialmente em seu período posterior - pela vanguarda construtivista russa da década de 1920 e pelo grupo polonês Blok. Ele frequentemente usava detalhes que processava e repetia para obter um resultado ousado e único. Ele empregou uma tela de meio tom muito ampliada e o efeito de cópia de imagem espelhada, e aproveitou a experiência da op-arte para fazer seus cartazes parecerem tridimensionais, vibrantes e pulsantes. Ele também invocou os encantos da colagem e da fotomontagem, reconhecendo seu potencial inovador e fascinante do qual ele fez uso magistral. Combinando o romantismo e a poesia com o racionalismo frio, e colocando as emoções em jogo com uma lógica estrita, seu trabalho penetra em nossa subconsciência e testa e provoca suas associações.

Os melhores trabalhos de Cieślewicz incluem os pôsteres Kamienne niebo / Stony Skies (1959), Manru (1961), Wiecien / The Prisoner (1962), Ksiądz Marek / Padre Marek (1963), Proces / The Trial (1964), Dziady / Eve (1967), Arrabal (1968), Cannes (1970), Szewcy / Os Sapateiros (1971), Zoom (1971), L'attentat (1972), Anistia Internacional (1975), Gdy rozum śpi / O Sono da Razão (1976). ), Roman Cieślewicz (1979), Avec l'enfant (1979), JMK Wścieklica (1979), Paris - Mockba 1900-1930 (1979), Raj utraconia / Paraíso Perdido (1980), ILS (1980), Liberte = Wolność (1981), Presenças Polonaises (1983), Roman Cieślewicz "Plakat & Fotomontaż" / "O pôster e a fotomontagem" (1981), Angers (1987), Roman Cieślewicz "Retrospektywa" / "Retrospectiva" (1994), as ilustrações de Bruno Schulz's Cinnamon Shops (1963), de Ann Radcliffe, The Mysteries of Udolpho (1975) , a série de fotomontagens Monstra / Monstres (1969), Figuras Symetryczne / Figuras Simétricas (1971-74), Mudança Climática (1976).

Cieślewicz teve mais de cem exposições individuais de impressões, trabalhos de fotomontagem, cartazes e fotografias, e participou de todas as principais apresentações de pôsteres na Polônia, França e muitos outros países ao redor do mundo. Suas obras estão nas coleções dos Museus Nacionais em Varsóvia, Cracóvia, Poznań, Wrocław, no Museu de Arte de Lódź, Museu de Cartazes em Wilanow, Varsóvia, em Essen, Lahti, Paris, Colorado, Bayreuth, Museu de Arte Moderna de Nova York. Arte, Centro Georges Pompidou em Paris, Museu de Arte Decorativa em Paris, Museu Stedelijk em Amsterdã, Biblioteca do Congresso nos EUA, Fagersta Stadsbibliotek em Estocolmo, bem como em inúmeras coleções particulares.

Nascido em 13 de janeiro de 1930 em Lvov, faleceu em 21 de janeiro de 1996 em Paris

Autor: Jerzy Brukwicki, março de 2004

--alemão via tradutor do google

Roman Cieślewicz. Einer der besten Grafiker und Plakatkünstler der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts.

Cieślewicz erlangte internationale Anerkennung und stellte seine Werke in der ganzen Welt aus. Er war einer der Begründer der polnischen Plakatschule, die sich für ein ästhetisches Streben nach Einfachheit und Klarheit einsetzte, während er die Verwendung von poetischen Metaphern und einer Fülle von Ausdrucksmöglichkeiten forderte. Zu seinen künstlerischen Interessen zählen Plakate, Druck und Druckgraphik, Typografie, Fotografie, Fotomontage und Ausstellung. Er war Mitglied der Vereinigung Polnischer Künstler und Designer (ZPAP), der Alliance Graphique International (AGI) und des Internationalen Zentrums für Typografische Kunst (ICTA).

1943-6 besuchte Cieślewicz die Schule für künstlerische Industrie in Lemberg. Im Jahr 1946 ließ er sich in Opole nieder und arbeitete im Zementwerk Groszowice. Von 1947 bis 1949 setzte er seine Ausbildung am Krakauer Fine Arts Lycee fort und schrieb sich 1949 an der Poster Faculty der Krakauer Akademie für Schöne Künste ein. Dort studierte er bei Zbigniew Pronaszko, Czesław Rzepiński, Mieczysław Wejman.

Sein Promotionsprojekt wurde 1955 im Plakatatelier von Jerzy Karolak und Maciej Makarewicz durchgeführt. Nach seinem Abschluss zog er nach Warschau, um Plakate für das Film Distribution Office (CWF), für die WAG Staatsgrafikagentur und für die Polnische Kammer zu entwerfen Außenhandel. 1956 entwickelte er (mit Wojciech Zamecznik, Józef Mroszczak und Hubert Hilscher) das Design für das Kunstmagazin "Projekt", für das er später einige auffällige Cover schuf.

Er arbeitete auch am Entwurf für die Monatsschriften "Ty i Ja" (von denen er Art Director 1959-62 war) und "Polska" und für die Kataloge der Warschauer Galeria Wspolczesna. Darüber hinaus war er für die WAG, die Verlagshäuser der Arbeiterverlage "Ruch", PIW, "Czytelnik", "Iskry" und WAiF sowie für zahlreiche Theater und Kunstorganisationen tätig. Er entwarf die Ausstellungen für die polnischen Pavillons auf den Messen in Leipzig (1957) und Moskau (1959) und für den Elektrim-Pavillon in Bejing (1961) und den Ce-Te-Be-Pavillon auf der Internationalen Messe Poznań (1963).

Anfang 1963 ging Cieślewicz nach Essen, um an Projekten für den Krupp-Verlag zu arbeiten. Danach zog er nach Italien, wo er fünf dekorative Paneele für die Produktion der Italsider-Stahlwerke in Bagnoli, Piombino, Lovere, Cornigliano und Toranto herstellte.

Im September 1963 zog er mit seiner Familie nach Paris, wo er für den Rest seines Lebens leben und arbeiten sollte. (1971 wurde er französischer Staatsbürger.) Zwischen 1965-69 war er Art Director von "Elle" und setzte seine eigene Designvision um. Er trug auch zu "Vogue" bei und entwickelte die Entwürfe für die Kunstzeitschrift "Opus International", die populärwissenschaftliche Monatszeitschrift "VST", die Zeitschrift "Musique en Jeu" und den vierteljährlichen "Kitsch". Für die Verlagshäuser Hachette, Ketschum und Hazan sowie für die Galeries Lafayette und Musée Picasso schuf er eine Reihe von Grafikdesigns. Er wurde weithin für seine Entwürfe von aufwendigen Katalogen für prestigeträchtige Ausstellungen im Pariser Centre Pompidou gefeiert. Er entwarf Plakate für die Stadt Montreuil, war Art Director der Kunstagentur M.A.F.I.A., entwarf die Werbekampagne Jordan Shoes und die Kampagne "France has talent". Er trug zum Pariser Verlag der Pallotin Väter, "Editions du Dialogue" bei.

Seine Kunst wurde von der Tageszeitung "Liberation" und den Zeitschriften "Revolution" und "Autre Journal" veröffentlicht. Er entwarf und veröffentlichte zwei Ausgaben der "panic information" Zeitschrift "Kamikaze I" (1976) und "Kamikaze II" (1991) für die Gruppe Panique, deren Mitglied er war. Von 1973-75 und von 1975-76 leitete er das Visual Forms Atelier an der Ecole Nationale Supérieure des Arts Décoratifs in Paris und das Graphik-Atelier an der Ecole Supérieure des Arts Graphique. Er entwarf die Sets für die Modenschau "Elle" 1968-71 sowie den architektonischen Aspekt der Ausstellung L'espace Urbain en Urs, 1917-1978 im Centre Pompidou 1978. 1979 drehte er den Film Change of Climate für das Institut National Audiovisuel in Paris. 1989 wurde er von der Nationalversammlung und dem französischen Kulturministerium gebeten, die Ausschmückung der Nationalversammlung der Assemblée Nationale zum Gedenken an den 200. Jahrestag der Französischen Revolution zu entwerfen.

Im folgenden Jahr schmückte er anlässlich des hundertsten Geburtstages von General Charles de Gaulle das Pariser Rathaus. In Zusammenarbeit mit dem Warschauer Literaturmuseum organisierte er zwei Ausstellungen in Paris: "70 Zeichnungen von Bruno Schulz" (1975) und "Porträts von Stanisław Ignacy Witkiewicz" (1978), ein Beispiel seines ununterbrochenen Dialogs mit Polens kulturellem Erbe, gekrönt von eine Reihe barocker Poster für die Warschauer Oper (Persefona, Manru, Więzień / Der Gefangene, Wierchy / Die Gipfel, Ödipus rex).

Bei einem Interview mit dem Kunstkritiker Wiesława Wierzchowska sagte Cieślewicz:

"Es war mein Traum, öffentliche Bilder zu machen, die von so vielen Menschen wie möglich gesehen werden konnten. Daher die größte Bedeutung des Plakats - das Straßenbild. Ich hatte über das Poster nachgedacht, bevor ich an der Akademie angefangen habe wichtig.

Angesichts der Vielfalt der Objekte, die uns umgeben, finde ich eine Ankündigung das Wichtigste. Erzählen, sagen, kommunizieren, ankündigen. Informieren (...) Für mich könnte ein Bild niemals vom Inhalt getrennt werden. Ich gehe immer für das maximale Bild und die maximale Information. Sie müssen die Fantasie maximal anregen. "(Wiesława Wierzchowska," Autoportraity / Selbstporträts ". Agencja Wydawnicza" Interster ", Warschau 1994)
Cieślewicz Kunst verbindet eine Reihe von intellektuellen und emotionalen Fäden durch enge Beziehungen zwischen Wörtern und künstlerischen Formen, um eine Sprache der kraftvollen Visionen zu schaffen. Seine Arbeiten bedienen sich einer breiten Palette künstlerischer Mittel, von den Bildern alter Meister bis zur zeitgenössischen Pressefotografie.

Diese ungewöhnlichen Assoziationen, ausgeklügelten Strukturen und aggressiven Ausdrücke sind unverwechselbar und faszinierend. Der Künstler wurde - besonders in seiner späteren Periode - von der russischen konstruktivistischen Avantgarde der 1920er Jahre und der polnischen Gruppe Blok inspiriert. Er verwendete häufig Details, die er verarbeitete und wiederholte, um ein mutiges und einzigartiges Ergebnis zu erhalten. Er benutzte einen viel vergrößerten Halbtonbildschirm und den Spiegelbildkopiereffekt und baute auf der Op-Art-Erfahrung auf, um seine Poster dreidimensional, vibrierend und pulsierend erscheinen zu lassen. Er bezog sich auch auf den Charme von Collage und Fotomontage und erkannte ihr innovatives und faszinierendes Potenzial, das er meisterhaft nutzte. Indem er Romantik und Poesie mit kaltem Rationalismus verbindet und Emotionen mit strikter Logik ins Spiel bringt, durchdringt sein Werk unser Unterbewusstsein und testet und neckt seine Assoziationen.

Zu Cieślewicz 'feinsten Arbeiten gehören die Plakate Kamienne niebo / Stony Skies (1959), Manru (1961), Więzien / Der Gefangene (1962), Ksiądz Marek / Pater Marek (1963), Proces / Der Prozess (1964), Dziady / Vorväterabend (1967), Arrabal (1968), Cannes (1970), Szewcy / The Cobblers (1971), Zoom (1971), L'attotat (1972), Amnesty International (1975), Gdy rozum śpi / Der Schlaf der Vernunft (1976) ), Roman Cieślewicz (1979), Avec l'enfant (1979), JMK Wścieklica (1979), Paris - Mockba 1900-1930 (1979), Raj utracony / Paradise Lost (1980), ILS (1980), Liberte = Wolność (1981), Presences Polonaises (1983), Roman Cieślewicz "Plakat & Fotomontaż" / "Das Plakat und die Fotomontage" (1981), Angers (1987), Roman Cieślewicz "Retrospektywa" / "Retrospektive" (1994), die Illustrationen zu Bruno Schulz's Cinnamon Shops (1963), zu Ann Radcliffes The Mysteries of Udolpho (1975) , die Fotomontagenserie Monstra / Monstres (1969), Figury Symetryczne / Symmetrische Figuren (1971-74), Climate Change (1976).

Cieślewicz hat über hundert Einzelausstellungen von Drucken, Fotomontagen, Plakaten und Fotografien gezeigt und hat an allen großen Posterpräsentationen in Polen, Frankreich und vielen anderen Ländern der Welt teilgenommen. Seine Werke befinden sich in den Sammlungen der Staatlichen Museen in Warschau, Krakau, Poznań, Wrocław, im Kunstmuseum in Lodz, im Plakatmuseum in Wilanow, Warschau, in Essen, Lahti, Paris, Colorado, Bayreuth, New York Museum of Modern Kunst, Centre Georges Pompidou in Paris, Musée d'Arts Décoratifs in Paris, Stedelijk Museum in Amsterdam, Kongressbibliothek in den USA, Fagersta Stadsbibliotek in Stockholm, sowie zahlreiche private Sammlungen.

Geboren am 13. Januar 1930 in Lemberg, starb am 21. Januar 1996 in Paris

Autor: Jerzy Brukwicki, März 2004

--ru via tradutor do google
Роман Cieślewicz. Один из лучших мастеров печати и плакатов второй половины 20-го века.

Cieślewicz получил широкое международное признание, демонстрируя свои работы во всем мире. Он был одним из основателей польской школы плакатов, которая способствовала эстетическому стремлению к простоте и ясности, призывая к использованию поэтической метафоры и изобилия способов выражения. Его художественные интересы включали в себя плакаты, печать и публикацию печатных изданий, типографику, фотографию, фотомонтаж и экспонирование. Он был членом Ассоциации польских художников и дизайнеров (ZPAP), Alliance Graphique International (AGI) и Международного центра типографических искусств (ICTA).

В 1943-6, Cieślewicz учился в Школе художественной промышленности во Львове. В 1946 году он поселился в Ополе и работал на цементном заводе в Грошовице. С 1947 по 1949 год он продолжил образование в лицее Краковского изобразительного искусства, а в 1949 году поступил на плакатский факультет Академии изобразительных искусств Кракова. Там он учился у Збигнева Пронашко, Чеслава Рзепиньского, Мечислава Веймана.

Его выпускной проект был выполнен в плакатной студии Jerzy Karolak и Maciej Makarewicz в 1955 году. После окончания университета он переехал в Варшаву для разработки плакатов для Офиса распространения фильмов (CWF), для графического агентства WAG и для польской палаты Внешняя торговля. В 1956 году он разработал (с Войцехом Замечником, Юзефом Мрощаком и Юбертом Хилшером) дизайн для арт-журнала «Проект», за который впоследствии создал несколько ярких обложек.

Он также работал над дизайном для месячных «Ty i Ja» (из которых он был арт-директором в 1959-62) и «Polska», а также для каталогов Варшавской галереи Wspolczesna. Кроме того, он выполнял задания для WAG, для издательских кооперативов Работников «Ruch», PIW, «Czytelnik», «Iskry» и WAiF, а также для многочисленных театров и художественных организаций. Он организовал выставки для польских павильонов на выставках в Лейпциге (1957 г.) и Москве (1959 г.), а также в павильоне Elektrim в Bejing (1961) и павильоне Ce-Te-Be на Познанской международной ярмарке (1963 г.).

В начале 1963 года Cieślewicz отправился в Эссен для работы над проектами в издательстве Krupp. Затем он переехал в Италию, где сделал пять декоративных панелей для демонстрации в производственных зонах металлургического завода Italsider в Баньоли, Пьомбино, Ловере, Корнильяно и Торанто.

В сентябре 1963 года он переехал со своей семьей в Париж, где он должен был жить и работать всю оставшуюся жизнь. (В 1971 году он стал гражданином Франции.) В период с 1965 по 1969 год он был художественным руководителем «Элле», реализуя свое собственное дизайнерское видение. Он также внес свой вклад в «Vogue» и разработал проекты для художественного журнала «Opus International», популярной научно-популярной ежемесячной «VST», журнала «Musique en Jeu» и ежеквартального «Китча». Он создал ряд графических проектов для издательств Hachette, Ketschum и Hazan, а также для Galeries Lafayette и Musée Picasso. Его широко приветствовали его проекты щедрых каталогов для престижных выставок в парижском центре Помпиду. Он разработал плакаты для района Монтрей, был арт-директором арт-агентства M.A.F.I.A., разработал рекламную кампанию Jordan shoes и кампанию «Франция имеет талант». Он внес вклад в парижское издательство отцов Паллотина «Издания диалогов».

Его искусство было опубликовано ежедневным «Освобождением» и журналами «Революция» и «Журнальный журнал». Он разработал и опубликовал два выпуска журнала «Паническая информация» «Камикадзе I» (1976) и «Камикадзе II» (1991) для группы Panique, членом которой он был. С 1973-75 и с 1975-76 гг. Он руководил ателье визуальных форм в Парижской национальной школе декораций декоративных искусств и ателье дипломной работы по графике в Ecole Supérieure des Arts Graphique. Он разработал комплекты для модного шоу «Elle» в 1968-71 годах, а также архитектурный аспект выставки L'espace Urbain en Urss, 1917-1978 годы в Центре Помпиду в 1978 году. В 1979 году он снял фильм «Изменить» климата для Национального института Audiovisuel в Париже. В 1989 году Национальная ассамблея и министерство культуры Франции попросили его разработать украшение для здания сборной страны, чтобы отметить двухсотлетие Французской революции.

В следующем году он украсил Парижскую ратушу по случаю 100-летия со дня рождения генерала Шарля де Голля. Он сотрудничал с Варшавским музеем литературы, чтобы организовать две выставки в Париже: «70 рисунков Бруно Шульца» (1975) и «Портреты Станислава Игнаси Виткевича» (1978), пример его непрерывного диалога с культурным наследием Польши, увенчанный серию барочных плакатов для Варшавской оперы (Персефона, Манру, Więzień / The Prisoner, Wierchy / The Summits, Eedipus rex).

Когда интервьюировал искусствовед Вислав Вежховска, Цейлевич сказал:

«Это была моя мечта сделать публичные снимки, которые можно было увидеть как можно большему количеству людей, поэтому предельная важность плаката - уличная картина. Я подумал о плакате перед тем, как отправиться в Академию. важный.

Учитывая разнообразие окружающих нас объектов, я считаю объявление самым важным. Говорить, говорить, общаться, объявлять. Информирование (...) Мне не удалось отделить изображение от контента. Я всегда выбираю максимальную картину и максимальную информацию. Вы должны максимально стимулировать воображение »(Вислава Вержовска,« Автопортрет / Автопортреты »). Агенджа Видавница« Интерстер », Варшава, 1994 г.)
Искусство Cieślewicz объединяет ряд интеллектуальных и эмоциональных потоков через тесные отношения между словами и художественными формами, чтобы создать язык мощных видений. Его работы используют широкий спектр художественных средств, от картин старых мастеров до современной фотографии прессы.

Эти необычные ассоциации, сложные структуры и агрессивные выражения являются отличительными и захватывающими. Художник был вдохновлен - особенно в более поздний период - русским конструктивистским авангардом 1920-х годов и польской группой «Блок». Он часто использовал детали, которые он обрабатывал и повторял, чтобы получить смелый и уникальный результат. Он использовал значительно увеличенный полутонный экран и эффект копирования зеркального изображения и построил на опыте op-art, чтобы его плакаты казались трехмерными, вибрирующими и пульсирующими. Он также использовал заклинания коллажа и фотомонтажа, признавая их инновационный и увлекательный потенциал, которым он мастерски пользовался. Сочетая романтизм и поэзию с холодным рационализмом, создавая эмоции в игре со строгой логикой, его работа проникает в наше подсознание и анализирует и дразнит его ассоциации.

Самые лучшие работы Кьелевича включают в себя плакаты Каменне небо / Stony Skies (1959), Манру (1961), Więzien / The Prisoner (1962), Ksiądz Marek / Father Marek (1963), Proces / The Trial (1964), Dziady / Prefathers 'Eve (1967), Arrabal (1968), Cannes (1970), Szewcy / The Cobblers (1971), Zoom (1971), L'attentat (1972), Amnesty International (1975), Gdy rozum śpi / The Sleep of Reason (1976) ), Роман Cieślewicz (1979), Avec l'enfant (1979), JMK Wścieklica (1979), Paris - Mockba 1900-1930 (1979), Raj utracony / Paradise Lost (1980), ILS (1980), Liberte = Wolność (1981), Presnes Polonaises (1983), Roman Cieślewicz "Plakat & Fotomontaż" / «The Poster and the Photomontage» (1981), Angers (1987), Roman Cieślewicz «Retrospektywa» / «Retrospective» (1994), иллюстрации к «Коричным магазинам» Бруно Шульца (1963), «The Mysteries of Udolpho» Энн Рэдклифф (1975) , фотомонтажная серия Monstra / Monstres (1969), Figury Symetryczne / Symmetrical Figures (1971-74), Climate Change (1976).

В Cieślewicz было более ста персональных выставок печатных изданий, фотомонтажных работ, плакатов и фотографий, и он принимал участие во всех крупных стендовых презентациях в Польше, Франции и многих других странах мира. Его работы находятся в коллекциях Национальных музеев в Варшаве, Кракове, Познани, Вроцлаве, в Музее искусств в Лодзи, Плакатном музее в Виланове, Варшаве, в Эссене, Лахти, Париже, Колорадо, Байройте, Нью-Йоркском музее современного искусства Арт, Центр Жоржа Помпиду в Париже, Декор музеев в Париже, Музей Стеделика в Амстердаме, Библиотека Конгресса США, Фагерста Стадсбиблиотек в Стокгольме, а также в многочисленных частных коллекциях.

Родился 13 января 1930 года во Львове, скончался 21 января 1996 года в Париже

Автор: Jerzy Brukwicki, март 2004 г.

--chines simplificado via tradutor do google
罗马Cieślewicz。 20世纪下半叶最出色的版画家和海报艺术家之一。


1943年6月6日,Cieślewicz出席了利沃夫艺术工业学院。 1946年,他在奥波莱定居,并在格罗斯维采水泥厂工作。从1947年到1949年,他继续在克拉科夫美术学院学习,并于1949年,他入读克拉科夫美术学院海报系。在那里,他在Zbigniew Pronaszko,CzesławRzepiński,MieczysławWejman之下学习。

他的毕业作品于1955年在Jerzy Karolak和Maciej Makarewicz的海报工作室进行。毕业后,他搬到华沙为电影发行局(CWF)设计海报,为WAG状态图形机构和波兰商会外贸。 1956年,他为Wojciech Zamecznik,JózefMroszczak和Hubert Hilscher开发了艺术杂志“Projekt”的设计,为此他创作了一些醒目的封面。

他还为月刊“Ty i Ja”(其中他是1959-62年的艺术总监)和“Polska”的设计以及华沙Galeria Wspolczesna的目录进行了设计。此外,他为WAG,工人出版合作社“Ruch”,PIW,“Czytelnik”,“Iskry”和WAiF出版社以及众多剧院和艺术机构执行任务。他为莱比锡(1957)和莫斯科(1959)以及北京Elektrim凉亭(1963年)和波兹南国际博览会Ce-Te-Be凉亭(1963年)的展览会设计了波兰馆的展览。


1963年9月,他和家人一起搬到了巴黎,在那里他将在此度过余生。 (1971年,他成为法国公民。)1965年至1969年间,他是“Elle”的艺术总监,实施他自己的设计愿景。他还为“Vogue”做出了贡献,并为艺术期刊“Opus International”,科普月刊“VST”,杂志“Musique en Jeu”和季刊“Kitsch”开发了设计。他为Hachette,Ketschum和Hazan出版社以及Galeries Lafayette和MuséePicasso创作了许多平面设计。他在蓬皮杜艺术中心举办的着名展览的奢侈品目录中获得广泛赞誉。他为蒙特勒伊自治区设计了海报,是艺术机构艺术总监M.A.F.I.A.设计的乔丹鞋广告系列和“法国人才”活动。他为Pallotin父亲的巴黎出版社“版本对话”做出了贡献。

他的艺术由日常的“解放”和期刊“Revolution”和“l'Autre Journal”出版。他为他所属的Panique团体设计并出版了两期“恐慌信息”杂志“Kamikaze I”(1976)和“Kamikaze II”(1991)。从1973-75和1975-76,他在巴黎高等国立艺术装饰艺术学院和法国高等艺术学院图形艺术文凭工作室开办了Visual Forms Atelier。他于1968年至1971年为“Elle”的时装秀设计了作品,并于1978年在蓬皮杜艺术中心设计了1917 - 1978年L'espace Urbain en Urss展览的建筑方面。1979年,他制作了电影“改变巴黎国家音像研究所的气候。 1989年,国民议会和法国文化部要求他为纪念法国大革命200周年而设计国民大会大楼的装饰。

次年他在戴高乐将军诞辰一百周年之际装饰了巴黎市政厅。他与华沙文学博物馆合作,在巴黎举办了两次展览:“布鲁诺·舒尔茨的70幅作品”(1975年)和“斯坦尼斯瓦夫·伊格纳西·维特凯维奇的肖像”(1978年),这是他与波兰文化遗产不间断对话的一个例子,华沙歌剧院(Persefona,Manru,Więzień/ The Prisoner,Wierchy / The Summits,Oedipus rex)的一系列巴洛克式海报。


“我的梦想是制作可以让尽可能多的人看到的公开照片,因此这张海报的最重要性 - 街头照片,我在开始学院之前就已经考虑过海报,进入街道。重要。

鉴于我们周围的物体多种多样,我发现最重要的事情是宣布。告诉,说,沟通,宣布。通知(...)对我来说,图片永远不能与内容分开。我总是为了获得最大的图片和最大的信息。 “(WiesławaWierzchowska,”Autoportrety / Self-Portraits“Agencja Wydawnicza”Interster“,Warsaw 1994)


Cieślewicz最好的作品包括海报Kamienne niebo / Stony Skies(1959),Manru(1961),Więzien/ The Prisoner(1962),KsiądzMarek / Father Marek(1963),Proces / The Trial(1964),Dziady / Forefathers'Eve (1967),Arrabal(1968),戛纳电影节(1970),Szewcy / The Cobblers(1971),Zoom(1971),L'attentat(1972),国际特赦组织(1975),Gdy rozumśpi/ ),RomanCieślewicz(1979),Avec l'enfant(1979),JMK (1979),巴黎 - Mockba 1900-1930(1979),Raj utracony / Paradise Lost(1980),ILS(1980),Liberte =Wolność(1981),Presences Polonaises(1983),RomanCieślewicz“Plakat&Fotomontaż”/ “The Poster and the Photomontage”(1981),Angers(1987),RomanCieślewicz“Retrospektywa”/“Retrospective”(1994),Bruno Schulz的Cinnamon Shops的插图(1963),Ann Radcliffe的The Mysteries of Udolpho ,Monmont / Monstres(1969),Figury Symetryczne / Symmetrical Figures(1971-74),气候变化(1976)等蒙太奇系列。

Cieślewicz已经举办了一百多次个人作品展,照片作品,海报和照片,并参加了波兰,法国和世界其他许多国家的所有主要海报发布会。他的作品收藏在华沙,克拉科夫,波兹南,弗罗茨瓦夫的国家博物馆,罗兹的艺术博物馆,华沙的维拉诺海报博物馆,埃森,拉赫蒂,巴黎,科罗拉多州,拜罗伊特,纽约现代博物馆艺术,巴黎Georges Pompidou中心,巴黎艺术装饰艺术博物馆,阿姆斯特丹Stedelijk博物馆,美国国会图书馆,斯德哥尔摩Fagersta Stadsbibliotek以及众多私人收藏。


作者:Jerzy Brukwicki,2004年3月

The American startup Museum Hack specializes in revolutionizing museums. - A startup norte-americana Museum Hack é especialista em revolucionar os museus. - Das amerikanische Startup Museum Hack hat sich auf die Revolutionierung von Museen spezialisiert - Американский стартап-музей Hack специализируется на революционизировании музеев. - 美国创业博物馆哈克专攻革命博物馆

Last year, 20,000 people took part in their tours. To the VISION, the founder, Nick Gray, denies that the new generations are disinterested: "For the majority the people that make visits with us are millennials. This generation wants to go to museums and wants us to get their attention, but we have to do it differently from the past. "

"Different" is the adjective that best suits the company. Her most popular tours are feminist visits, focused on the artists present in the collections and the reasons for the underrepresentation of women in the art world, and the name is revealing: Badass Bitches Tour (anything like "fearless goats" ...). The routes are adapted to the collections of each of its partners, among them is the Metropolitan Museum of Art of New York, which has already hosted visits dedicated to its works of art that reflect the lesbian, gay, bisexual and transgender themes. They went on tours dedicated to the way reality inspired the series The War of the Thrones, establishing parallels, for example, between the real Colossus of Rhodes and the fictional Titan of Bravos. The museum also hosts bachelor parties which may include a six-thousand-year tour of History according to the representation in the art of ... tails.

Have museums been inevitably captured by pure fun? "Many visitors give priority to entertainment rather than education," argues the founder of Museum Hack. "Our tours are entertainment, but of course they also teach," he says.

The artist Pedro Portugal recently wrote an opinion piece in which he identified signs of the decadence of large cultural surfaces: "The marketing department is today the most powerful in the management of these structures; it is strategic in the economics of the attention of these ever more expensive cultural surfaces that the circulation of celebrity artists is increased and art presented as a lifestyle equivalent to pop music. "In fact, Museum Hack promises" tons of selfies with masterpieces. " .. It is seen that museums are no longer what they were. Not your visitors.
- / -

Tickets sold out in 48 hours. The enthusiasm for the Discorde exhibition, Fille de la Nuit, on the impact of history on contemporary art was not only due to the works of artists. The run to the box office was due to an unprecedented event at the Palais de Tokyo, one of the most emblematic museums in Paris: a guided tour in a naturist way, that is, even the guide had to be undressed. The initiative, promoted by the Association of Naturists of Paris, mobilized more than three thousand people in early May.

Not all museums are available to host such extreme events, but initiatives that help deconstruct prejudices about what to expect (or not) from a museum are multiplying. Evening parties, open days for pets or meditation classes are some of the less conventional strategies for attracting adult visitors (creativity has always been a part of children's initiatives). Portugal is no exception, especially when two days of intense activity are approaching (see box).

Nudist visitors have not yet arrived in Portugal, but the Pharmacy Museum in Lisbon has created a thematic course dedicated to the History of Sexuality. Participants are faced, for example, with a condom developed specifically to prevent syphilis, a pioneering medicinal dynamo vibrator or a chastity belt used to protect factory workers from sexual abuse.

It is not just the body that deserves attention, the mind as well. Yoga, tai chi, chi kung or oriental dance. These are some of the activities available almost permanently in the programming of the Museum of the East, in Lisbon. There are also workshops on ayurvedic eating (inspired by traditional Indian medicine) or aesthetics and bonsai cultivation. All these activities have in common the geographical origin. "We are always concerned to ensure a connection to the East. It is a way of extending the mission of the museum as a meeting place, "says Margarida Mascarenhas, responsible for the Educational Service of the Museu do Oriente.

The sacrosanct museums are already there. Now, there are even those who accept four-legged visitors, such as the Turin National Film Museum, which at VISION has confirmed receiving animals inside the premises, as long as they "are small and can be carried on their lap or transported in animal bags. pet greeting card ". Also the popular Dog Film Festival and Cat Film Festival, festivals dedicated to the films in which dogs and cats are the protagonists, have been welcomed in several museums of the United States of America that, until seeing, only accept spectators bipeds ...

Alcoholic beverages have also become tools of attraction. Exploratorium, the Science Museum of San Francisco, USA, organizes an initiative dedicated to Science in cocktails. In addition to tasting the drinks, the public learns how they are made, whether mixing is problematic or what happens to the brain when drinking alcohol. On a weekly basis, the museum becomes a bar and, while the guests drink, attend lectures by scientists, legislators or other experts on topics as polarizing as the consumption of cannabis.

In the national territory, the god of wine pleasures is invoked in the Teatro Romano, one of the poles of the Lisbon Museum, on the last Thursday of the month, through the Hour of Bacchus, a wine tasting, sponsored by the Adega de Pegões, which includes concerts in the museum. There are those who visit him for the first time motivated only by the experience of the test, and then become his habitual patron.

And if there are alcoholic beverages, there are parties too, of course. One of the pioneering initiatives to bring nightlife into museums has jumped straight from fiction to reality. Following the premiere of the film Evening at the Museum (2006), the American Museum of Natural History in Manhattan, where the plot unfolded, instituted the nightlife exclusively for adults. Usually sold out, although they cost almost € 300 per person, they include dinner, champagne toast, movie sessions, live jazz and guided tours by lanterns.

The Pimenta Palace, the Campo Grande polo of the Lisbon Museum, has instituted a Carnival Baroque Dance, which includes concerts and even wheel dance classes, doing justice to the baroque heritage of the building. On the occasion of International Museums Day (Friday, May 18), the ball was multicultural and dedicated to the diversity of the capital. "We seek to promote events that are related to the history of the museum or the city, enhancing what we have to offer," explains the director, Joana Sousa Monteiro.
- / -

Making public figures as museum ambassadors is becoming more generalized as a way to influence future visitors - whether or not we live in the society of the show. The National Museum of Ancient Art (MNAA), in Lisbon, this week presents the 12 Choices initiative, in which a dozen personalities chose as many pieces as possible, creating 12 alternative routes through the museum, which will be revealed throughout year. The first, inaugurated on International Museum Day, is the responsibility of the President of the Republic, Marcelo Rebelo de Sousa. There will be a leaflet with texts from these "emotional curators", justifying their choices, as well as historical information about each of the selected works. "The museum is never seen," says the director of the MNAA, António Filipe Pimentel. "At every visit, different things are always seen." And it is this singularity that the paths are intended to demonstrate.

The MNAA has tradition in approach to the general public. They have already exhibited pieces from their collections in shopping centers, and in 2015 they have reproduced three dozen of their masterpieces and hung them on streets in Chiado, Bairro Alto and Príncipe Real. Curiously, the few that disappeared were not vandalized, but brought to neighborhoods of socially vulnerable contexts, "they too deserve to receive them," says Antonio Filipe Pimentel. Now, "the museum is not a roadshow," he warned. "It must communicate, but not trivialize.

It must seduce through the passion for knowledge, balancing rigor and understanding, but without facilitating. "Hence the danger of looking for purely celebratory museums of certain events or historical epochs. The critical spirit is indispensable. In this sense, the MNAA organizes visits subordinated to subjects as pertinent as the testimonies of the slavery present in its works. The Temporary Exposure Explicit. Prohibited Art ?, which will open this week includes male and female nudes, fostering debate around a widely discussed issue: can art be censored?

It is difficult to account to what extent these strategies have contributed to the increase in MNAA visitors, which have doubled in the last seven years. In fact, the museums, monuments and palaces protected by the General Directorate of Cultural Heritage broke records last year. For the first time, they received more than five million visitors in a single year, representing a growth of eight percentage points compared to 2016, easily explained by the current tourist magnetism of the country.

fonte: @edisonmariotti #edisonmariotti

 "Eu só quero pensar no futuro e não ficar triste." Elon Musk.
"I just want to think about the future and not be sad." Elon Musk.

This report is guaranteed to verify the address of the LINK above
Say no to fake News!
Esta reportagem tem a garantia de apuração do endereço do LINK acima.
Diga não às fake news!
Culture is not what enters the eyes and ears, 
but what modifies the way of looking and hearing

A museum is not just a place for treasured artefacts, 
but a vibrant space where history truly comes alive!
Um museu não é apenas um lugar para artefatos preciosos, 
mas um espaço vibrante onde a história realmente ganha vida

A startup norte-americana Museum Hack é especialista em revolucionar os museus.

No ano passado, 20 mil pessoas participaram nos seus tours. À VISÃO, o fundador, Nick Gray, nega que as novas gerações sejam desinteressadas: “Na sua maioria as pessoas que fazem visitas connosco são millennials. Esta geração quer ir aos museus e quer que captemos a sua atenção, mas temos de o fazer de maneira diferente do passado.”

“Diferente” é o adjetivo que melhor assenta à empresa. Os seus tours mais populares são as visitas feministas, focadas nas artistas presentes nas coleções e nas razões da sub-representação das mulheres no mundo da arte, e o nome é revelador: Badass Bitches Tour (qualquer coisa como “cabras destemidas”…). Os percursos são adaptados às coleções de cada um dos seus parceiros, entre os quais está o Metropolitan Museum of Art de Nova Iorque, o qual já acolheu visitas dedicadas às suas obras de arte que refletem a temática lésbica, gay, bissexual e transgénero. Chegaram a fazer tours dedicados à forma como a realidade inspirou a série 
A Guerra dos Tronos, estabelecendo paralelismos, por exemplo, entre o real Colosso de Rodes e o ficcional Titã de Bravos. O museu recebe, ainda, despedidas de solteiro que podem incluir uma digressão por seis mil anos de História segundo a representação na arte dos… rabos.

Terão sido os museus inevitavelmente capturados pela pura diversão? “Muitos visitantes dão prioridade ao entretenimento e não à educação”, defende o fundador da Museum Hack. “Os nossos tours são entretenimento, mas é óbvio que também ensinam”, sublinha.

O artista plástico Pedro Portugal escreveu recentemente um artigo de opinião em que identificava sinais da decadência das grandes superfícies culturais: “O departamento de marketing é hoje o mais poderoso na gestão destas estruturas; é estratégico na economia da atenção destas sempre mais caras superfícies culturais que se aumente a circulação de artistas 
celebridades e a arte seja apresentada como um lifestyle equivalente à música pop.” Aliás, a Museum Hack promete “toneladas de selfies com obras-primas”... Está visto que os museus já não são o que eram. Nem os seus visitantes.

Praticar ioga rodeado de obras-primas, abordar a arte de uma perspetiva feminista ou visitar uma exposição completamente nu… Sim, é possível. Vale quase tudo para atrair mais gente aos museus.

Os bilhetes esgotaram em 
48 horas. O entusiasmo pela exposição Discorde, Fille de la Nuit, sobre o impacto da História na arte contemporânea, não se devia, apenas, às obras dos artistas. A corrida à bilheteira deveu-se, antes, a um acontecimento inédito no Palais de Tokyo, um dos mais emblemáticos museus de Paris: uma visita guiada em modo naturista, ou seja, até o guia tinha de estar despido. A iniciativa, promovida pela Associação dos Naturistas de Paris, mobilizou mais de três mil pessoas no início de maio.

Nem todos os museus estão disponíveis para acolher eventos tão extremos, mas multiplicam-se as iniciativas que ajudam a desconstruir preconceitos sobre o que se deve esperar (ou não) de um museu. Festas pela noite dentro, dias abertos aos animais de estimação ou aulas de meditação são algumas das estratégias menos convencionais para atrair visitantes adultos (a criatividade sempre fez parte das iniciativas dirigidas às crianças). Portugal não é exceção, sobretudo quando se aproximam dois dias de atividades intensas (ver caixa).

As visitas nudistas ainda não chegaram a Portugal, mas o Museu da Farmácia, em Lisboa, criou um percurso temático dedicado à História da Sexualidade. Os participantes deparam-se, por exemplo, com um preservativo desenvolvido especialmente para prevenir a sífilis, um pioneiro vibrador medicinal de dínamos ou um cinto de castidade usado para proteger as operárias fabris de abusos sexuais.

Não é só o corpo que merece atenção, a mente também. Ioga, tai chi, chi kung ou dança oriental. Estas são algumas das atividades disponíveis quase em permanência na programação do Museu do Oriente, em Lisboa. Também há workshops de alimentação ayurveda (inspirada na medicina tradicional indiana) ou de estética e cultivo de bonsais. Todas estas atividades têm em comum a origem geográfica. “Temos a preocupação de garantir sempre uma ligação ao Oriente. É uma forma de prolongarmos a missão do museu enquanto espaço de encontro”, contextualiza Margarida Mascarenhas, responsável pelo Serviço Educativo do Museu do Oriente.

Os museus sacrossantos já lá vão. Agora, até há os que aceitam visitantes de quatro patas, como o Museu Nacional de Cinema de Turim que, à VISÃO, confirmou receber animais dentro das instalações, desde que “sejam pequenos e possam ser levados ao colo ou transportados em bolsas para animais de estimação”. Também os populares Dog Film Festival e Cat Film Festival, festivais dedicados aos filmes em que cães e gatos são os protagonistas, têm sido acolhidos em vários museus dos Estados Unidos da América que, até ver, só aceitam espectadores bípedes...

As bebidas alcoólicas também se tornaram ferramentas de atração. O Exploratorium, o museu de Ciência de São Francisco, EUA, organiza uma iniciativa dedicada à Ciência nos cocktails. Além de provar as bebidas, o público aprende como são fabricadas, se é problemático fazer misturas ou o que acontece ao cérebro quando se bebe álcool. Semanalmente, o museu transforma-se num bar e, enquanto os convidados bebem, assistem a palestras de cientistas, legisladores ou outros especialistas sobre temas tão polarizadores como o consumo de canábis.

Em território nacional, o deus dos prazeres vínicos é invocado no Teatro Romano, um dos polos do Museu de Lisboa, na última quinta-feira do mês, através da Hora de Baco, uma degustação de vinhos, patrocinada pela Adega de Pegões, que inclui concertos em pleno museu. Há quem o visite pela primeira vez motivado apenas pela experiência da prova, e, depois, se torne seu frequentador habitual.

E se há bebidas alcoólicas, também há festas, claro. Uma das iniciativas pioneiras a levar vida noturna para dentro dos museus saltou diretamente da ficção para a realidade. Após a estreia do filme À Noite no Museu (2006), o Museu Americano de História Natural, em Manhattan, onde se passava a trama, instituiu as pernoitas exclusivamente para adultos. Habitualmente esgotadas, apesar de custarem quase €300 por pessoa, incluem jantar volante, brinde com champanhe, sessões de cinema, jazz ao vivo e visitas guiadas à luz de lanternas.

Já o Palácio Pimenta, o polo do Campo Grande do Museu de Lisboa, instituiu um Baile Barroco de Carnaval, que inclui concertos e até aulas de dança de roda, fazendo justiça à herança barroca do edifício. Por ocasião do Dia Internacional dos Museus (sexta, 18 de maio), o baile foi multicultural e dedicado à diversidade da capital. “Procuramos promover eventos que estejam relacionados com a história do museu ou da cidade, potenciando 
o que temos para oferecer”, esclarece a diretora, Joana Sousa Monteiro.

Tornar figuras públicas embaixadoras dos museus está a generalizar-se como uma forma de influenciar futuros visitantes – ou não vivêssemos na sociedade do espetáculo. O Museu Nacional de Arte Antiga (MNAA), em Lisboa, apresenta esta semana a iniciativa 12 Escolhas, no âmbito da qual uma dúzia de personalidades escolheram outras tantas peças, com inteira liberdade, criando 
12 percursos alternativos pelo museu, que serão revelados ao longo de um ano. 
O primeiro, inaugurado no Dia Internacional dos Museus, é da responsabilidade do Presidente da República, Marcelo Rebelo de Sousa. Haverá um desdobrável com textos destes “curadores emocionais”, justificando as suas escolhas, além de informação histórica sobre cada uma das obras selecionadas. “O museu nunca está visto”, salienta o diretor do MNAA, António Filipe Pimentel. “A cada visita, veem-se sempre coisas diferentes.” 
E é essa singularidade que os percursos pretendem demonstrar.

O MNAA tem tradição na aproximação ao grande público. Já expuseram peças das suas coleções em centros comerciais e, em 2015, reproduziram três dezenas das suas obras-primas e penduraram-nas em ruas do Chiado, do Bairro Alto e do Príncipe Real. Curiosamente, as poucas que desapareceram não foram vandalizadas, mas levadas para bairros de contextos socialmente vulneráveis, “também eles dignos de as receberem”, sublinha António Filipe Pimentel. Agora, “o museu não é um roadshow”, alerta. “Deve comunicar, mas não banalizar.

Deve seduzir através da paixão pelo conhecimento, equilibrando o rigor e a compreensão, mas sem facilitar.” Daí o perigo de procurar museus puramente celebrativos de determinados acontecimentos ou épocas históricas. 
O espírito crítico é indispensável. Nesse sentido, o MNAA organiza visitas subordinadas a temas tão pertinentes como os testemunhos da escravatura presentes nas suas obras. A exposição temporária Explícita. Arte Proibida?, que será inaugurada esta semana, inclui nus masculinos e femininos, fomentando o debate em torno de uma questão amplamente discutida: pode a arte ser censurada?

É difícil contabilizar até que ponto estas estratégias contribuíram para o aumento dos visitantes do MNAA, que duplicaram nos últimos sete anos. Aliás, os museus, os monumentos e os palácios tutelados pela Direção-Geral do Património Cultural bateram recordes no ano passado. Pela primeira vez, receberam mais de cinco milhões de visitantes num só ano, o que representa um crescimento de oito pontos percentuais relativamente a 2016, facilmente explicável pelo atual magnetismo turístico do País.

VÂNIA MAIA, Jornalista

--alemão via tradutor do google
Das amerikanische Startup Museum Hack hat sich auf die Revolutionierung von Museen spezialisiert.

Im vergangenen Jahr nahmen 20.000 Menschen an ihren Touren teil. Der Gründer, Nick Grey, leugnet, dass die neuen Generationen uneigennützig sind: "Für die Mehrheit sind die Menschen, die uns besuchen, Millennials. Diese Generation möchte in Museen gehen und möchte, dass wir ihre Aufmerksamkeit bekommen, aber wir haben anders als in der Vergangenheit. "

"Anders" ist das Adjektiv, das am besten zu der Firma passt. Ihre beliebtesten Touren sind feministische Besuche, fokussiert auf die Künstler in den Sammlungen und die Gründe für die Unterrepräsentation von Frauen in der Kunstwelt, und der Name ist aufschlussreich: Badass Bitches Tour (alles wie "furchtlose Ziegen" ...). Die Routen sind an die Sammlungen jedes einzelnen Partners angepasst, darunter das Metropolitan Museum of Art in New York, das bereits Besuche zu seinen Kunstwerken organisiert hat, die die Themen Lesben, Schwule, Bisexuelle und Transgender widerspiegeln. Sie gingen auf Tourneen, die der Art und Weise gewidmet waren, wie die Realität die Serie The War of the Thrones inspirierte, und stellten Parallelen her, zum Beispiel zwischen dem echten Koloss von Rhodos und dem fiktiven Titan von Bravos. Das Museum beherbergt auch Junggesellenabschiede, die eine sechstausendjährige Geschichte der Geschichte nach der Darstellung in der Kunst der ... Schwänze beinhalten können.

Sind Museen zwangsläufig von puren Spaß erfasst worden? "Viele Besucher geben der Unterhaltung Vorrang vor Bildung", argumentiert der Gründer von Museum Hack. "Unsere Touren sind Unterhaltung, aber natürlich lehren sie auch", sagt er.

Der Künstler Pedro Portugal hat kürzlich eine Stellungnahme verfasst, in der er Zeichen der Dekadenz großer kultureller Oberflächen erkannte: "Die Marketingabteilung ist heute die mächtigste in der Verwaltung dieser Strukturen, sie ist strategisch in der Ökonomie der Aufmerksamkeit von diesen immer teurere Kulturflächen, dass die Zirkulation prominenter Künstler gesteigert wird und Kunst als Lifestyle präsentiert wird, der der Popmusik entspricht. "Tatsächlich verspricht der Museum Hack" Unmengen von Selfies mit Meisterwerken ". Man sieht, dass Museen nicht mehr das sind, was sie sind wurden. Nicht deine Besucher.
- / -

Yoga praktizieren, umgeben von Meisterwerken, Kunst aus feministischer Perspektive betrachten oder eine völlig nackte Ausstellung besuchen ... Ja, das ist möglich. Es lohnt sich fast, mehr Leute in Museen zu locken.

Tickets sind in 48 Stunden ausverkauft. Die Begeisterung für die Discorde-Ausstellung, Fille de la Nuit, über den Einfluss der Geschichte auf die zeitgenössische Kunst war nicht nur auf die Werke von Künstlern zurückzuführen. Der Ansturm auf die Kinokassen ging auf eine beispiellose Veranstaltung im Palais de Tokyo zurück, einem der emblematischsten Museen in Paris: eine Führung auf FKK-Art, das heißt, sogar der Führer musste ausgezogen werden. Die Initiative, die von der Vereinigung der Naturisten von Paris gefördert wurde, mobilisierte Anfang Mai mehr als dreitausend Menschen.

Nicht alle Museen sind für solche Extremereignisse verfügbar, aber es gibt immer mehr Initiativen, die dazu beitragen, Vorurteile darüber, was man von einem Museum erwartet (oder nicht), zu dekonstruieren. Abendfeste, Tage der offenen Tür für Haustiere oder Meditationskurse sind einige der weniger konventionellen Strategien, um erwachsene Besucher anzulocken (Kreativität war schon immer ein Teil von Kinderinitiativen). Portugal ist keine Ausnahme, besonders wenn zwei Tage intensiver Aktivität bevorstehen (siehe Kasten).

Nudistenbesucher sind noch nicht in Portugal angekommen, aber das Apothekenmuseum in Lissabon hat einen thematischen Kurs zur Geschichte der Sexualität eingerichtet. Die Teilnehmer werden zum Beispiel mit einem Kondom konfrontiert, das speziell entwickelt wurde, um Syphilis zu verhindern, einem bahnbrechenden medizinischen Dynamo-Vibrator oder einem Keuschheitsgürtel, der Fabrikarbeiter vor sexuellem Missbrauch schützt.

Es ist nicht nur der Körper, der Aufmerksamkeit verdient, auch der Geist. Yoga, Tai Chi, Chi Kung oder orientalischer Tanz. Dies sind einige der Aktivitäten, die fast ständig in der Programmierung des Museums des Ostens in Lissabon zur Verfügung stehen. Es gibt auch Workshops über ayurvedisches Essen (inspiriert von traditioneller indischer Medizin) oder Ästhetik und Bonsai-Kultivierung. All diesen Aktivitäten ist die geografische Herkunft gemeinsam. "Wir sind immer bemüht, eine Verbindung nach Osten zu gewährleisten. Es ist eine Möglichkeit, die Mission des Museums als Treffpunkt zu erweitern", sagt Margarida Mascarenhas, verantwortlich für den Bildungsdienst des Museu do Oriente.

Die sakrosankt Museen sind schon da. Jetzt gibt es sogar solche, die vierbeinige Besucher akzeptieren, wie das Turin National Film Museum, das bei VISION bestätigt hat, Tiere auf dem Gelände zu empfangen, solange sie "klein sind und auf dem Schoß getragen oder in Tieren transportiert werden können Taschen Haustier Grußkarte ". Auch das beliebte Dog Film Festival und das Cat Film Festival, Festivals, die den Filmen gewidmet sind, in denen Hunde und Katzen die Hauptdarsteller sind, wurden in verschiedenen Museen der Vereinigten Staaten von Amerika willkommen geheißen, die bis zu diesem Zeitpunkt nur Zuschauer akzeptieren.

Alkoholische Getränke sind ebenfalls zu Anziehungspunkten geworden. Exploratorium, das Wissenschaftsmuseum von San Francisco, USA, organisiert eine Initiative, die der Wissenschaft in Cocktails gewidmet ist. Neben der Verkostung der Getränke erfährt die Öffentlichkeit, wie sie hergestellt werden, ob Mischen problematisch ist oder was mit dem Gehirn passiert, wenn sie Alkohol trinken. Wöchentlich wird das Museum zur Bar, und während die Gäste trinken, besuchen Vorträge von Wissenschaftlern, Gesetzgebern oder anderen Experten zu so polarisierenden Themen wie der Konsum von Cannabis.

Auf dem nationalen Territorium wird der Gott der Weinfreuden im Teatro Romano, einem der Pole des Museums von Lissabon, am letzten Donnerstag des Monats durch die Stunde des Bacchus, eine Weinprobe, die von der Adega de Pegões gesponsert wird, aufgerufen mit Konzerten im Museum. Es gibt diejenigen, die ihn zum ersten Mal besuchen, motiviert nur durch die Erfahrung des Tests, und dann zu seinem gewohnheitsmäßigen Gönner werden.

Und wenn es alkoholische Getränke gibt, gibt es natürlich auch Partys. Eine der bahnbrechenden Initiativen, um das Nachtleben in Museen zu bringen, ist direkt von der Fiktion zur Realität übergegangen. Nach der Premiere des Films Abend im Museum (2006) hat das Amerikanische Naturhistorische Museum in Manhattan, wo sich die Handlung entfaltete, das Nachtleben ausschließlich für Erwachsene eingerichtet. Normalerweise ausverkauft, obwohl sie fast 300 € pro Person kosten, beinhalten sie Abendessen, Champagner Toast, Film Sessions, Live Jazz und geführte Touren mit Laternen.

Der Pimenta-Palast, das Campo Grande-Polo des Lissabonner Museums, hat einen Karneval-Barock-Tanz ins Leben gerufen, der Konzerte und sogar Radtanzkurse beinhaltet, die dem barocken Erbe des Gebäudes gerecht werden. Anlässlich des Internationalen Tags des Museums (Freitag, 18. Mai) war der Ball multikulturell und der Vielfalt der Hauptstadt gewidmet. "Wir möchten Veranstaltungen fördern, die mit der Geschichte des Museums oder der Stadt in Verbindung stehen und unser Angebot erweitern", erklärt die Direktorin Joana Sousa Monteiro.
- / -

Die Bekanntmachung von Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens als Museumsbotschafter wird verallgemeinert, um zukünftige Besucher zu beeinflussen - unabhängig davon, ob wir in der Gesellschaft der Show leben oder nicht. Das Nationale Museum für Antike Kunst (MNAA) in Lissabon präsentiert diese Woche die Initiative 12 Choices, bei der ein Dutzend Persönlichkeiten so viele Stücke wie möglich auswählt und 12 alternative Routen durch das Museum schafft, die das ganze Jahr über offengelegt werden. Der erste, der am Internationalen Museumstag eingeweiht wurde, ist in der Verantwortung des Präsidenten der Republik, Marcelo Rebelo de Sousa. Es wird eine Broschüre mit Texten dieser "emotionalen Kuratoren" geben, die ihre Wahl begründen, sowie historische Informationen über jedes der ausgewählten Werke. "Das Museum wird nie gesehen", sagt der Direktor des MNAA, António Filipe Pimentel. "Bei jedem Besuch werden immer verschiedene Dinge gesehen." Und diese Einzigartigkeit sollen die Wege demonstrieren.

Das MNAA hat Tradition in der Annäherung an die Öffentlichkeit. Sie haben bereits Stücke aus ihren Sammlungen in Einkaufszentren ausgestellt, und 2015 haben sie drei Dutzend ihrer Meisterwerke reproduziert und auf Straßen in Chiado, Bairro Alto und Príncipe Real aufgehängt. Seltsamerweise wurden die wenigen, die verschwanden, nicht verwüstet, sondern in Gegenden mit sozial gefährdeten Kontexten gebracht, "auch sie verdienen es, sie zu empfangen", sagt Antonio Filipe Pimentel. "Das Museum ist keine Roadshow", warnte er. "Es muss kommunizieren, aber nicht trivialisieren.

Es muss durch die Leidenschaft für das Wissen verführen, die Strenge und das Verständnis ausgleichend, aber ohne zu erleichtern. "Daher besteht die Gefahr, dass nur bestimmte Museen oder bestimmte Epochen von bestimmten Veranstaltungen besucht werden. Der kritische Geist ist unentbehrlich. In diesem Sinne organisiert das MNAA Besuche, die den Subjekten ebenso untergeordnet sind wie die Zeugnisse der Sklaverei in seinen Werken Explizit "Verbotene Kunst", die in dieser Woche eröffnet wird, umfasst männliche und weibliche Akte und fördert die Debatte um ein viel diskutiertes Thema: Kann Kunst zensiert werden?

Es ist schwer zu sagen, in welchem ​​Ausmaß diese Strategien zum Anstieg der MNAA-Besucher beigetragen haben, die sich in den letzten sieben Jahren verdoppelt haben. Tatsächlich haben die von der Generaldirektion für Kulturerbe geschützten Museen, Denkmäler und Paläste letztes Jahr Rekorde gebrochen. Zum ersten Mal erhielten sie mehr als fünf Millionen Besucher in einem einzigen Jahr, was einem Wachstum von acht Prozentpunkten im Vergleich zu 2016 entspricht, leicht erklärt durch die aktuelle touristische Anziehungskraft des Landes.

VÁNIA MAIA, Journalistin

--ru via tradutor google
Американский стартап-музей Hack специализируется на революционизировании музеев

В прошлом году в гастролях приняли участие 20 000 человек. Для ВИДЕНИЯ основатель Ник Грей отрицает, что новые поколения бескорыстны: «Для большинства людей, которые посещают нас, являются тысячелетиями. Это поколение хочет пойти в музеи и хочет, чтобы мы привлекли их внимание, но у нас есть делать это иначе, чем в прошлом ».

«Разное» - это прилагательное, которое лучше всего подходит для компании. Ее самые популярные туры - феминистские визиты, ориентированные на художников, присутствующих в коллекциях, и на причины недопредставления женщин в мире искусства, и это имя раскрывает: «Турниры сумасшедших сук» (что-то вроде «бесстрашных козлов» ...). Маршруты адаптированы к коллекциям каждого из его партнеров, среди которых Музей искусств Нью-Йорка Метрополитен, в котором уже проводятся визиты, посвященные его произведениям искусства, которые отражают темы лесбиянок, геев, бисексуалов и транссексуалов. Они отправились в гастроли, посвященные тому, как реальность вдохновила серию «Война престолов», установив параллели, например, между настоящим Колоссом из Родоса и вымышленным Титаном Бравоса. В музее также проходят холостяцкие вечеринки, которые могут включать шеститысячелетний тур по истории в соответствии с представлением в искусстве ... хвостов.

Непосредственно ли музеи были захвачены чистой забавой? «Многие посетители уделяют приоритетное внимание развлечениям, а не образованию», - утверждает основатель Museum Hack. «Наши туры - это развлечение, но, конечно же, они учат, - говорит он.

Художник Педро Португалия недавно написал фрагмент мнений, в котором он определил признаки декаданса крупных культурных поверхностей: «Сегодня отдел маркетинга является самым мощным в управлении этими структурами, он является стратегическим в экономике внимания этих когда-либо более дорогие культурные поверхности, которые увеличивают кругооборот знаменитостей, а искусство представлено как образ жизни, эквивалентный поп-музыке ». На самом деле« Музейный хак »обещает« тонны эгоистов с шедеврами ». Видно, что музеи уже не то, что они мы. Не ваши посетители.
- / -

Практикуя йогу, окруженную шедеврами, приближающуюся к искусству с феминистской точки зрения или посещающую полностью обнаженную выставку ... Да, это возможно. Это почти стоит привлечь больше людей в музеи.

Билеты продаются через 48 часов. Энтузиазм на выставке Discorde, Филле де ла Нуит, о влиянии истории на современное искусство был вызван не только произведениями художников. Пробег в касса был вызван беспрецедентным событием во Дворце Токио, одном из самых символичных музеев Парижа: экскурсия по натуризму, то есть даже гид должен был быть разделен. Инициатива, выдвинутая Ассоциацией натуристов Парижа, мобилизовала более трех тысяч человек в начале мая.

Не все музеи могут принимать такие экстремальные явления, но инициативы, которые помогают деконструировать предрассудки о том, что ожидать (или нет) от музея, умножаются. Вечерние вечеринки, дни открытых дверей для домашних животных или занятия медитацией являются одними из менее традиционных стратегий привлечения взрослых посетителей (творчество всегда было частью детских инициатив). Португалия не является исключением, особенно когда приближаются два дня интенсивной активности (см. Вставку).

Посетители-нудисты еще не приехали в Португалию, но в Аптечном музее в Лиссабоне был создан тематический курс, посвященный истории сексуальности. Участники сталкиваются, например, с презервативом, разработанным специально для профилактики сифилиса, новаторского лекарственного вибратора динамо или ремня целомудрия, используемого для защиты заводских рабочих от сексуального насилия.

Не только тело заслуживает внимания, но и ум. Йога, тай-чи, цигун или восточный танец. Это некоторые из видов деятельности, которые доступны практически постоянно в программировании Музея Востока в Лиссабоне. Также проводятся семинары по аюрведической еде (вдохновленные традиционной индийской медициной) или эстетике и выращиванию бонсай. Все эти действия имеют общее географическое происхождение. «Мы всегда заботимся о том, чтобы обеспечить связь с Востоком. Это способ продлить миссию музея как место встречи», - говорит Маргарида Маскаренхас, ответственная за Образовательную службу Музея Востока.

Священные музеи уже существуют. Теперь есть даже те, кто принимает гостей с четырьмя ногами, таких как Национальный музей кинематографии в Турине, который в VISION подтвердил получение животных внутри помещений, если они «малы и могут переноситься на колени или перевозятся на животных мешки. домашняя открытка ». Кроме того, в нескольких музеях Соединенных Штатов Америки были приглашены также популярные кинофестиваль собак и кинофестиваль кошек, а также фестивали, посвященные фильмам, в которых собаки и кошки являются главными действующими лицами, которые, пока не видят, принимают только зрителей двуногих ...

Алкогольные напитки также стали инструментами привлечения. Exploratorium, Научный музей Сан-Франциско, США, организует инициативу, посвященную науке в коктейлях. В дополнение к дегустации напитков, публика узнает, как они сделаны, является ли смешивание проблематичным или что происходит с мозгом при употреблении алкоголя. Еженедельно музей становится баром, а гости пьют, читают лекции ученых, законодателей или других экспертов по таким темам, как поляризация, как потребление каннабиса.

На национальной территории бог вина наслаждается в Театро Романо, одном из полюсов Лиссабонского музея, в последний четверг месяца, через Час Вакха, дегустацию вина, спонсируемую Адегой де Пегиес , который включает в себя концерты в музее. Есть те, кто впервые навещал его, мотивированный только опытом испытания, а затем стал его обычным покровителем.

И если есть алкогольные напитки, есть и партии, конечно. Одна из новаторских инициатив по введению ночной жизни в музеи выскочила прямо из художественной литературы в реальность. После премьеры фильма «Вечер в музее» (2006) Американский музей естественной истории в Манхэттене, где разворачивался сюжет, организовал ночную жизнь исключительно для взрослых. Обычно распроданы, хотя они стоят почти 300 евро на человека, они включают ужин, тосты с шампанским, сеансы кино, живой джаз и экскурсии по фонарям.

Дворец Pimenta, поло Кампо Гранде в Лиссабонском музее, основал танцевальный балет «Карнавал», в который входят концерты и даже уроки танцев на колесах, отстаивающие барочное наследие здания. По случаю Международного дня музеев (пятница, 18 мая) мяч был мультикультурным и посвящен многообразию столицы. «Мы стремимся продвигать события, связанные с историей музея или города, улучшая то, что мы можем предложить», - объясняет директор Йоана Соуза Монтейру.
- / -

Публикация общественных деятелей как музейных послов становится более обобщенной, как способ повлиять на будущих посетителей - независимо от того, живем ли мы в обществе шоу. Национальный музей древнего искусства (MNAA) в Лиссабоне на этой неделе представляет собой инициативу 12 вариантов, в которой дюжина личностей выбрали как можно больше предметов, создав 12 альтернативных маршрутов через музей, которые будут показаны в течение года. Первым, открывшимся в Международный день музеев, является президент Республики Марсело Ребело де Соуза. Там будет листовка с текстами из этих «эмоциональных кураторов», обоснование их выбора, а также историческая информация о каждом из выбранных произведений. «Музей никогда не видел», - говорит директор MNAA Антонио Филипе Пиментел. «При каждом посещении всегда видны разные вещи». И именно эта особенность заключается в том, что пути должны демонстрироваться.

MNAA имеет традицию в подходе к широкой общественности. Они уже выставили свои экспонаты из своих коллекций в торговых центрах, а в 2015 году они воспроизвели три десятка своих шедевров и повесили их на улицах в Чиадо, Байрро-Альто и Принчипе-Реаль. Любопытно, что немногие, которые исчезли, не были подвергнуты вандализму, но попали в районы социально уязвимых контекстов, «они тоже заслуживают их получения», - говорит Антонио Филипе Пиментел. Теперь, «музей не является роудшоу», предупредил он. «Он должен общаться, но не тривиализовать.

Он должен соблазнять страсть к знаниям, балансировать строгость и понимание, но без облегчения. «Отсюда опасность поиска чисто праздничных музеев определенных событий или исторических эпох. Критический дух необходим. В этом смысле MNAA организует посещения, подчиненные предметам, так же, как и свидетельства о рабстве, присутствующем в его произведениях. Явное запретное искусство?, Которое откроется на этой неделе, включает мужскую и женскую обнаженность, способствуя обсуждению широко обсуждаемой проблемы: может ли искусство подвергаться цензуре?

Трудно объяснить, насколько эти стратегии способствовали увеличению числа посетителей MNAA, которые за последние семь лет удвоились. Фактически, музеи, памятники и дворцы, охраняемые Главным управлением культурного наследия, в прошлом году побили записи. Впервые за год они получили более пяти миллионов посетителей, что представляет собой рост на восемь процентных пунктов по сравнению с 2016 годом, что легко объясняется нынешним туристическим магнетизмом страны.

VÁNIA MAIA, журналист

--chines simplificado via tradutor google


“不同”是最适合公司的形容词。她最受欢迎的旅行是女性主义访问,重点关注收藏中的艺术家,以及女性在艺术世界中代表性不足的原因,并且这个名字揭示了:Badass Bitches Tour(任何类似“无畏的山羊”......)。这些路线适合于每个合作伙伴的藏品,其中包括纽约大都会艺术博物馆,该馆已经举办了专门展出反映男女同性恋,双性恋和跨性别主题的艺术作品的访问。他们参加了巡回演出,致力于现实启发了系列剧“权力的战争”,例如,在真正的罗得岛巨像和布拉沃斯的虚构巨人之间建立了相似之处。该博物馆还举办单身派对,其中可能包括六千年的历史之旅,根据......尾巴艺术中的表现形式。

有没有博物馆不可避免地被纯粹的乐趣所吸引?博物馆哈克的创始人说:“许多游客优先考虑娱乐而不是教育。” “我们的旅行是娱乐,但他们当然也会教,”他说。



门票在48小时内售罄。 Discorde展览Fille de la Nuit对历史对当代艺术影响的热情不仅归功于艺术家的作品。票房狂潮是由于在巴黎最具象征意义的博物馆之一的东京宫举行了一场前所未有的盛事:以裸体主义的方式进行导游,即使导游也不得不脱下衣服。该倡议由巴黎天主教协会倡导,5月初动员了三千多人。



它不仅仅是值得关注的身体,还有头脑。瑜伽,太极拳,气功或东方舞。这些是在里斯本东部博物馆的节目中几乎永久可用的一些活动。还有阿育吠陀饮食(受传统印度医学启发)或美学和盆景种植的研讨会。所有这些活动都具有共同的地理渊源。 “我们一直都在关注确保与东方的连接,这是一种扩大博物馆作为聚会场所使命的方式,”Margarida Mascarenhas负责Museu do Oriente教育服务。



在国家领土上,葡萄酒享乐之神在本月的最后一个星期四在里斯本博物馆的两极之一的罗马剧院举行,由酒神小时举办,品酒会由Adega dePegões主办其中包括博物馆的音乐会。有些人第一次拜访他,只是受到考验的经验驱使,然后才成为他的惯常的守护神。


Pimenta Palace是里斯本博物馆的大坎普球场,开设了一场嘉年华巴洛克舞蹈,其中包括音乐会,甚至还有轮盘舞蹈班,为建筑的巴洛克风格传承公道。值此国际博物馆日(5月18日,星期五)之际,球是多元文化的,致力于首都的多元化。 “我们力求推广与博物馆或城市历史相关的活动,提升我们的服务水平,”导演Joana Sousa Monteiro解释说。
- / -

使公众人物成为博物馆大使变得越来越普遍,作为影响未来游客的一种方式 - 无论我们是否生活在展会的社会中。本周,里斯本国家古代艺术博物馆(MNAA)举办了12项选择计划,其中十几位人物选择了尽可能多的作品,创造了12条通过博物馆的替代路线,并将在整个一年中展示。第一个在国际博物馆日开幕,是共和国总统马塞洛·雷贝洛·德索萨的职责。这些“情感策展人”将会刊登一份宣传单,说明他们的选择,以及每件作品的历史信息。 “博物馆永远不会被看到,”MNAA的负责人AntónioFilipe Pimentel说。 “每次到访,都会看到不同的东西。”路径是为了证明这是奇特的。

MNAA具有接近普通大众的传统。他们已经在商场展出了他们的作品,2015年他们再现了三十件杰作,并将其挂在Chiado,Bairro Alto和PríncipeReal的街道上。奇怪的是,失踪的少数人并没有遭到破坏,而是被带到了社会弱势地区的居民区,“他们也应该得到他们,”Antonio Filipe Pimentel说。现在,“博物馆不是路演,”他警告道。 “它必须交流,但并不平等。

它必须通过对知识的热情来引诱,平衡严谨和理解,但没有促进。 “因此,寻找纯粹庆祝某些事件或历史时代博物馆的危险,批判精神是必不可少的,从这个意义上说,MNAA组织参与从属于主题的访问,与其作品中的奴隶制证词相关。明确禁止的艺术?本周开放,包括男性和女性的裸体,围绕着一个广泛讨论的问题促进辩论:艺术能被审查吗?