Listen to the text.

sexta-feira, 26 de outubro de 2018

From the Peabody Essex Museum. The story depicted on this piece is the origin of what resulted in the Trojan War according to one version of Greek mythology. -- Do museu de Peabody Essex. A história retratada nesta peça é a origem do que resultou na Guerra de Tróia de acordo com uma versão da mitologia grega. -- Aus dem Peabody Essex Museum. Die Geschichte, die auf diesem Stück dargestellt wird, ist der Ursprung dessen, was nach einer Version der griechischen Mythologie zum Trojanischen Krieg führte. -- Из музея Пибоди Эссекс. История, изображенная на этом фрагменте, является источником того, что привело к Троянской войне в соответствии с одной версией греческой мифологии. -- 从皮博迪埃塞克斯博物馆。根据希腊神话的一个版本,这篇文章描述的故事是导致特洛伊战争的原因。

A very similar example of a teapot is in the collection of the Peabody Essex Museum and illustrated by William R. Sargent in Treasures of Chinese Export Ceramics.

This is the most popular European design on Chinese porcelain of the 1740’s, but this decoration painted on teapot is a bit unusual. The scene depicts King Priam’s son Paris judging who of the goddesses Hera, Athena and Aphrodite was the most beautiful – he chooses Aphrodite by handing her an apple.

Many different versions of this Chinese Porcelain pattern occur, using different colours schemes, arrangements of the scene, as well as numerous border styles, including one with views of Plymouth. The central scene does not vary much, unlike the border designs. It is therefore more than likely there were several different Chinese export porcelain services produced over a number of years reinterpreting this design, the period of production ranged from the mid 1740`s to possibly as late as the 1760`s.
-

A Chinese famille rose teapot depicting the Judgment of Pâris. Qianlong period.

Of globular form, painted on either side with Paris seated wearing a puce robe, with a small dog beside him, and offering a green object to Aphrodite who is flanked by Hera and Athena, and with Cupid looking on, Hera and Aphrodite only covered by either a shawl or a fan, Athena dressed in long iron-red and yellow robes, at their feet a bird, pine trees enclosing the scene, the cover with birds in flight, a similar large bird and pine and finished with a bud finial, the base glazed.
--

The story depicted on this piece is the origin of what resulted in the Trojan War according to one version of Greek mythology. 

The goddesses Hera, Aphrodite, and Athena were squabbling over who was most beautiful. Paris, a prince of Troy, the son of Priam and the world’s post handsome man, was given the task of judging among them in order to bestow the prize, the golden apple of discord inscribed with the legend kallisti (for the fairest one). Ever since its earliest depictions, this particular subject has been treated repeatedly in many media.


http://www.galerienicolasfournery.com/collection/a-chinese-famille-rose-teapot-decorated-with-the-judgment-of-paris-qianlong-period/



"Eu só quero pensar no futuro e não ficar triste." Elon Musk.
-
"I just want to think about the future and not be sad." Elon Musk.

This report is guaranteed to verify the address of the LINK above
Say no to fake News!
-
Esta reportagem tem a garantia de apuração do endereço do LINK acima.
Diga não às fake news!
-
Culture is not what enters the eyes and ears, 
but what modifies the way of looking and hearing
-
Cultura não é o que entra nos olhos e ouvidos, 
mas o que modifica a maneira de olhar e ouvir





--br via tradutor do google
Do museu de Peabody Essex. A história retratada nesta peça é a origem do que resultou na Guerra de Tróia de acordo com uma versão da mitologia grega.

Um exemplo muito semelhante de um bule de chá está na coleção do Museu Peabody Essex e ilustrado por William R. Sargent em Treasures of Chinese Export Ceramics.

Este é o design europeu mais popular em porcelana chinesa dos anos de 1740, mas esta decoração pintada no bule é um pouco invulgar. A cena retrata o filho do rei Príamo, Paris, julgando quem das deusas Hera, Atena e Afrodite era a mais bonita - ele escolhe Afrodite entregando-lhe uma maçã.

Muitas versões diferentes deste padrão de porcelana chinesa ocorrem, usando esquemas de cores diferentes, arranjos da cena, bem como vários estilos de borda, incluindo um com vistas de Plymouth. A cena central não varia muito, ao contrário dos desenhos de bordas. É, portanto, mais do que provável que houvesse vários serviços de porcelana chinesa de exportação diferentes produzidos ao longo de vários anos reinterpretando este desenho, o período de produção variava desde meados dos anos 1740 até possivelmente nos anos 1760.
-

Um famille chinês levantou o teapot que representa o julgamento de Pâris. Período de Qianlong.

De forma globular, pintada de cada lado com Paris sentado vestindo um manto puce, com um pequeno cão ao lado dele, e oferecendo um objeto verde para Afrodite que é flanqueada por Hera e Atena, e com Cupido olhando, Hera e Afrodite só cobertas por ou um xale ou um leque, Athena vestida com longas vestes vermelho-ferro e amarelo, a seus pés um pássaro, pinheiros cercando a cena, a cobertura com pássaros em vôo, um grande pássaro e pinheiro semelhante e terminado com um remate de gemas, a base vidrada.
-

A história retratada nesta peça é a origem do que resultou na Guerra de Tróia de acordo com uma versão da mitologia grega.

As deusas Hera, Afrodite e Atena estavam brigando sobre quem era mais bonito. Paris, um príncipe de Tróia, o filho de Príamo e o homem pós-bonito do mundo, recebeu a tarefa de julgar entre eles a fim de outorgar o prêmio, a maçã dourada da discórdia inscrita com a lenda kallisti (para a mais bela). Desde suas primeiras representações, esse assunto em particular tem sido tratado repetidamente em muitos meios de comunicação.






--alemão via tradutor do google
Aus dem Peabody Essex Museum. Die Geschichte, die auf diesem Stück dargestellt wird, ist der Ursprung dessen, was nach einer Version der griechischen Mythologie zum Trojanischen Krieg führte.

Ein sehr ähnliches Beispiel für eine Teekanne ist in der Sammlung des Peabody Essex Museums und illustriert von William R. Sargent in Treasures of Chinese Export Ceramics.

Dies ist das beliebteste europäische Design auf chinesischem Porzellan der 1740er Jahre, aber diese Dekoration auf Teekanne gemalt ist ein bisschen ungewöhnlich. Die Szene zeigt König Priamos Sohn Paris, der beurteilt, wer von den Göttinnen Hera, Athena und Aphrodite am schönsten ist - er wählt Aphrodite, indem er ihr einen Apfel reicht.

Viele verschiedene Versionen dieses chinesischen Porzellan-Musters kommen unter Verwendung verschiedener Farbschemata, Anordnungen der Szene, sowie zahlreicher Grenzstile vor, einschließlich einer mit Ansichten von Plymouth. Die zentrale Szene variiert nicht sehr, im Gegensatz zu den Grenzdesigns. Es ist daher mehr als wahrscheinlich, dass es mehrere verschiedene chinesische Exportporzellan-Dienstleistungen gab, die über mehrere Jahre hinweg dieses Design neu interpretierten, wobei die Produktionszeit von Mitte 1740 bis möglicherweise bis in die 1760er Jahre reichte.
-

Eine chinesische famille rosafarbene Teekanne, die das Urteil von Pâris darstellt. Qianlong-Periode.

Von kugeliger Form, beidseitig bemalt mit Paris, in einer Pucerobe sitzend, mit einem kleinen Hund neben ihm, und Aphrodite, die von Hera und Athene flankiert ist, einen grünen Gegenstand anbietet, mit Blick auf den Amor, nur Hera und Aphrodite entweder ein Tuch oder ein Fächer, Athene in langen eisernen, roten und gelben Gewändern, zu ihren Füßen ein Vogel, Kiefern, die die Szene umschließen, die Decke mit Vögeln im Flug, ein ähnlicher großer Vogel und Kiefer und mit einer Knospe beendet, die Basis glasiert.
-

Die Geschichte, die auf diesem Stück dargestellt wird, ist der Ursprung dessen, was nach einer Version der griechischen Mythologie zum Trojanischen Krieg führte.

Die Göttinnen Hera, Aphrodite und Athena stritten sich darüber, wer am schönsten sei. Paris, ein Prinz von Troja, der Sohn des Priamos und der weltberühmte Posten-Mann, hatte die Aufgabe, unter ihnen zu urteilen, um den Preis, den goldenen Apfel der Zwietracht mit der Legende Kallisti (für die Schönste) zu verleihen. Seit seinen frühesten Darstellungen wurde dieses spezielle Thema wiederholt in vielen Medien behandelt.







--ru via tradutor do google
Из музея Пибоди Эссекс. История, изображенная на этом фрагменте, является источником того, что привело к Троянской войне в соответствии с одной версией греческой мифологии.

Очень похожий пример чайника находится в коллекции музея Пибоди Эссекс и проиллюстрирован Уильямом Р. Сарджентом в «Сокровищах китайской экспортной керамики».

Это самый популярный европейский дизайн на китайском фарфоре 1740-х годов, но это украшение, написанное на чайнике, немного необычно. На сцене изображен сын короля Приама, оценивающий, кто из богинь Гера, Афины и Афродиты был самым красивым - он выбирает Афродиту, передавая ей яблоко.

Много разных версий этого китайского фарфорового узора происходят, используя различные схемы цветов, аранжировки сцены, а также многочисленные стили границ, в том числе один с видом на Плимут. Центральная сцена не сильно отличается, в отличие от границ. Поэтому более чем вероятно было несколько различных экспортных фарфоровых услуг Китая, произведенных в течение ряда лет, переосмысливающих этот проект, период производства варьировался от середины 1740-х годов до, возможно, еще в 1760-х годах.
-

Китайский чайный розарий, изображающий решение Париса. Цяньлун.

Из шаровидной формы, окрашенной с обеих сторон парижским сидением в одежде из пушины, с маленькой собакой рядом с ним и с зеленым предметом Афродиты, который окружен Герой и Афиной, а с Амуром, глядя на, Гера и Афродита, покрытые только либо платок, либо фанат, Афина, одетая в длинные железно-красные и желтые одежды, у их ног была птица, сосны, окружающие сцену, крышка с птицами в полете, такая же большая птица и сосна, основание застеклено.
-

История, изображенная на этом фрагменте, является источником того, что привело к Троянской войне в соответствии с одной версией греческой мифологии.

Богини Гера, Афродита и Афина ссорились над тем, кто был самым красивым. Парижу, принцу Трои, сыну Приама и красавцу мира в мире, дана задача судить между ними, чтобы одарить приз, золотое яблоко раздора, вписанное легендой каллисти (для самого прекрасного). С тех самых самых ранних описаний этот конкретный предмет неоднократно рассматривался во многих средствах массовой информации.






--chines simplificado via tradutor do google
从皮博迪埃塞克斯博物馆。根据希腊神话的一个版本,这篇文章描述的故事是导致特洛伊战争的原因。

一个非常相似的茶壶的例子是皮博迪埃塞克斯博物馆的藏品,由William R. Sargent在中国出口陶瓷宝藏中进行了说明。

这是1740年代中国瓷器上最受欢迎的欧洲设计,但这种涂在茶壶上的装饰有点不同寻常。这个场景描绘了国王普里亚姆的儿子巴黎,判断女神赫拉,雅典娜和阿芙罗狄蒂是谁最美丽的 - 他选择了阿芙罗狄蒂,递给她一个苹果。

这种中国瓷器图案的许多不同版本出现,使用不同的颜色方案,场景的安排,以及许多边境风格,包括一个与普利茅斯的观点。与边框设计不同,中央场景变化不大。因此,多年来生产的几种不同的中国出口瓷器服务很可能重新诠释了这种设计,生产时间从1740年代中期到1760年代。

一个中国人的家庭玫瑰茶壶描绘了帕里斯的审判。干隆时期。

球形,球形两面,巴黎坐着,穿着puce长袍,旁边有一只小狗,向Heph和Athena两侧的Aphrodite提供绿色物体,丘比特看着,Hera和Aphrodite只有无论是披肩还是扇子,雅典娜穿着长长的铁红色和黄色长袍,脚下有一只鸟,松树围绕着现场,飞行中有鸟儿的盖子,类似的大鸟和松树,最后是花蕾,基座上釉。

根据希腊神话的一个版本,这篇文章描述的故事是导致特洛伊战争的原因。

女神赫拉,阿芙罗狄蒂和雅典娜正争吵着最美丽的人。巴黎,特洛伊的王子,普里亚姆的儿子和世界上的后英俊男子,被赋予了在他们中间评判的任务,以便给予奖励,这是与传奇kallisti(为最公平的人)刻上的不和谐的金苹果。自从它最早的描述以来,这个特定的主题在许多媒体中被反复对待。

Swiss glaciers deliver secrets from the past -- Geleiras suíças entregam segredos do passado. -- Schweizer Gletscher liefern Geheimnisse aus der Vergangenheit. -- Швейцарские ледники доставляют тайны из прошлого. -- 瑞士冰川传递过去的秘密。

Neolithic wooden arches, quartz arrowheads and a book of prayers: As alpine glaciers melt and recede, well preserved archaeological treasures and human remains come to the surface. A new exhibition presents some of the rare discoveries.


1
An archaeologist studies bones found in the Théodule Gorge, 
linking Zermatt, Switzerland, to Breuil-Cervinia, Italy 
(@Sophie Providoli / Musée d'histoire du Valais)


"If you're on a glacier, any piece of wood you find was probably brought there by a human. If the wood is different and seems to have been man-made, you should contact archaeological service, "says Pierre-Yves Nicod.

The archaeologist and curator of the Valais Museum of History in southwest Switzerland has recently opened the exhibition "Memories of Ice: vestiges en péril" External link (Memories of ice: traces in danger) in the city of Sion, the state capital. A small but important collection of objects dating from 6,000 BC to the last century and which were frozen in time in the alpine glaciers. Most were found by hikers or skiers at high altitude and later verified by archaeologists using carbon dating techniques.

2
Boots belonging to Marcelin and Francine Dumoulin, 
who disappeared on August 15, 
1942 at the Tsanfleuron Glacier, near Les Diablerets
(@ Musée d'histoire du Valais / Photo Michel Martinez)


Among the latest vestiges are the heavy black boots that belonged to Marcelin Dumoulin and his wife Francine. Savièse's couple, above Sion, disappeared on August 15, 1942 because of the bad weather while tending their cattle in an alpine pasture. They left behind seven small children.

Seventy-five years later, a cable car worker from the region found the couple's remains on the ice, as well as a backpack, watch, prayer book and a bottle on the surface of the outer TsanfleuronLink glacier above the village of Les Diablerets. Since 1960, the ice sheet has receded about half a kilometer and shrank considerably. On July 22, 2017, a funeral was held for the Dumoulin couple, with the participation of two of their children, grandchildren and great-grandchildren.

It is not uncommon for people to disappear due to bad weather on dangerous glaciers. How many remain trapped in thick ice? Nobody knows. Since 1926, about 300 people have disappeared, and are officially missing, only in the Valais, the Swiss canton that boasts some of the highest peaks in the Alps and is highly glacial.

But as Swiss glaciers thin and recede, mummified bodies from the cold and rare archeological objects caught in the ice are popping up frequently. And the phenomenon can accelerate. Scientists warn that almost all ice sheets in the Swiss Alps may disappear by 2090 due to climate change.

Only this month, Valais police confirmed that the bones and climbing equipment found at the Matterhorn base in September belonged to a Japanese mountaineer who had disappeared four years ago. According to police, the bones appeared with the melting of thick snow and ice.

In 2012, the skeletons and equipment of Johann, Cletus and Fidelis Ebener appeared on the Aletsch glacier, 86 years after they disappeared. A hiking boot belonging to one of the Ebener brothers sits in a museum window, next to a Neolithic moccasin that was also expelled by a glacier.


3
The bones and personal belongings of the 
"Théodule Gorge mercenary", an unidentified man believed to 
have fallen into a crevice above Zermatt in the 17th century
(@Walliser Kantonsmuseen, Sitten, Michel Martinez)

The exhibition also features the personal belongings of the "mercenary of the Théodule Gorge," an unidentified man who would have fallen in a crack above Zermatt in the seventeenth century with his sword, pistol, daggers and purses. His bones, clothes, money and other personal items were recovered by a couple from Zermatt in 1984 on the glacier. Detailed research later discovered that the "mercenary" was probably a wealthy trader traveling from Italy to Switzerland, and possibly to Germany, through the bustling gorge.

"What's interesting is not your sword or dagger, but your shoehorn," Nicod said. "It's one of the oldest iron shoehorns, perfectly dated. And things like pocketknives, personal knives, and amulets give us a much more intimate picture of him. "

"I think it's the nature of the objects," he says of the public's fascination with such discoveries, as well as the macabre and adventurous aspects. "What do these things do up there, 3,000 feet above sea level?"

He compares each well-preserved object as a "picture" of the past, helping our understanding of human movements through the numerous mountain paths over the centuries, as well as clothing, equipment, hunting techniques, and exploration of natural resources.

The exhibition also features a collection of rare objects - a shoe fragment, a bow and arrows, a box of arrows and leg covers - that belonged to a Neolithic hunter (2,800 BC). His belongings - but no bones - were discovered by a Swiss hiker, German mountaineers and Bern archaeologists - in the Schnidejoch gorge, north of Sion, between 2003 and 2004.

The climbers who found the arch took him to Germany, and only decided to contact the archaeological service of the Valais to deliver it three years later.

Nicod tells a similar story about a 5,800-year-old snow shoe, made of wood and willow strips, discovered in the Bolzano province of northeastern Italy.

"It was collected by an Italian engineer who worked on the border between Austria and Italy. He took it to his office, where he spent 7 to 8 years in a closet before deciding to show it to archaeologists, "he explains. "Many interesting discoveries come just a few years later. Too bad they can be easily damaged. "

Once exposed to the air, extremely fragile objects degrade rapidly. Therefore, it is important that specialists can collect and store them in a controlled cold environment.

4
A full-size reproduction of the Neolithic 
hunter and his equipment found at Schniderjoch in 2003-2004

Glacial archeology remains a relatively new discipline, though it gained momentum in 1991 with the discovery of Ötzi, the 5,300-year-old mummified man found on a glacier in the Alps between Austria and Italy.

However, it has developed considerably in the last 30 years in Switzerland, becoming more professional and specialized. The canton of Bern, for example, has developed a center of expertise and every summer a team of archaeologists spend weeks collecting material and preserving objects.


The canton of Valais has similar plans; has set up an interdisciplinary working group to see how to develop his work on glacial archeology. An idea is a smartphone application so that the public can send information about interesting objects they encounter when they are on a glacier.

"The problem is that we need to do it quickly, since the Valais has 30% of all the alpine ice and the glaciers are melting fast," warns Nicod.

The exhibition "Aus dem Eis - Mémoire de glace" takes place between October 6, 2018 and March 3, 2019 in the space Le Pénitencier, Center d'expositions des musées cantonaux, Rue des Châteaux 24, 1950 Sion.

5
A wooden statue probably from 400 BC to 100 BC 
found in the Collon Gorge, between Arolla 
in Switzerland and Bionaz in Italy
(@ Musée d'histoire du Valais / photo Michel Martinez)


https://www.swissinfo.ch/eng/society/archaeology-archives-suices-upload-secrets-of-passed




"Eu só quero pensar no futuro e não ficar triste." Elon Musk.
-
"I just want to think about the future and not be sad." Elon Musk.

This report is guaranteed to verify the address of the LINK above
Say no to fake News!
-
Esta reportagem tem a garantia de apuração do endereço do LINK acima.
Diga não às fake news!
-
Culture is not what enters the eyes and ears, 
but what modifies the way of looking and hearing
-
Cultura não é o que entra nos olhos e ouvidos, 
mas o que modifica a maneira de olhar e ouvir




--br
Geleiras suíças entregam segredos do passado.

Arcos de madeira neolíticos, pontas de flechas de quartzo e um livro de preces: à medida que os glaciares alpinos derretem e recuam, tesouros arqueológicos bem preservados e restos humanos vêm à tona. Uma nova exposição apresenta algumas das raras descobertas.

1
Uma arqueóloga estuda ossos encontrados no Desfiladeiro de Théodule, que liga Zermatt, na Suíça, a Breuil-Cervinia, na Itália. (@Sophie Providoli/Musée d’histoire du Valais)

“Se você está em uma geleira, qualquer pedaço de madeira que você encontrar provavelmente foi trazido para lá por um humano. Se a madeira é diferente e parece ter sido trabalhada pelo homem, você deve entrar em contato com serviço arqueológico”, declara Pierre-Yves Nicod.

O arqueólogo e curador do Museu de História do Valais, na região sudoeste da Suíça, inaugurou recentemente a exposição “Mémoires de glace: vestiges en péril”Link externo (Memórias de gelo: vestígios em perigo) na cidade de Sion, capital do estado. Uma pequena, mas importante coleção de objetos que datam de 6.000 a.C. até o século passado e que foram congelados no tempo nas geleiras alpinas. A maioria foi encontrada por caminhantes ou esquiadores em alta altitude e depois verificados por arqueólogos usando técnicas de datação por carbono.

2
Botas que pertenciam a Marcelin e Francine Dumoulin, que desapareceram em 15 de agosto de 1942 na Geleira Tsanfleuron, perto de Les Diablerets
(@Musée d’histoire du Valais/ Photo Michel Martinez)

Entre os mais recentes vestígios estão as pesadas botas pretas que pertenciam a Marcelin Dumoulin e sua esposa Francine. O casal de Savièse, acima de Sion, desapareceu em 15 de agosto de 1942 por causa do mau tempo enquanto cuidavam de seu gado em um pasto alpino. Eles deixaram para trás sete crianças pequenas.

Setenta e cinco anos depois, um funcionário de um teleférico da região encontrou os restos mortais do casal no gelo, bem como mochila, relógio, um livro de preces e uma garrafa na superfície do glaciar TsanfleuronLink externo, acima do vilarejo de Les Diablerets. Desde 1960, a camada de gelo recuou cerca de meio quilômetro e encolheu consideravelmente. Em 22 de julho de 2017, um funeral foi realizado para o casal Dumoulin, com a participação de dois de seus filhos, netos e bisnetos.

Não é raro que pessoas desapareçam devido ao mau tempo em geleiras perigosas. Quantas permanecem presas no gelo espesso? Ninguém sabe. Desde 1926, cerca de 300 pessoas desapareceram, e estão oficialmente desaparecidas, apenas no Valais, o cantão suíço que possui alguns dos picos mais altos dos Alpes e é altamente glaciar.

Mas à medida que as geleiras suíças afinam e recuam, corpos mumificados pelo frio e objetos arqueológicos raros presos no gelo estão surgindo com frequência. E o fenômeno pode acelerar. Cientistas alertam que quase todas as camadas de gelo nos Alpes suíços podem desaparecer até 2090 devido às mudanças climáticas.

Somente neste mês, a polícia do Valais confirmou que os ossos e equipamento de escalada encontrados em setembro na base do Matterhorn pertenciam a um montanhista japonês que havia desaparecido há quatro anos. Segundo a polícia, os ossos apareceram com o derretimento da neve espessa e do gelo.

Em 2012, os esqueletos e equipamentos de Johann, Cletus e Fidelis Ebener apareceram na geleira Aletsch, 86 anos depois de terem desaparecido. Uma bota de caminhada que pertencia a um dos irmãos Ebener fica em uma vitrine do museu, ao lado de um mocassim neolítico que também foi expelido por uma geleira.

3
Os ossos e pertences pessoais do "mercenário do desfiladeiro de Théodule", um homem não identificado que se acredita ter caído em uma fenda acima de Zermatt no século XVII (@Walliser Kantonsmuseen, Sitten; Michel Martinez)

A exposição também apresenta os pertences pessoais do “mercenário do desfiladeiro de Théodule”, um homem não identificado que teria caído em uma fenda acima de Zermatt no século XVII com sua espada, pistola, punhais e bolsas. Seus ossos, roupas, dinheiro e outros itens pessoais foram recuperados por um casal de Zermatt em 1984 na geleira. Pesquisa detalhada descobriu mais tarde que o "mercenário" era provavelmente um comerciante rico viajando da Itália para a Suíça, e possivelmente para a Alemanha, através do movimentado desfiladeiro.

"O que é interessante não é sua espada ou punhal, mas sua calçadeira", disse Nicod. “É uma das calçadeiras de ferro mais antigas, perfeitamente datada. E coisas como canivetes, facas pessoais e amuletos nos dão uma imagem muito mais íntima dele”.

"Acho que é a natureza dos objetos", diz ele sobre o fascínio do público por tais descobertas, bem como os aspectos macabros e aventureiros. "O que essas coisas fazem lá em cima, a 3.000 metros acima do nível do mar?"

Ele compara cada objeto bem preservado como uma “foto” do passado, ajudando nossa compreensão dos movimentos humanos através dos numerosos caminhos de montanha ao longo dos séculos, bem como sobre roupas, equipamentos, técnicas de caça e exploração de recursos naturais.

A exposição também apresenta uma coleção de objetos raros - um fragmento de sapato, um arco e flechas, uma caixa de flechas e capas para as pernas - que pertenceu a um caçador do período neolítico (2.800 a.C.). Seus pertences - mas nenhum osso - foram descobertos por um caminhante suíço, alpinistas alemães e arqueólogos de Berna – no desfiladeiro de Schnidejoch, ao norte de Sion, entre 2003 e 2004.

Os alpinistas que encontraram o arco o levaram para a Alemanha, e só decidiram entrar em contato com o serviço arqueológico do Valais para entregá-lo três anos depois.

Nicod conta uma história semelhante sobre um sapato de neve de 5.800 anos, feito de madeira e tiras de salgueiro, descoberto na província de Bolzano, no nordeste da Itália.

“Foi recolhido por um engenheiro italiano que trabalhava na fronteira entre a Áustria e a Itália. Ele levou para seu escritório, onde passou 7 a 8 anos em um armário antes de decidir mostrá-lo aos arqueólogos”, explica. “Muitas descobertas interessantes surgem apenas alguns anos depois. É uma pena, pois elas podem ser facilmente danificadas.”

Uma vez expostos ao ar, os objetos extremamente frágeis degradam-se rapidamente. Portanto, é importante que os especialistas possam coletá-los e armazená-los em um ambiente frio controlado.

4
Uma reprodução em tamanho natural do caçador neolítico e seu equipamento encontrado no Schniderjoch em 2003-2004

A arqueologia glacial continua sendo uma disciplina relativamente nova, apesar de ter ganho um enorme impulso em 1991 com a descoberta de Ötzi, o homem mumificado de 5.300 anos que foi encontrado em uma geleira nos Alpes, entre a Áustria e a Itália.

No entanto, desenvolveu-se consideravelmente nos últimos 30 anos na Suíça, tornando-se mais profissional e especializada. O cantão de Berna, por exemplo, desenvolveu um centro de especialização e todo verão uma equipe de arqueólogos passa semanas coletando material e preservando objetos.

O cantão do Valais tem planos semelhantes; criou um grupo de trabalho interdisciplinar para ver como desenvolver seu trabalho de arqueologia glacial. Uma ideia é um aplicativo de smartphone para que o público possa enviar informações sobre objetos interessantes que eles encontram quando estão em uma geleira.

"O problema é que precisamos fazê-lo rapidamente, já que o Valais tem 30% de todo o gelo alpino e as geleiras estão derretendo rapidamente", adverte Nicod.

A exposição "Aus dem Eis - Mémoire de glace" acontece entre os dias 6 de outubro de 2018 e 3 de março de 2019 no espaço Le Pénitencier, Centre d’expositions des Musées cantonaux, Rue des Châteaux 24, 1950 Sion.

5

Uma estátua de madeira provavelmente de 400 a.C. a 100 a.C. encontrada no desfiladeiro de Collon, entre Arolla na Suíça e Bionaz na Itália. (@Musée d’histoire du Valais/photo Michel Martinez)








--alemão via tradutor do google~
Schweizer Gletscher liefern Geheimnisse aus der Vergangenheit.

Neolithische Holzbögen, Pfeilspitzen aus Quarz und ein Gebetsbuch: Während die Alpengletscher schmelzen und zurückweichen, kommen gut erhaltene archäologische Schätze und menschliche Überreste an die Oberfläche. Eine neue Ausstellung präsentiert einige der seltenen Entdeckungen.

1
Ein Archäologe studiert Knochen, die in der Théodule-Schlucht gefunden werden und verbindet Zermatt, die Schweiz, mit Breuil-Cervinia, Italien
(@Sophie Providoli / Musée d'histoire du Valais)

"Wenn du auf einem Gletscher bist, wurde ein Holzstück, das du findest, wahrscheinlich von einem Menschen dorthin gebracht. Wenn das Holz anders ist und von Menschen gemacht zu sein scheint, solltest du den archäologischen Dienst kontaktieren", sagt Pierre-Yves Nicod.

Die Archäologin und Kuratorin des Geschichtsmuseums Wallis in der Südwestschweiz hat kürzlich in der Stadt Sion, der Landeshauptstadt, die Ausstellung "Erinnerungen an das Eis: vestiges en péril" (Erinnerung an Eis: Spuren in Gefahr) eröffnet. Eine kleine, aber wichtige Sammlung von Objekten aus der Zeit von 6.000 vor Christus bis zum letzten Jahrhundert, die in den Alpengletschern in der Zeit eingefroren waren. Die meisten wurden von Wanderern oder Skifahrern in großer Höhe gefunden und später von Archäologen mit Hilfe von Kohlenstoffdatierungstechniken verifiziert.

2
Stiefel von Marcelin und Francine Dumoulin, die am 15. August 1942 am Tsanfleuron-Gletscher bei Les Diablerets verschwanden
(@ Musée d'histoire du Valais / Foto Michel Martinez)

Zu den letzten Überresten gehören die schweren schwarzen Stiefel von Marcelin Dumoulin und seiner Frau Francine. Savièses Paar, über Sion, verschwand am 15. August 1942 wegen des schlechten Wetters, während sie ihre Rinder auf einer Alm weideten. Sie haben sieben kleine Kinder zurückgelassen.

75 Jahre später fand ein Seilbahnarbeiter aus der Region die Überreste des Paares auf dem Eis, sowie einen Rucksack, eine Uhr, ein Gebetbuch und eine Flasche auf der Oberfläche des äußeren TsanfleuronLink Gletschers über dem Dorf Les Diablerets. Seit 1960 ist die Eisdecke um etwa einen halben Kilometer zurückgegangen und stark geschrumpft. Am 22. Juli 2017 fand für das Ehepaar Dumoulin eine Beerdigung statt, an der zwei ihrer Kinder, Enkel und Urenkel teilnahmen.

Es ist nicht ungewöhnlich, dass Menschen aufgrund von schlechtem Wetter auf gefährlichen Gletschern verschwinden. Wie viele bleiben in dickem Eis gefangen? Niemand weiß. Seit 1926 sind etwa 300 Menschen verschwunden und werden offiziell vermisst, nur im Wallis, dem Schweizer Kanton, der einige der höchsten Gipfel der Alpen beherbergt und hochgradig vergletschert ist.

Aber wenn Schweizer Gletscher dünner werden und sich zurückziehen, tauchen häufig mumifizierte Körper aus den kalten und seltenen archäologischen Objekten auf, die im Eis gefangen sind. Und das Phänomen kann sich beschleunigen. Wissenschaftler warnen davor, dass fast alle Eisschilde in den Schweizer Alpen bis 2090 aufgrund des Klimawandels verschwinden könnten.

Erst in diesem Monat bestätigte die Walliser Polizei, dass die im September am Matterhorn-Stützpunkt gefundenen Knochen und Kletterausrüstung einem vor vier Jahren verschwundenen japanischen Bergsteiger gehörten. Laut Polizei erschienen die Knochen mit dem Schmelzen von dickem Schnee und Eis.

Im Jahr 2012 erschienen die Skelette und Geräte von Johann, Cletus und Fidelis Ebener 86 Jahre nach ihrem Verschwinden auf dem Aletschgletscher. Ein Wanderschuh eines der Brüder Ebener sitzt in einem Museumsfenster neben einem neolithischen Mokassin, der ebenfalls von einem Gletscher vertrieben wurde.

3

Die Knochen und persönlichen Besitztümer des "Théodule Gorge Söldner", ein unbekannter Mann, der im 17. Jahrhundert in eine Kluft über Zermatt gefallen sein soll (@Walliser Kantonsmuseen, Sitten; Michel Martinez)

Die Ausstellung zeigt auch die persönlichen Besitztümer des "Söldners der Théodule-Schlucht", eines unbekannten Mannes, der im 17. Jahrhundert mit Schwert, Pistole, Dolchen und Geldbörsen in einem Riss über Zermatt gefallen wäre. Seine Knochen, Kleidung, Geld und andere persönliche Gegenstände wurden 1984 von einem Paar aus Zermatt auf dem Gletscher geborgen. Detaillierte Nachforschungen ergaben später, dass der "Söldner" wahrscheinlich ein wohlhabender Händler war, der von Italien in die Schweiz und möglicherweise nach Deutschland durch die geschäftige Schlucht reiste.

"Was interessant ist, ist nicht dein Schwert oder Dolch, sondern dein Schuhlöffel", sagte Nicod. "Es ist einer der ältesten Eisenschuhlöffel, perfekt veraltet. Und Dinge wie Taschenmesser, persönliche Messer und Amulette geben uns ein viel intimeres Bild von ihm."

"Ich denke, es ist die Natur der Objekte", sagt er über die Faszination des Publikums für solche Entdeckungen, ebenso wie für die makabren und abenteuerlichen Aspekte. "Was machen diese Dinge da oben, 3000 Fuß über dem Meeresspiegel?"

Er vergleicht jedes gut erhaltene Objekt als ein "Bild" der Vergangenheit und hilft dabei, menschliche Bewegungen über die zahlreichen Bergpfade im Laufe der Jahrhunderte zu verstehen, sowie Kleidung, Ausrüstung, Jagdtechniken und die Erforschung natürlicher Ressourcen.

Die Ausstellung zeigt auch eine Sammlung seltener Gegenstände - ein Schuhfragment, einen Bogen und Pfeile, eine Schachtel mit Pfeilen und Beindecken - die zu einem neolithischen Jäger (2.800 v. Chr.) Gehörten. Seine Habseligkeiten - aber keine Knochen - wurden von einem Schweizer Wanderer, deutschen Bergsteigern und Berner Archäologen in der Schnidejoch Schlucht, nördlich von Sion, zwischen 2003 und 2004 entdeckt.

Die Bergsteiger, die den Bogen fanden, brachten ihn nach Deutschland und beschlossen erst, den archäologischen Dienst des Wallis zu kontaktieren, um ihn drei Jahre später zu liefern.

Nicod erzählt eine ähnliche Geschichte über einen 5.800 Jahre alten Schneeschuh aus Holz und Weidenstreifen, der in der Provinz Bozen in Nordost-Italien entdeckt wurde.

"Es wurde von einem italienischen Ingenieur gesammelt, der an der Grenze zwischen Österreich und Italien arbeitete. Er brachte es in sein Büro, wo er 7 bis 8 Jahre in einem Schrank verbrachte, bevor er beschloss, es Archäologen zu zeigen", erklärt er. "Viele interessante Entdeckungen kommen nur ein paar Jahre später. Schade, dass sie leicht beschädigt werden können."

Sobald sie der Luft ausgesetzt sind, werden extrem zerbrechliche Gegenstände schnell abgebaut. Daher ist es wichtig, dass Spezialisten sie in einer kontrollierten kalten Umgebung sammeln und lagern können.

4
Eine lebensgroße Reproduktion des neolithischen Jägers und seiner Ausrüstung, die 2003-2004 am Schniderjoch gefunden wurde

Die Gletscherarchäologie bleibt eine relativ neue Disziplin, obwohl sie 1991 mit der Entdeckung des 5300 Jahre alten mumifizierten Mannes Ötzi auf einem Gletscher in den Alpen zwischen Österreich und Italien an Dynamik gewann.

Es hat sich in den letzten 30 Jahren in der Schweiz jedoch erheblich weiterentwickelt und professioneller und spezialisierter geworden. Der Kanton Bern beispielsweise hat ein Kompetenzzentrum aufgebaut und jeden Sommer sammelt ein Team von Archäologen Material und Konservierungsobjekte.

Der Kanton Wallis hat ähnliche Pläne; hat eine interdisziplinäre Arbeitsgruppe eingerichtet, um zu sehen, wie er seine Arbeiten zur Gletscherarchäologie entwickeln kann. Eine Idee ist eine Smartphone-Anwendung, mit der die Öffentlichkeit Informationen über interessante Objekte senden kann, wenn sie auf einem Gletscher sind.

"Das Problem ist, dass wir es schnell machen müssen, denn das Wallis hat 30% des gesamten Alpeneises und die Gletscher schmelzen schnell", warnt Nicod.

Die Ausstellung "Aus dem Eis - Mémoire de glace" findet zwischen dem 6. Oktober 2018 und dem 3. März 2019 im Raum Le Pénitencier, Centre d'Expositions des musées cantonaux, Rue des Châteaux 24, 1950 Sion statt.

5
Eine Holzstatue wahrscheinlich von 400 v. Chr. Bis 100 v. Chr. Gefunden in der Collon-Schlucht, zwischen Arolla in der Schweiz und Bionaz in Italien. (@ Musée d'histoire du Valais / Foto Michel Martinez)






--ru via tradutor do google
Швейцарские ледники доставляют тайны из прошлого.

Неолитические деревянные арки, кварцевые наконечники стрел и книга молитв: когда альпийские ледники растают и отступают, на поверхности выходят хорошо сохранившиеся археологические сокровища и человеческие останки. На новой выставке представлены некоторые редкие открытия.

1
Археолог изучает кости, обнаруженные в ущелье Теодуле, связывающем Церматт, Швейцария, с Брей-Червинией, Италия
(@ Софи Провидоли / Musée d'histoire du Valais)

«Если вы на леднике, любой кусок дерева, который вы найдете, вероятно, был принесен туда человеком. Если дерево отличается и, кажется, было искусственным, вам следует обратиться в археологическую службу», - говорит Пьер-Ив Никод.

Археолог и куратор Исторического музея Вале на юго-западе Швейцарии недавно открыла выставку «Воспоминания о льду: остатки жизни» Внешняя ссылка (Воспоминания о льдах: следы в опасности) в городе Сион, столице штата. Небольшая, но важная коллекция объектов, датируемых 6000 до н.э. до прошлого века и которые были заморожены во времени в альпийских ледниках. Большинство было обнаружено туристами или лыжниками на большой высоте, а затем проверено археологами, использующими методы датирования углерода.

2
Сапоги, принадлежащие Марселину и Францине Дюмулину, которые исчезли 15 августа 1942 года на леднике Цанфлеурон, недалеко от Ле Диаблере
(@ Musée d'histoire du Valais / Фото Мишель Мартинес)

Среди последних остатков - тяжелые черные сапоги, принадлежавшие Марселину Дюмулину и его жене Франсин. Папа Савиэны, выше Сиона, исчезла 15 августа 1942 года из-за плохой погоды, ухаживая за своим скотом на альпийском пастбище. Они оставили семь маленьких детей.

Спустя семьдесят пять лет работник канатной дороги из региона обнаружил останки пары на льду, а также рюкзак, часы, молитвенник и бутылку на поверхности внешнего ледника ЦанфлеуронЛинк над деревней Ле Диаблере. С 1960 года ледниковый щит отступил примерно на полкилометра и значительно сократился. 22 июля 2017 года были проведены похороны для пары Дюмулин с участием двух их детей, внуков и правнуков.

Люди нередко исчезают из-за плохой погоды на опасных ледниках. Сколько из них осталось в толстом льду? Никто не знает. С 1926 года около 300 человек исчезли и официально пропали без вести, только в вале, швейцарском кантоне, который может похвастаться одними из самых высоких пиков в Альпах и очень ледяным.

Но поскольку швейцарские ледники тонкие и отступают, мумифицированные тела из холодных и редких археологических объектов, пойманных на льду, часто появляются. И это явление может ускориться. Ученые предупреждают, что почти все ледяные покровы в швейцарских Альпах могут исчезнуть к 2090 году из-за изменения климата.

Только в этом месяце полиция Вале подтвердила, что кости и оборудование для скалолазания, найденные на базе Маттерхорн в сентябре, принадлежали японскому альпинисту, который исчез четыре года назад. По словам полиции, кости появились с таянием толстого снега и льда.

В 2012 году скелеты и оборудование Иоганна, Клетуса и Фиделиса Эбеннера появились на леднике Алеч, спустя 86 лет после их исчезновения. Походный ботинок, принадлежащий одному из братьев Эбенер, сидит в окне музея рядом с неолитическим мокасином, который также был выслан ледником.

3

Кости и личные вещи «Наемника ущелья Теодоле», неопознанного человека, который, как полагали, упал в щель над Церматтом в 17 веке (@ Валлизер Кантонсмузен, Ситтен, Мишель Мартинес)

На выставке также представлены личные вещи «наемника ущелья Теодоле», неопознанного человека, который в семнадцатом веке упал бы в трещину над Церматтом со своим мечом, пистолетом, кинжалами и кошельками. Его кости, одежда, деньги и другие личные вещи были восстановлены парой из Церматта в 1984 году на леднике. Подробное исследование позже обнаружило, что «наемник» был, вероятно, богатым трейдером, путешествующим из Италии в Швейцарию и, возможно, в Германию, через оживленное ущелье.

«Что интересно, это не твой меч или кинжал, а твоя лошадь, - сказал Никод. «Это одна из старейших железных ботинок, отлично отнесенная к дате. И такие вещи, как карманные ножи, личные ножи и амулеты, дают нам более интимную картину о нем».

«Я думаю, что это природа объектов», - говорит он об увлечении публики такими открытиями, а также мрачными и авантюрными аспектами. «Что там делают, на высоте 3000 футов над уровнем моря?»

Он сравнивает каждый хорошо сохранившийся объект как «картину» прошлого, помогая нашему пониманию движений людей через многочисленные горные пути на протяжении веков, а также одежду, оборудование, методы охоты и исследования природных ресурсов.

На выставке также представлена ​​коллекция редких предметов - фрагмент обуви, лук и стрелы, коробка стрел и чехлов для ног, принадлежавшая неолитическому охотнику (2800 г. до н.э.). Его вещи - но не кости - были обнаружены швейцарским туристом, немецкими альпинистами и бернскими археологами - в ущелье Шнидейох, к северу от Сиона, в период с 2003 по 2004 год.

Альпинисты, которые нашли арку, отвезли его в Германию и только решили связаться с археологической службой Вале, чтобы доставить его три года спустя.

Никод рассказывает аналогичную историю о 5800-летней снежной обуви, сделанной из дерева и полос ивы, обнаруженных в провинции Больцано на северо-востоке Италии.

«Он был собран итальянским инженером, который работал на границе между Австрией и Италией, и доставил его в свой офис, где провел семь-восемь лет в шкафу, прежде чем решиться показать его археологам», - объясняет он. «Многие интересные открытия появляются всего несколько лет спустя. Слишком плохо, что их можно легко повредить».

После воздействия на воздух чрезвычайно хрупкие предметы быстро разлагаются. Поэтому важно, чтобы специалисты могли собирать и хранить их в контролируемой холодной среде.

4
Полноразмерное воспроизведение неолитического охотника и его оборудования, найденного в Шнайдерйохе в 2003-2004 годах

Ледниковая археология остается относительно новой дисциплиной, хотя она набрала силу в 1991 году с открытием Ötzi, 5 300-летнего мумифицированного человека, найденного на леднике в Альпах между Австрией и Италией.

Однако за последние 30 лет он значительно расширился в Швейцарии, став более профессиональным и специализированным. Например, кантон Берн разработал центр экспертизы, и каждое лето группа археологов проводит недели, собирая материал и сохраняя объекты.

У кантона Вале с аналогичными планами; создал междисциплинарную рабочую группу, чтобы посмотреть, как развивать свою работу по ледниковой археологии. Идея - приложение для смартфонов, чтобы публика могла отправлять информацию об интересных объектах, с которыми они сталкиваются, когда они находятся на леднике.

«Проблема в том, что нам нужно сделать это быстро, поскольку у Валеса 30% всего альпийского льда, и ледники тают быстро», предупреждает Никод.

Выставка «Aus dem Eis - Mémoire de glace» проходит между 6 октября 2018 года и 3 марта 2019 года в космосе «Le Pénitencier», в центре экспозиций des musées cantonaux, Rue des Châteaux 24, 1950 Sion.

5

Деревянная статуя, вероятно, с 400 г. до н.э. до 100 г. до н. Э., Найденная в ущелье Колонн, между Арольлой в Швейцарии и Бионазом в Италии. (@ Musée d'histoire du Valais / фото Мишель Мартинес)









--chines simplificado via tradutor do google
瑞士冰川传递过去的秘密。

新石器时代的木制拱门,石英箭头和祈祷书:随着高山冰川的融化和退缩,保存完好的考古宝藏和人类遗骸浮出水面。一个新的展览展示了一些罕见的发现。

1
考古学家研究在Théodule峡谷发现的骨头,将瑞士的采尔马特与意大利的布勒伊 - 切尔维尼亚连接起来
(@Sophie Providoli /Muséed'histoiredu Valais)

“如果你在冰川上,你找到的任何一块木头都可能是由人类带来的。如果木材不同而且似乎是人造的,你应该联系考古服务,”Pierre-Yves Nicod说。

瑞士西南部瓦莱州历史博物馆的考古学家和策展人最近在州首府锡永市开设了“冰的记忆:遗骸”(冰的记忆:危险的痕迹)展览。一个小而重要的物品集合,可追溯到公元前6000年至上个世纪,并在高山冰川中及时冻结。大多数是由高海拔的徒步旅行者或滑雪者发现的,后来由考古学家使用碳测年技术进行验证。

2
属于Marcelin和Francine Dumoulin的靴子,于1942年8月15日在Les Diablerets附近的Tsanfleuron Glacier失踪
(@Muséed'histoiredu Valais / Photo Michel Martinez)

最新的遗迹包括属于Marcelin Dumoulin和他的妻子Francine的厚重黑色靴子。 Savièse的夫妇,在Sion之上,于1942年8月15日消失,因为天气恶劣,同时在高山牧场照料他们的牛。他们留下了七个小孩。

七十五年后,来自该地区的一名缆车工人发现这对夫妇的遗体在冰上,以及背包,手表,祈祷书和一瓶在Les Diablerets村上方外面的TsanfleuronLink冰川表面。自1960年以来,冰盖已经退缩了大约半公里并且显着缩小。 2017年7月22日,为Dumoulin夫妇举行了葬礼,他们的两个孩子,孙子孙女和曾孙子女参加了葬礼。

人们因危险的冰川天气恶劣而消失的情况并不少见。还有多少人被困在厚厚的冰层中?没人知道。自1926年以来,约有300人失踪,正式失踪,仅在瓦莱州,这个瑞士州拥有阿尔卑斯山脉中一些最高峰,并且是高度冰川的。

但随着瑞士冰川变薄和退去,冰川中冰冷稀有的考古物体的木乃伊尸体经常出现。这种现象可以加速。科学家警告说,由于气候变化,瑞士阿尔卑斯山的几乎所有冰盖都可能在2090年消失。

仅在本月,瓦莱州警方证实,9月份在马特宏峰基地发现的骨骼和攀岩设备属于四年前失踪的日本登山者。据警察称,这些骨头随着厚厚的冰雪融化而出现。

2012年,Johann,Cletus和Fidelis Ebener的骷髅和装备出现在Aletsch冰川上,86年后他们消失了。一个属于Ebener兄弟的登山靴坐落在博物馆的窗户旁,旁边是新石器时代的莫卡辛,也被冰川驱逐。

3

“ThéoduleGorge雇佣兵”的骨头和个人物品,一名身份不明的男子据信在17世纪落入采尔马特以上的缝隙中(@Walliser Kantonsmuseen,Sitten; Michel Martinez)

此次展览还展出了“Théodule峡谷雇佣兵”的个人物品,这位身份不明的男子将用剑,手枪,匕首和钱包在十七世纪的采尔马特上空坍塌。他的骨头,衣服,钱和其他个人物品于1984年在采尔马特的冰川上被一对夫妇收回。详细的研究后来发现,“雇佣兵”可能是一个富裕的商人,从意大利到瑞士,可能到德国,穿过繁华的峡谷。

“有趣的不是你的剑或匕首,而是你的鞋拔,”尼哥德说。 “它是最古老的铁制鞋之一,完美陈旧。像小刀,私人刀具和护身符这样的东西让我们更加亲密地了解他。”

“我认为这是物体的本质,”他谈到公众对这些发现的迷恋,以及令人毛骨悚然和冒险的方面。 “这些东西在海拔3000英尺的地方做了什么?”

他将每个保存完好的物体作为过去的“图片”进行比较,帮助我们通过几个世纪以来的众多山路来了解人类的运动,以及服装,装备,狩猎技术和自然资源的探索。

展览还展出了一系列稀有物品 - 鞋子碎片,弓箭,一盒箭头和腿套 - 属于新石器时代的猎人(公元前2800年)。他的财物 - 但没有骨头 - 是由瑞士徒步旅行者,德国登山者和伯尔尼考古学家在2003年至2004年间在Sion北部的Schnidejoch峡谷发现的。

发现拱门的登山者将他带到了德国,并且三年后才决定联系瓦莱州的考古服务部门。

尼古德讲述了一个类似的故事,讲述了在意大利东北部博尔扎诺省发现的一块由木头和柳条制成的5800年前的雪鞋。

“这是一位在奥地利和意大利边境工作的意大利工程师收集的。他把它带到了他的办公室,在那里他花了7到8年的时间在壁橱里,然后决定把它展示给考古学家,”他解释道。 “许多有趣的发现仅在几年之后出现。太糟糕了,它们很容易被损坏。”

一旦暴露在空气中,极其脆弱的物体会迅速降解。因此,专家可以在受控的寒冷环境中收集和存储它们。

4
2003 - 2004年在Schniderjoch发现的新石器时代猎人及其装备的全尺寸复制品

冰川考古学仍然是一门相对较新的学科,尽管它在1991年随着奥地利和意大利阿尔卑斯山冰川上发现的具有5300年历史的木乃伊男人Ötzi的发现而获得了动力。

然而,它在过去30年里在瑞士发展很快,变得更加专业和专业化。例如,伯尔尼州已经建立了一个专业中心,每年夏天,一个考古学家团队花费数周时间收集材料和保存物品。

瓦莱州有类似的计划;已经成立了一个跨学科工作组,以了解如何发展他的冰川考古工作。一个想法是一个智能手机应用程序,以便公众可以发送有关他们在冰川上遇到的有趣对象的信息。

“问题在于我们需要快速完成,因为瓦莱州有30%的高山冰川,冰川正在快速融化,”尼哥德警告说。

展览“Aus dem Eis - Mémoiredeglace”将于2018年10月6日至2019年3月3日在LePénitencier空间展览中心举行,该展览中心为RuedesChâteaux24,1950 Sion。

5

可能从公元前400年到公元前100年的一座木制雕像,位于瑞士的Arolla和意大利的Bionaz之间的Collon峡谷。 (@Muséed'histoiredu Valais /照片Michel Martinez)