Listen to the text.

quinta-feira, 20 de dezembro de 2018

Tang Dynasty. The endless spring water makes Jinci Temple active and provides it with unlimited vitality.

ThereYe over 20 aged trees, which are more than 1,000 years old, especially the Zhou Cypress and the Sui


Jinci Temple,25km away from downtown Taiyuan City located at the foot of Hanging Jar Mountain, is a place of ínterest famous for its long history and rich cultural relics, which is surrounded by mountains and trees and infused with a pleasant air and birds" wings.



Shuyu governed the state wisely. He made the agriculture developed at that time by using the Jin River. People lived in a happy life for more than 800 years. To commemorate the wise duke, a memorial temple was built at the most beautiful place of the Tang State, which was called Tang Shuyu Memorial Temple. Shuyu's son carne into power and renamed the state Jin because his land was the source of the Jin River. Hence, this is where the name Jin comes from—the shorten form of Shanxi Province. And the memorial temple was renamed King Jin's Memorial Temple.

1-


No one is sure when the memorial temple was first built; but the eadiest record can be found in the book of Shui Jingzhu,written by geographer Li Daoyuan during the Northern Wei Dynasty some 1,500 years ago. He wrote: "West of the ponds, at the edge of mountains and rivers lies Tang Shuyu Memorial Temple, in which the prosperous spring flows near odd pavilions and the flying bridge crosses over jade-like waters.Trom its first built, the memorial temple was renovated and enlarged constantly. As a result, it has become a mixture of Confucianism, Buddhism and Taoism, as well as a treasure trove of well-preserved ancient architecture. There are more than 100 structures such as palaces, halls, buildings, pavilions, terraces and bridges in the temple, among which the Saint Mother Hall built in the Song Dynasty, the Flying Bridge across the Fish Ponds and the Offerings Hall are called three national treasures identified by the Mínistry of Culture.

2-


On the axis of Jinci Temple, íour majestic-looking iron guards stand. Nine hundred years have passed but they still look splendid and impressive. Figures oí Song Dynasty Maidservants in the Saint Mother Hall are echoing the strong iron guards, especially the thirty-three maids statues. Those cold faces and dull expressions, which were usually used in the eariy sculpture art, cat't be seen here. On the contrary: this is a man's society that is composed of these thinking maids who act feelingly. Their frowns and smiles, even the movement of hands and feet: are able to make you lost in reverie. When viewing them: we could even hear them laugh lively.whisper secretly and sigh helplessly. In1945, when a famous Chinese sculptor—Mr. Liu Kaiqv saw the statues, he said:This is a real human society, an unforgettable, emotional and beautiful realm/Another extraordinary aspect is that the powerful iron guards and the miid clay maidservants make a vivid contsast, as didn't happen occasionally. Those ancient anonymous craftsmen made the clay breathe through the philosophic dialectics and the artistic balance. How wonderful it is!

The beauty of Jinci Temple is more than these. The nature gives it mysterious charm, too. The clear Never Aging Spring has not only brought up many generations here but also make Jinci Temple something of South China. Many poets and writers have eloquently described the beauty of the Never Aging Spring. For example:"the water of the Never Aging Spring is as clear as crystal and just as precious'!written by Li Bai in the

3-


Tang Dynasty. The endless spring water makes Jinci Temple active and provides it with unlimited vitality.

ThereYe over 20 aged trees, which are more than 1,000 years old, especially the Zhou Cypress and the Sui

Locust Tree. It is said that the Zhou Cypress at the side of the Saint Mother Hall was planted in the Zhou Dynasty about 3,000 years ago. It leans on a young cypress and looks like a winding dragon. Thus, it is called the Dragon Cypress. Ouyang Xiu, a poet in the Song Dynasty, praised it when he wrote,"The mysterious power of the land has gíven birth to many beautiful plants so that the cypress is too ancient to tell its age and strength clearly." Judging from the poem, we can see that the tree has been graceful since 900 years ago . The Zhou Cypress, the Never Aging Spring and Figures of Song Dynasty Maidservants have been called Three Wonders of Jinci Temple for a long time.

With its long history and peculiar scenery, Jinci Tempie has attracted many literati and scholars since before The first emperor of the Sui Dynasty. the Second Emperor or the Tang Dynasty and the first emperor of Song Dynasty ali visited Jinci Tempie. They looked around. and wrote many beautiful poems and compositions They left more than 300 stone tabfets marked with important inscriptions. among which the stone tablet with an inscnption written by Li Shimin—the second emperor oí the Tang Dynasty is the most preaous In 646. Li Shimin carne here on his way back to the capital írom the battfefield against the ancient Korea Looking back upon his earty Irfe. he signed with emotion and wrote a composition and had it carved on a stone tablet This is how the stone tablet that proclaimed. in wondertul cailkjraphy. the emperors politicai views in his later life carne into being


In 1959. Mr Guo Muoruo wrote a poet that won universal praise—Visit Jinci Tempie. after traveling Jinci Tempie. It goes:The Saint Mother was Yi Jiang and the story of Knighting Brother makes the history long The Sui Locust Tree and the Zhou Cpress are aged and the Song Paiace and Tang Stone Tablet make a splendor. With the Flying Bridge arraying the Never Aging Spring gurgles . Amidst the forty-three beautiful figures, laughter and great humor feei senses."

Enarcled by pretty mountains. infused with a pieasant air. dotted by large. aged pines and cypresses and with magniflcent buiidmgs and paviiios. Jinci Tempie aKvays makes tounsts tong to stay It is really a good place of interest. recreation, enterlainment, and adventure






"Eu só quero pensar no futuro e não ficar triste." Elon Musk.
-
"I just want to think about the future and not be sad." Elon Musk.

This report is guaranteed to verify the address of the LINK above
Say no to fake News!
-
Esta reportagem tem a garantia de apuração do endereço do LINK acima.
Diga não às fake news!
-
Culture is not what enters the eyes and ears, 
but what modifies the way of looking and hearing
-
Cultura não é o que entra nos olhos e ouvidos, 
mas o que modifica a maneira de olhar e ouvir






--br via tradutor do google
Dinastia Tang. A interminável água da fonte torna o Templo Jinci ativo e fornece vitalidade ilimitada.

Existem mais de 20 árvores envelhecidas, com mais de 1.000 anos de idade, especialmente o Zhou Cypress e o Sui


O Templo Jinci, a 25 km do centro da cidade de Taiyuan, no sopé da montanha Hanging Jar Mountain, é famoso por sua longa história e por suas ricas relíquias culturais, cercadas por montanhas e árvores e infundido com um ar agradável e asas de pássaros. .

Shuyu governou o estado com sabedoria. Ele fez a agricultura desenvolvida na época usando o Rio Jin. As pessoas viviam em uma vida feliz por mais de 800 anos. Para comemorar o sábio duque, um templo memorial foi construído no lugar mais bonito do estado de Tang, que foi chamado Tang Shuyu Memorial Temple. O filho de Shuyu entrou no poder e renomeou o estado Jin porque sua terra era a fonte do rio Jin. Portanto, é daí que vem o nome Jin - a forma abreviada da província de Shanxi. E o templo memorial foi renomeado Templo Memorial do Rei Jin.

1-
Templo Memorial Tang Shuyu


Ninguém tem certeza de quando o templo memorial foi construído pela primeira vez; mas o registro mais fiel pode ser encontrado no livro de Shui Jingzhu, escrito pelo geógrafo Li Daoyuan durante a dinastia Wei do norte há cerca de 1.500 anos. Ele escreveu: "A oeste das lagoas, à beira das montanhas e rios está o Templo Tang Shuyu Memorial, no qual a nascente próspera flui perto de estranhos pavilhões e a ponte voadora cruza águas jade. De seu primeiro construído, o templo memorial foi renovado e ampliado constantemente, como resultado, tornou-se uma mistura de confucionismo, budismo e taoísmo, bem como um tesouro de arquitetura antiga bem preservada.Há mais de 100 estruturas, como palácios, salões, edifícios, pavilhões , terraços e pontes no templo, entre os quais a Santa Casa Mãe construída na dinastia Song, a Ponte Voadora sobre os lagos de peixes e o Salão das ofertas são chamados de três tesouros nacionais identificados pela Mínica da Cultura.

2-
Quatro guardas de ferro

No eixo do Templo de Jinci, estão os guardas de ferro de aparência majestosa. Novecentos anos se passaram, mas ainda parecem esplêndidos e impressionantes. Figuras da dinastia Song As donzelas do Saint Mother Hall estão ecoando os fortes guardas de ferro, especialmente as trinta e três estátuas das empregadas. Aqueles rostos frios e expressões maçantes, que eram normalmente usados ​​na arte da escultura, não são vistos aqui. Pelo contrário: esta é a sociedade de um homem que é composta por essas empregadas pensantes que agem com sentimento. Suas carrancas e sorrisos, até mesmo o movimento de mãos e pés: são capazes de fazer você perder em devaneio. Ao visualizá-los, poderíamos até ouvi-los rir alegremente. Sussurrar secretamente e suspirar impotente. Em 1945, quando um famoso escultor chinês - o Sr. Liu Kaiqv viu as estátuas, ele disse: Esta é uma sociedade humana real, um reino inesquecível, emocional e bonito / Outro aspecto extraordinário é que os poderosos guardas de ferro e as servas de barro de miid fazem um contsast vívido, como não aconteceu ocasionalmente. Aqueles antigos artesãos anônimos fizeram o barro respirar através da dialética filosófica e do equilíbrio artístico. Que maravilha!

A beleza do templo Jinci é mais do que isso. A natureza também lhe dá um charme misterioso. A clara Primavera do Nunca Envelhecer não apenas trouxe muitas gerações para cá, mas também fez do Templo de Jinci algo do sul da China. Muitos poetas e escritores descreveram com eloquência a beleza da Primavera do Nunca Envelhecer. Por exemplo: "a água da Primavera do Nunca Envelhecer é tão clara quanto o cristal e tão preciosa"! Escrita por Li Bai no

3-

Dinastia Tang. A interminável água da fonte torna o Templo Jinci ativo e fornece vitalidade ilimitada.

Existem mais de 20 árvores envelhecidas, com mais de 1.000 anos de idade, especialmente o Zhou Cypress e o Sui

Árvore de locustídeo. Dizem que o cipreste Zhou, ao lado do Saint Mother Hall, foi plantado na dinastia Zhou há cerca de 3.000 anos. Apóia-se em um jovem cipreste e parece um dragão sinuoso. Assim, é chamado o cipreste do dragão. Ouyang Xiu, um poeta da dinastia Song, elogiou-o quando escreveu: "O poder misterioso da terra deu origem a muitas plantas bonitas, de modo que o cipreste é velho demais para dizer claramente sua idade e sua força". A julgar pelo poema, podemos ver que a árvore tem sido graciosa desde 900 anos atrás. O Zhi Cypress, a Primavera do Nunca Envelhecer e as Figuras das Servas da Dinastia Song foram chamadas de Três Maravilhas do Templo de Jinci por um longo tempo.

4-

Com a sua longa história e paisagens peculiares, Jinci Tempie tem atraído muitos literatos e estudiosos desde antes do primeiro imperador da Dinastia Sui. o segundo imperador ou a dinastia Tang e o primeiro imperador da dinastia Song visitaram Jinci Tempie. Eles olharam ao redor. e escreveu muitos belos poemas e composições Eles deixaram mais de 300 tabfets de pedra marcados com inscrições importantes. Entre os quais a tabuleta de pedra com uma inscrição escrita por Li Shimin - o segundo imperador da Dinastia Tang é o mais promissor em 646. Li Shimin veio aqui de volta à capital do campo de batalha contra a antiga Coréia. Irfe ele assinou com emoção e escreveu uma composição e a tinha esculpida em uma tabuinha de pedra. Foi assim que a tabuinha de pedra que proclamava. em cailkjraphy wondertul. os imperadores politicai vistas em sua vida posterior passou a ser


Em 1959, o Sr. Guo Muoruo escreveu um poeta que ganhou elogios universais - Visite Jinci Tempie. depois de viajar Jinci Tempie. Ele diz: A Santa Mãe foi Yi Jiang e a história do Cavaleiro Irmão faz a história durar O Sui Locust Tree e o Zhou Cpress estão envelhecidos e o Song Paiace e o Tang Stone Tablet fazem um esplendor. Com a Ponte Voadora organizando os gorgulhos da Primavera do Nunca Envelhecer. Em meio às quarenta e três belas figuras, risadas e ótimo humor, senti os sentimentos ".

Enarcled por montanhas bonitas. infundido com um ar piilly. pontilhada por grande. pinheiros e ciprestes envelhecidos e com edifícios e pavilhões magníficos. Jinci Tempie aKvays faz a diferença para ficar É realmente um bom lugar de interesse. recreação, enterlainment e aventura







--alemão via tradutor do google
Tang-Dynastie. Das endlose Quellwasser macht den Jinci-Tempel aktiv und verleiht ihm unbegrenzte Vitalität.

Es gibt über 20 alte Bäume, die mehr als 1.000 Jahre alt sind, insbesondere die Zhou Cypress und die Sui


Der Jinci-Tempel, 25 km von der Innenstadt Taiyuans entfernt, am Fuße des Berges Hanging Jar, ist ein Ort, der für seine lange Geschichte und reiche Kulturdenkmäler berühmt ist. Er ist umgeben von Bergen und Bäumen und bietet angenehme Luft- und Vogelflügel .

Shuyu regierte den Staat weise. Er machte die Landwirtschaft, die zu dieser Zeit entwickelt wurde, unter Verwendung des Jin-Flusses. Die Menschen lebten mehr als 800 Jahre in einem glücklichen Leben. Zum Gedenken an den weisen Herzog wurde an dem schönsten Ort des Tang-Staates ein Erinnerungstempel errichtet, der als Tang Shuyu Memorial Temple bezeichnet wurde. Shuyus Sohn kam in die Macht und benannte den Staat in Jin um, weil sein Land die Quelle des Jin-Flusses war. Daher kommt der Name Jin - die Abkürzung der Provinz Shanxi. Und der Erinnerungstempel wurde in König Jins Memorial Temple umbenannt.

1-
Tang Shuyu Erinnerungstempel


Niemand ist sicher, wann der Gedächtnistempel gebaut wurde. Die früheste Aufzeichnung findet sich jedoch in dem Buch des Shui Jingzhu, das der Geograf Li Daoyuan vor etwa 1500 Jahren in der nördlichen Wei-Dynastie geschrieben hat. Er schrieb: "Westlich der Teiche, am Rande von Bergen und Flüssen, liegt der Tang Shuyu Memorial Temple, in dem die wohlhabende Quelle in der Nähe von ungeraden Pavillons fließt und die fliegende Brücke jadeähnliche Gewässer überquert. Zuerst wurde der Gedenkstätte-Tempel errichtet Es wurde ständig renoviert und erweitert und ist zu einer Mischung aus Konfuzianismus, Buddhismus und Taoismus sowie einer Fundgrube gut erhaltener antiker Architektur geworden: Es gibt mehr als 100 Gebäude wie Paläste, Hallen, Gebäude, Pavillons , Terrassen und Brücken im Tempel, darunter die in der Song-Dynastie errichtete Sankt-Mutter-Halle, die Fliegende Brücke über die Fischteiche und die Opferhalle, werden als nationale Schätze bezeichnet, die vom Kulturministerium identifiziert wurden.

2-
Vier Eisengardisten

Auf der Achse des Jinci-Tempels stehen unsere majestätisch wirkenden Eisengardisten. Neunhundert Jahre sind vergangen, aber sie sehen immer noch großartig und beeindruckend aus. Figuren der Song Dynasty Maidservants in der Saint Mother Hall spiegeln die starken Eisenwächter wider, insbesondere die dreiunddreißig Dienstmädchenstatuen. Diese kalten Gesichter und langweiligen Ausdrücke, die normalerweise in der frühen Skulpturkunst verwendet wurden, sind hier nicht zu sehen. Im Gegenteil: Dies ist eine Männergesellschaft, die sich aus diesen denkenden Mädchen zusammensetzt, die gefühlvoll handeln. Ihr Stirnrunzeln und Lächeln, sogar die Bewegung von Händen und Füßen: können Sie in Träumerei verlieren. Beim Betrachten: Wir konnten sie sogar lebendig lachen hören. Flüstern heimlich und seufzen hilflos. Im Jahr 1945, als ein berühmter chinesischer Bildhauer - Herr. Liu Kaiqv sah die Statuen, er sagte: Dies ist eine echte menschliche Gesellschaft, ein unvergessliches, emotionales und wunderschönes Reich. Ein weiterer außergewöhnlicher Aspekt ist, dass die mächtigen Eisengardisten und die milden Tonmädchen einen lebhaften Kontrast bilden, wie es nicht gelegentlich der Fall war. Diese alten anonymen Handwerker ließen den Ton durch die philosophische Dialektik und das künstlerische Gleichgewicht atmen. Wie wunderbar ist es!

Die Schönheit des Jinci-Tempels ist mehr als diese. Die Natur verleiht ihr auch einen geheimnisvollen Charme. Der klare, niemals alternde Frühling hat nicht nur viele Generationen hier aufgewachsen, sondern auch den Jinci-Tempel zu etwas Südchinas gemacht. Viele Dichter und Schriftsteller haben die Schönheit des Never Aging Spring beredt beschrieben. Zum Beispiel: "Das Wasser der niemals alternden Quelle ist so klar wie Kristall und ebenso wertvoll!", Schrieb Li Bai in der

3-

Tang-Dynastie. Das endlose Quellwasser macht den Jinci-Tempel aktiv und verleiht ihm unbegrenzte Vitalität.

Es gibt über 20 alte Bäume, die mehr als 1.000 Jahre alt sind, insbesondere die Zhou Cypress und die Sui

Locust-Baum. Es wird gesagt, dass die Zhou-Zypresse an der Seite der Sankt-Mutter-Halle vor etwa 3.000 Jahren in der Zhou-Dynastie gepflanzt wurde. Es lehnt an einer jungen Zypresse und sieht aus wie ein gewundener Drache. Daher wird es die Drachenzypresse genannt. Ouyang Xiu, ein Dichter in der Song-Dynastie, lobte es, als er schrieb: "Die mysteriöse Kraft des Landes hat viele schöne Pflanzen hervorgebracht, so dass die Zypresse zu alt ist, um Alter und Stärke klar zu erkennen." Aus dem Gedicht zu urteilen, können wir sehen, dass der Baum seit 900 Jahren anmutig ist. Die Zhou-Zypresse, die niemals alternde Quelle und Figuren der Maidervants der Song-Dynastie werden seit langem Three Wonders of Jinci Temple genannt.

4-

Mit seiner langen Geschichte und besonderen Landschaft hat Jinci Tempie schon vor dem ersten Kaiser der Sui-Dynastie viele Literaten und Gelehrte angezogen. der zweite Kaiser oder die Tang-Dynastie und der erste Kaiser der Song-Dynastie ali besuchten Jinci Tempie. Sie sahen sich um. und schrieb viele schöne Gedichte und Kompositionen Sie hinterließen mehr als 300 Steinplatten mit wichtigen Inschriften. Darunter die Steintafel mit einer Inschrift, die von Li Shimin geschrieben wurde - der zweite Kaiser der Tang-Dynastie - war im Jahr 646 der preaous. Li Shimin war hier auf dem Weg zurück in die Hauptstadt vom Schlachtfeld gegen das alte Korea Irfe. Er unterschrieb mit Emotionen und schrieb eine Komposition und ließ sie auf eine Steintafel schnitzen. So wurde die Steintafel verkündet. in wondertul cailkjraphy. die kaiser politicai sah sich in seinem späteren leben vor

Im Jahr 1959 schrieb Guo Muoruo einen Dichter, der allgemeines Lob erhielt - Visit Jinci Tempie. nach dem Reisen von Jinci Tempie. Es geht: Die Heilige Mutter war Yi Jiang und die Geschichte von Knighting Brother macht die Geschichte lang Der Sui Locust Tree und die Zhou Cpress sind gealtert und der Song Paiace und das Tang Stone Tablet machen eine Pracht Mit der Flying Bridge gurgeln die Never Aging Spring. Inmitten der dreiundvierzig schönen Gestalten fühlen sich Gelächter und großer Humor wohl. "

Eingebettet von schönen Bergen. infundiert mit einer angenehmen Luft. punktiert mit groß. gealterte Kiefern und Zypressen und mit prachtvollen Buiidmgs und Paviiios. Jinci Tempie aKvays sorgt dafür, dass es gut bleibt. Es ist wirklich eine gute Sehenswürdigkeit. Erholung, Unterhaltung und Abenteuer








--ru via tradutor do google
Династия Тан. Бесконечная родниковая вода делает храм Джинси активным и дает ему неограниченную жизненную силу.

Есть более 20 старых деревьев, которым более 1000 лет, особенно Zhou Cypress и Sui.


Храм Джинси, расположенный в 25 км от центра города Тайюань, расположенного у подножия горы Висит Джар, представляет собой интересное место, известное своей долгой историей и богатыми культурными реликвиями, которое окружено горами и деревьями и наполнено приятным воздухом и крыльями птиц ,

Шую управляла государством с умом. В то время он развивал сельское хозяйство, используя реку Цзинь. Люди жили счастливой жизнью более 800 лет. В память о мудром герцоге был построен мемориальный храм в самом красивом месте государства Тан, который назывался Мемориальный храм Тан Шую. Сын Шую пришел к власти и переименовал штат Цзинь, потому что его земля была источником реки Цзинь. Следовательно, отсюда и название «Цзинь» - сокращенная форма провинции Шаньси. А мемориальный храм был переименован в Мемориальный храм короля Джина.

1-
Мемориальный храм Тан Шую


Никто не уверен, когда мемориальный храм был впервые построен; но самое легкое упоминание можно найти в книге Шуй Цзинчжу, написанной географом Ли Даоюанем во времена династии Северная Вэй около 1500 лет назад. Он писал: «К западу от прудов, на краю гор и рек лежит Мемориальный храм Тан Шую, в котором процветающий источник течет возле странных павильонов, а летящий мост пересекает нефритовые воды. Из его первого построенного мемориального храма постоянно обновлялся и расширялся, в результате чего он стал смесью конфуцианства, буддизма и даосизма, а также сокровищницей хорошо сохранившейся древней архитектуры. Здесь насчитывается более 100 сооружений, таких как дворцы, залы, здания, павильоны Террасы и мосты в храме, среди которых Зал Святой Матери, построенный в династии Сун, Летающий мост через Рыбные пруды и Зал подношений, называются тремя национальными сокровищами, определенными Министерством культуры.

2-
Четыре железных стража

На оси храма Джинси стоят наши величественно выглядящие железные стражи. Девятьсот лет прошло, но они все еще выглядят великолепно и впечатляюще. Фигуры служанок династии Сун в Зале Святой Матери отражают сильных железных стражей, особенно тридцать три статуи горничных. Те холодные лица и унылые выражения, которые обычно использовались в раннем искусстве скульптуры, здесь не видны. Напротив: это мужское общество, состоящее из этих мыслящих горничных, которые действуют чувственно. Их хмурые взгляды и улыбки, даже движения рук и ног: способны заставить вас потеряться в задумчивости. При их просмотре: мы могли даже слышать, как они живо смеются. Тайно шепчут и беспомощно вздыхают. В 1945 году, когда известный китайский скульптор - мистер. Лю Кайкв, увидев статуи, сказал: «Это настоящее человеческое общество, незабываемое, эмоциональное и прекрасное царство / Еще один необычный аспект заключается в том, что мощные железные стражи и служанки из глины миид делают яркую состязательность, чего не случалось иногда. Эти древние безымянные мастера заставляли глину дышать через философскую диалектику и художественный баланс. Как это прекрасно!

Красота храма Джинси больше, чем они. Природа придает ей и таинственное очарование. Прозрачная «Никогда не стареющая весна» не только воспитала здесь много поколений, но и сделала храм Джинчи чем-то вроде Южного Китая. Многие поэты и писатели красноречиво описали красоту никогда не стареющей весны. Например: «Вода никогда не стареющего источника такая же чистая, как кристалл, и такая же драгоценная», написанная Ли Баем в

3-

Династия Тан. Бесконечная родниковая вода делает храм Джинси активным и дает ему неограниченную жизненную силу.

Есть более 20 старых деревьев, которым более 1000 лет, особенно Zhou Cypress и Sui.

Саранча. Говорят, что кипарис Чжоу со стороны Зала Святой Матери был посажен в династии Чжоу около 3000 лет назад. Он опирается на молодого кипариса и выглядит как извилистый дракон. Таким образом, это называется Dragon Cypress. Оуян Сю, поэт из династии Сун, похвалил ее, когда написал: «Таинственная сила земли дала рождение многим прекрасным растениям, так что кипарис слишком древний, чтобы ясно определить его возраст и силу». Судя по стихотворению, мы видим, что дерево было изящным с 900 лет назад. Кипарис Чжоу, никогда не стареющая весна и фигуры служанок династии Сун долгое время назывались «Три чуда храма Цзиньци».

4-

Благодаря своей долгой истории и своеобразным пейзажам, Джинчи Темпи привлекал многих литераторов и ученых еще со времен первого императора династии Суй. Второй император или династия Тан и первый император династии Сун Али посетили Джинчи Темпи. Они посмотрели вокруг. и написал много красивых стихов и сочинений. Они оставили более 300 каменных табфетов, помеченных важными надписями. среди которых каменная табличка с надписью, написанной Ли Шиминем - вторым императором династии Тан - наиболее опасной в 646 году. Ли Шимин возвращается сюда в обратном направлении в столицу с поля битвы против древней Кореи. IRFE. он взволнованно подписал и написал композицию и вырезал ее на каменной табличке. Так провозглашалась каменная табличка. в чудтюль каилкрафии. политические взгляды императоров в его дальнейшей жизни


В 1959 году г-н Го Муоруо написал поэта, который получил всеобщую похвалу: «Посетите Джинси Темпи». после путешествия Джинси Темпи. Это говорит о том, что Святой Матерью был И Цзян, а история «Рыцарского брата» делает историю долгой. Дерево саранчи Суй и Чжоу Кресс стареют, а Песня Паяс и Табличка Танг Стоун создают великолепие. С Летающим Мостом, несущим булькающие Весы Никогда Не Старения. Среди сорока трех прекрасных фигур, смеха и великого чувства юмора. "

Скованный красивыми горами. настоянный на воздухе пунктир по большому. состарившиеся сосны и кипарисы и с великолепными buiidmgs и paviiios. Jinci Tempie aKvays делает все возможное, чтобы остаться. Это действительно хорошая достопримечательность. отдых, развлечения и приключения








-- chines simplificado via tradutor do google
唐代。无尽的泉水使晋祠寺活跃起来,为其提供无限的生命力。

有20多棵陈年树龄超过1000年的老树,特别是周柏和隋


晋祠距离太原市中心25公里,位于悬空山脚下,是一个以其悠久的历史和丰富的文物而闻名的地方,周围环绕着群山和树木,散发着宜人的空气和鸟类的翅膀。 。

Shuyu明智地统治了国家。他利用金河使当时的农业发达。人们过着幸福的生活已有800多年。为了纪念这位明智的公爵,在唐代最美丽的地方建造了一座纪念堂,名为唐叔玉纪念堂。 Shuyu的儿子carne并且改名为Jin国,因为他的土地是晋河的来源。因此,这就是Jin这个名字的来源 - 山西省的缩短形式。纪念寺改名为金晋纪念堂。

1-
唐叔玉纪念寺


纪念寺最初建成时,没人确定;但最早的记录可以在大约1500年前北魏地理学家李道远写的水井珠书中找到。他写道:“池塘西边,山河边上有唐叔玉纪念寺,繁华的泉水在奇异的亭子附近流动,飞桥跨越玉石般的水域。从它的第一座建成,纪念寺经过不断的改造和扩建,成为儒,佛,道的融合,也是保存完好的古建筑的宝库,有宫殿,大厅,建筑,亭子等100多个建筑。寺内的梯田和桥梁,其中宋代建造的圣母堂,横跨鱼塘的飞桥和祭祀厅被称为文化部所确定的三件国宝。

2-
四个铁卫兵

在晋祠的轴心上,有着雄伟壮观的铁卫。九百年过去了,但它们仍然看起来很精彩,令人印象深刻。圣母堂的宋代女仆们正在呼应强大的铁卫兵,特别是三十三个女仆雕像。那些冷酷的面孔和沉闷的表情,通常用在早期的雕塑艺术中,在这里看不到。恰恰相反:这是一个由这些思维女仆组成的男人社会。他们的皱眉和微笑,甚至是手脚的运动:都能让你迷失在遐想中。在查看它们时:我们甚至可以听到它们笑得很生气。偷偷地说,无助地叹了口气。 1945年,当一位中国着名雕塑家 - 先生。刘凯琦看到了这些雕像,他说:这是一个真实的人类社会,一个令人难忘,情感和美丽的境界/另一个非凡的方面是强大的铁卫兵和米德粘土女仆做出了生动的同情,偶尔也不会发生。那些古老的匿名工匠通过哲学辩证法和艺术平衡使粘土呼吸。多好啊!

晋祠的美丽不仅仅是这些。大自然赋予它神秘的魅力。明确的永不老化的春天不仅在这里培养了许多代人,而且使晋祠成为华南的一部分。许多诗人和作家雄辩地描述了永不衰老的春天的美丽。例如:“永不衰老的春天的水像水晶一样清澈,同样珍贵”!李白写的

3-

唐代。无尽的泉水使晋祠寺活跃起来,为其提供无限的生命力。

有20多棵陈年树龄超过1000年的老树,特别是周柏和隋

蝗虫树。据说,大约3000年前,在圣母堂一侧种植的周柏是在周朝种植的。它倾斜在一个年轻的柏树上,看起来像一条蜿蜒的龙。因此,它被称为龙柏。宋代诗人欧阳修在写作时赞扬了这一点:“这片土地的神秘力量孕育了许多美丽的植物,使柏树太古老,无法清楚地说出它的年龄和力量。”从这首诗来看,我们可以看到这棵树自900年前就已经很优雅了。周柏,永不衰老的春天和宋代女仆的形象长期以来被称为晋祠三大奇观。

4-

Jinci Tempie历史悠久,风光独特,自隋朝第一位皇帝以来就吸引了许多文人和学者。第二个皇帝或唐朝和宋朝的第一个皇帝阿里访问了晋祠Tempie。他们环顾四周。并写了许多美丽的诗歌和作品他们留下了300多个标有重要铭文的石头表格。其中唐代第二皇帝李世民写的石碑是646年最为盛行的石碑。李世民在回到首都的途中在这里反对古代朝鲜的战场。回望他的那些Irfe。他情绪化地签了字,并写了一个作品,并将它刻在石碑上。这就是宣称的石碑。在wondertul cailkjraphy。皇帝政治观点在他的晚年生活中被视为存在

1959年,郭慕若先生写了一位赢得普遍赞誉的诗人 - 访问晋祠Tempie。旅行晋祠Tempie后。它说:圣母是易江,骑士兄弟的故事使历史悠久隋蝗树和周press are年龄,宋Pa和唐石碑熠熠生辉。随着飞桥排列永不老化的春天咕噜声。在四十三位美丽的人物中,笑声和幽默感很强烈。“

被美丽的山脉所困扰。注入了浓郁的空气。点缀着大片。古老的松树和柏树,以及巨大的buiidmgs和paviiios。 Jinci Tempie aKvays让人们留下来这是一个非常有趣的地方。娱乐,入室和冒险