Listen to the text.

domingo, 9 de dezembro de 2018

African art, culture and influence are the themes of the Museum of Black Civilizations inaugurated in Dakar, capital of Senegal. -- Arte, cultura e influência africanas são os temas do Museu das Civilizações Negras inaugurado em Dakar, capital do Senegal. -- Afrikanische Kunst, Kultur und Einfluss sind die Themen des Museums der schwarzen Zivilisationen, das in Dakar, der Hauptstadt Senegals, eröffnet wurde. -- Африканское искусство, культура и влияние являются темами Музея Черных Цивилизаций, открывшегося в Дакаре, столице Сенегала. -- 非洲艺术,文化和影响力是塞内加尔首都达喀尔落成的黑人文明博物馆的主题。

The institution has 14 thousand square meters of exhibition space, totaling capacity for 18 thousand items. The dimensions are comparable to the National Museum of African-American History in Washington, USA. Opened by the country's authorities on December 6, 2018, it will be open to the public in a few weeks.

Among the exhibits available at the museum is "Africa Now" of contemporary African art, and "The Caravan and the Caravel," on the slave trade across the Atlantic Ocean and the Sahara Desert. "Women of the Nation" is an exhibition depicting women of African descent, such as American activist Angela Davis. In the collection, there are works by artists from Mali, Burkina Faso, Cuba and Haiti.

The museum was partially funded with Chinese money, in further demonstration of the Asian country's influence on African projects. US $ 34 million contributed by the Chinese to the project.




Devolution of artifacts

The idea of ​​the museum dates back to 1966, when then-President of Senegal, Leopold Senghor, proposed the construction of an institution dedicated to the cultural heritage of black African civilizations. Due to financial difficulties, the project has dragged on for decades.

Alongside other African leaders from the early post-colonial period, Senghor preached the pride of blackness and the strengthening of African identity unrelated to the Eurocentric paradigm.

According to the curator of the museum, Babacar Mbow, the institution comes to "finalize the decolonization of Africa's wisdom."

Recently, European museums made a move to return African pieces to the continent. French President Emmanuel Macron announced that his country would return 26 artifacts taken from Benin in 1892, including thrones and statues.





"Eu só quero pensar no futuro e não ficar triste." Elon Musk.
-
"I just want to think about the future and not be sad." Elon Musk.

This report is guaranteed to verify the address of the LINK above
Say no to fake News!
-
Esta reportagem tem a garantia de apuração do endereço do LINK acima.
Diga não às fake news!
-
Culture is not what enters the eyes and ears, 
but what modifies the way of looking and hearing
-
Cultura não é o que entra nos olhos e ouvidos, 
mas o que modifica a maneira de olhar e ouvi





--br 
Arte, cultura e influência africanas são os temas do Museu das Civilizações Negras inaugurado em Dakar, capital do Senegal.

A instituição tem 14 mil metros quadrados de espaço expositivo, totalizando capacidade para 18 mil itens. As dimensões são comparáveis ao Museu Nacional de História Afro-Americana, em Washington, nos Estados Unidos. Inaugurado pelas autoridades do país em 6 de dezembro de 2018, ele estará aberto ao público em algumas semanas.

Entre as mostras disponíveis no museu está "África Now" de arte africana contemporânea, e "The Caravan and the Caravel", sobre o comércio escravo através do Oceano Atlântico e do Deserto do Saara. "Women of the Nation" (mulheres da nação, em tradução livre) é uma exibição que retrata mulheres de ascendência africana, como a ativista americana Angela Davis. Na coleção, há trabalhos de artistas do Mali, Burkina Faso, Cuba e Haiti.

O museu foi parcialmente financiado com dinheiro chinês, em mais uma demonstração da influência do país asiático em projetos africanos. Foram US$ 34 milhões aportados pelos chineses para o projeto.

Devolução de artefatos

A idéia do museu data de 1966, quando o então presidente do Senegal, Leopold Senghor, propôs a construção de uma instituição dedicada ao patrimônio cultural das civilizações da África negra. Devido a dificuldades financeiras, o projeto se arrastou por décadas.

Ao lado de outros líderes africanos do início do período pós-colonial, Senghor pregava o orgulho da negritude e o fortalecimento da identidade africana desvinculada do paradigma eurocêntrico.

Segundo o curador do museu, Babacar Mbow, a instituição vem para "finalizar a descolonização da sabedoria que cabe à África".

Recentemente, museus europeus realizaram um movimento para devolver peças africanas para o continente. O presidente francês Emmanuel Macron anunciou que seu país iria devolver 26 artefatos levados do Benin em 1892, incluindo tronos e estátuas.







--alemão via tradutor do google
Afrikanische Kunst, Kultur und Einfluss sind die Themen des Museums der schwarzen Zivilisationen, das in Dakar, der Hauptstadt Senegals, eröffnet wurde.

Die Einrichtung verfügt über 14 Tausend Quadratmeter Ausstellungsfläche mit einer Gesamtkapazität von 18 Tausend Artikeln. Die Abmessungen sind vergleichbar mit dem National Museum of African American History in Washington, USA. Sie wurde am 6. Dezember 2018 von den Behörden des Landes eröffnet und ist in wenigen Wochen für die Öffentlichkeit zugänglich.

Zu den Exponaten des Museums zählen "Africa Now" zeitgenössischer afrikanischer Kunst und "The Caravan and the Caravel" über den Sklavenhandel über den Atlantik und die Sahara. "Frauen der Nation" ist eine Ausstellung, die Frauen afrikanischer Herkunft zeigt, wie die amerikanische Aktivistin Angela Davis. In der Sammlung befinden sich Werke von Künstlern aus Mali, Burkina Faso, Kuba und Haiti.

Das Museum wurde teilweise mit chinesischem Geld finanziert, um den Einfluss des asiatischen Landes auf afrikanische Projekte zu demonstrieren. Die Chinesen trugen 34 Millionen US-Dollar zum Projekt bei.

Entwicklung von Artefakten

Die Idee des Museums stammt aus dem Jahr 1966, als der damalige senegalesische Präsident, Leopold Senghor, den Bau einer Einrichtung vorschlug, die sich dem kulturellen Erbe schwarzafrikanischer Kulturen widmet. Aufgrund finanzieller Schwierigkeiten hat sich das Projekt jahrzehntelang entwickelt.

Zusammen mit anderen afrikanischen Führern aus der frühen postkolonialen Zeit predigte Senghor den Stolz der Schwärzung und die Stärkung der afrikanischen Identität, die nicht mit dem eurozentrischen Paradigma zusammenhängt.

Laut dem Kurator des Museums, Babacar Mbow, kommt die Institution dazu, "die Entkolonialisierung von Afrikas Weisheit abzuschließen".


Kürzlich haben europäische Museen versucht, afrikanische Stücke auf den Kontinent zurückzuführen. Der französische Präsident Emmanuel Macron kündigte an, dass sein Land 26 von Benin aus dem Jahre 1892 genommene Artefakte, darunter Throne und Statuen, zurückgeben würde.











--ru via tradutor do google
Африканское искусство, культура и влияние являются темами Музея Черных Цивилизаций, открывшегося в Дакаре, столице Сенегала.

В заведении имеется 14 тысяч квадратных метров выставочных площадей, общей вместимостью 18 тысяч единиц. Размеры сопоставимы с Национальным музеем афроамериканской истории в Вашингтоне, США. Открытый властями страны 6 декабря 2018 года, он будет открыт для общественности через несколько недель.

Среди экспонатов, имеющихся в музее, «Африка сейчас» современного африканского искусства и «Караван и Каравелла», посвященные работорговле через Атлантический океан и пустыню Сахара. «Женщины нации» - это выставка, на которой изображены женщины африканского происхождения, такие как американская активистка Анджела Дэвис. В коллекции представлены работы художников из Мали, Буркина-Фасо, Кубы и Гаити.

Музей частично финансировался китайскими деньгами, что еще больше продемонстрировало влияние азиатской страны на африканские проекты. 34 миллиона долларов США, предоставленные китайцами для реализации проекта.

Передача артефактов

Идея музея восходит к 1966 году, когда тогдашний президент Сенегала Леопольд Сенгор предложил построить учреждение, посвященное культурному наследию чернокожих цивилизаций. Из-за финансовых трудностей проект затянулся на десятилетия.

Наряду с другими африканскими лидерами раннего постколониального периода Сенгор проповедовал гордость черноты и укрепление африканской идентичности, не связанной с евроцентрической парадигмой.

По словам куратора музея Бабакара Мбоу, учреждение «завершает деколонизацию африканской мудрости».


Недавно европейские музеи предприняли попытку вернуть африканские экспонаты на континент. Президент Франции Эммануэль Макрон объявил, что его страна вернет 26 артефактов, взятых из Бенина в 1892 году, в том числе престолы и статуи.









--chines simplificado via tradutor do google
非洲艺术,文化和影响力是塞内加尔首都达喀尔落成的黑人文明博物馆的主题。

该机构拥有14000平方米的展览空间,总容量为1.8万件。其尺寸与美国华盛顿的国家非裔美国人历史博物馆相当。由国家当局于2018年12月6日开放,将在几周内向公众开放。

博物馆展出的展品包括当代非洲艺术的“非洲现在”,以及横跨大西洋和撒哈拉沙漠的奴隶贸易的“大篷车和Caravel”。 “国家妇女”是一个描绘非洲裔女性的展览,如美国活动家安吉拉戴维斯。在这个系列中,有来自马里,布基纳法索,古巴和海地的艺术家的作品。

该博物馆部分由中国资金资助,进一步证明了这个亚洲国家对非洲项目的影响。中国人为该项目贡献了3400万美元。

文物的下放

博物馆的想法可以追溯到1966年,当时塞内加尔总统利奥波德·桑戈尔提议建立一个致力于黑人非洲文明文化遗产的机构。由于经济困难,该项目拖延了几十年。

与殖民时期早期的其他非洲领导人一起,桑戈尔宣扬黑人的骄傲和加强与欧洲中心范式无关的非洲身份。

根据博物馆馆长Babacar Mbow的说法,该机构将“最终确定非洲非殖民化的智慧”。


最近,欧洲博物馆采取行动将非洲作品归还非洲大陆。法国总统马克龙宣布,他的国家将在1892年归还贝宁的26件文物,包括宝座和雕像。









collaboration: Milena Parteli - Artistic Maps of Pakistan and India Show Embroidery Techniques of Each Region. -- Mapas artísticos do Paquistão e da Índia mostram técnicas de bordado de cada região. -- Künstlerische Karten von Pakistan und Indien zeigen Sticktechniken jeder Region. -- На художественных картах Пакистана и Индии показаны техники вышивания каждого региона. -- 巴基斯坦和印度的艺术地图展示了每个地区的刺绣技术。

Pakistani clothing company Generation has found a clever way to remind us how much textile art can demonstrate the richness of culture. Their textile map of Pakistan, which uses native embroidery techniques to mark different regions, has become a viral sensation, with more than 20,000 shares on Twitter.



From traditional Swati embroidery to the balochi taanka stitch, the map is a beautifully visual way to explore Pakistan’s cultural heritage. And this isn’t the first textile map to catch our eye. Generations may have been inspired by Craftsvilla, India’s largest online ethnic store, which put out their “fabric tour of India” several months ago. Using a similar concept, the map explores different hand-woven textiles by Indian state.




And if you really want to delve into things, Craftsvilla also breaks out each state and its respective textile, giving a little historical insight across the country. Certainly, both maps are a good reminder of how traditional textiles and textile art help shape culture across different countries.



These textile maps of Pakistan and India show the rich diversity of fashion across each country.

The India map, which focuses on hand-woven textiles, also focuses on the short history of each textile by state.
--







"Eu só quero pensar no futuro e não ficar triste." Elon Musk.
-
"I just want to think about the future and not be sad." Elon Musk.

This report is guaranteed to verify the address of the LINK above
Say no to fake News!
-
Esta reportagem tem a garantia de apuração do endereço do LINK acima.
Diga não às fake news!
-
Culture is not what enters the eyes and ears, 
but what modifies the way of looking and hearing
-
Cultura não é o que entra nos olhos e ouvidos, 
mas o que modifica a maneira de olhar e ouvi








--br via tradutor do google
Mapas artísticos do Paquistão e da Índia mostram técnicas de bordado de cada região.

A empresa de roupas paquistanesa Generation encontrou uma maneira inteligente de nos lembrar o quanto a arte têxtil pode demonstrar a riqueza da cultura. Seu mapa têxtil do Paquistão, que usa técnicas nativas de bordado para marcar diferentes regiões, se tornou uma sensação viral, com mais de 20.000 compartilhamentos no Twitter.

Do tradicional bordado de Swati ao ponto balochi taanka, o mapa é uma maneira lindamente visual de explorar a herança cultural do Paquistão. E este não é o primeiro mapa têxtil a chamar nossa atenção. As gerações podem ter sido inspiradas pela Craftsvilla, a maior loja étnica on-line da Índia, que lançou sua “turnê de tecidos na Índia” há alguns meses. Usando um conceito similar, o mapa explora diferentes tecidos tecidos à mão pelo estado indiano.

E se você realmente quiser se aprofundar nas coisas, o Craftsvilla também mostra cada estado e seus respectivos têxteis, dando uma pequena visão histórica em todo o país. Certamente, ambos os mapas são um bom lembrete de como têxteis tradicionais e arte têxtil ajudam a moldar a cultura em diferentes países.

Esses mapas têxteis do Paquistão e da Índia mostram a rica diversidade da moda em cada país.

O mapa da Índia, que se concentra em têxteis tecidos à mão, também se concentra na curta história de cada têxtil por estado.









--alemão via tradutor do google
Künstlerische Karten von Pakistan und Indien zeigen Sticktechniken jeder Region.

Das pakistanische Bekleidungsunternehmen Generation hat einen klugen Weg gefunden, uns daran zu erinnern, wie viel Textilkunst den Reichtum der Kultur demonstrieren kann. Ihre Textilkarte von Pakistan, die zur Markierung verschiedener Regionen einheimische Sticktechniken verwendet, ist mit mehr als 20.000 Aktien auf Twitter zu einer viralen Sensation geworden.

Von der traditionellen Swati-Stickerei bis zum Balochi Taanka-Stich ist die Karte ein wunderbarer visueller Weg, um das kulturelle Erbe Pakistans zu erkunden. Und dies ist nicht die erste Textilkarte, die uns ins Auge springt. Generationen könnten von Craftsvilla, dem größten ethnischen Online-Geschäft Indiens, inspiriert worden sein, das vor einigen Monaten seine Stoffreise durch Indien veröffentlicht hat. Nach einem ähnlichen Konzept untersucht die Karte verschiedene handgewebte Textilien nach indischem Bundesstaat.

Und wenn Sie wirklich in die Dinge eintauchen möchten, bricht Craftsvilla jeden Staat und sein jeweiliges Textil aus und bietet einen kleinen historischen Einblick in das ganze Land. Sicherlich sind beide Karten eine gute Erinnerung daran, wie traditionelle Textilien und Textilkunst die Kultur in verschiedenen Ländern prägen.

Diese Textilkarten von Pakistan und Indien zeigen die große Vielfalt der Mode in jedem Land.

-

Die Indien-Karte, die sich auf handgewebte Textilien konzentriert, konzentriert sich auch auf die kurze Geschichte der einzelnen Textilien von Staat zu Staat.










--ru via tradutor do google
На художественных картах Пакистана и Индии показаны техники вышивания каждого региона.

Пакистанская швейная компания Generation нашла умный способ напомнить нам, сколько текстильного искусства может продемонстрировать богатство культуры. Их текстильная карта Пакистана, в которой для маркировки различных регионов используются местные технологии вышивки, стала вирусной сенсацией, и в Twitter появилось более 20 000 публикаций.

Начиная с традиционной вышивки свати и заканчивая вышивкой «балочи таанка», карта является прекрасным визуальным способом изучения культурного наследия Пакистана. И это не первая текстильная карта, которая бросается в глаза. Возможно, поколения вдохновлялись Craftsvilla, крупнейшим индийским онлайн-магазином этнических товаров, который несколько месяцев назад выпустил свой «тканевый тур по Индии». Используя аналогичную концепцию, карта исследует различные ткани ручной работы индийского штата.

И если вы действительно хотите вникнуть во что-то, Craftsvilla также выделяет каждый штат и его текстиль, давая немного исторического понимания всей страны. Конечно, обе карты являются хорошим напоминанием о том, как традиционный текстиль и текстильное искусство помогают формировать культуру в разных странах.

Эти текстильные карты Пакистана и Индии показывают богатое разнообразие моды в каждой стране.

-

Карта Индии, которая фокусируется на тканях ручной работы, также фокусируется на краткой истории каждого текстиля по штатам.











--chines simplificado via tradutor do google
巴基斯坦和印度的艺术地图展示了每个地区的刺绣技术。

巴基斯坦服装公司Generation发现了一种聪明的方式来提醒我们纺织品艺术可以展示多么丰富的文化。他们的巴基斯坦纺织地图使用原生刺绣技术来标记不同的地区,已成为一种病毒感,在推特上有超过20,000股。


从传统的Swati刺绣到balochi taanka针线,地图是探索巴基斯坦文化遗产的美丽视觉方式。这不是第一个引起我们注意的纺织品地图。几代人可能已经受到印度最大的在线民族商店Craftsvilla的启发,该商店几个月前推出了他们的“印度布料之旅”。使用类似的概念,地图探索了印度各州的不同手工编织纺织品。

如果您真的想深入了解事物,Craftsvilla还会打破每个州及其各自的纺织品,在全国范围内提供一点历史见解。当然,这两张地图都很好地提醒了传统纺织品和纺织品艺术如何帮助塑造不同国家的文化。

这些巴基斯坦和印度的纺织品地图显示了每个国家丰富多样的时尚。

 - 

印度地图专注于手工编织纺织品,也关注每个国家纺织品的短暂历史。