Ouvir o texto...

domingo, 22 de setembro de 2019

Collection of National museum of Serbia in Belgrade. -- Coleção do Museu Nacional da Sérvia em Belgrado. -- Sammlung des Nationalmuseums Serbiens in Belgrad. -- Собрание Национального музея Сербии в Белграде. -- 塞尔维亚国家博物馆的收藏在贝尔格莱德。 -- مجموعة من المتحف الوطني لصربيا في بلغراد.

Beautiful piece of Roman military equipment - Mask, part of a ceremonial helmet, 2nd-3rd century AD, bonze, found in Smederevo, central Serbia.

Mask of a boy, once part of the parade helmet, with perforated slits for the eyes, mouth and nostrils. 

Big curls presented in two rows are falling above a low and broad forehead. 

A beard and mustache are engraved above the finely modeled lips. 

The outer corners of the eye openings are decorated with linear, punctuated ornaments.

Stylistic features of the portrait of a young man refer to classicism and the hairstyle with curls belongs to the type of hairstyle of Emperor Hadrian and his friend Antinoe. 

Its stylistic features and extremely precise production technique makes it one of the best and most significant artifacts of this specific kind of helmet.

by Miloje Vasic 




@edisonmariotti  - #edisonmariotti



analista de dados, linguagem de 
programação em código: R



"Eu só quero pensar no futuro e não ficar triste." Elon Musk.
-
"I just want to think about the future and not be sad." Elon Musk.

This report is guaranteed to verify the address of the LINK above
Say no to fake News!
-
Esta reportagem tem a garantia de apuração do endereço do LINK acima.
Diga não às fake news














--br via tradutor do google
Coleção do Museu Nacional da Sérvia em Belgrado.    

Bela peça de equipamento militar romano - máscara, parte de um capacete cerimonial, século II-III dC, bonze, encontrada em Smederevo, Sérvia central.

Máscara de menino, uma vez parte do capacete do desfile, com fendas perfuradas para os olhos, boca e narinas.

Grandes cachos apresentados em duas fileiras estão caindo acima de uma testa baixa e larga.

Uma barba e bigode estão gravados acima dos lábios finamente modelados.

Os cantos externos das aberturas dos olhos são decorados com ornamentos lineares e pontilhados.

As características estilísticas do retrato de um jovem referem-se ao classicismo e o penteado com cachos pertence ao tipo de penteado do imperador Adriano e seu amigo Antinoe.

Suas características estilísticas e técnica de produção extremamente precisa o tornam um dos melhores e mais significativos artefatos desse tipo específico de capacete.

por Miloje Vasic











--de via tradutor do google
Sammlung des Nationalmuseums Serbiens in Belgrad.    

Schönes Stück römischer Militärausrüstung - Maske, Teil eines Zeremonienhelms, 2.-3. Jahrhundert n. Chr., Bonze, gefunden in Smederevo, Zentralserbien.

Maske eines Jungen, einst Teil des Paradehelms, mit perforierten Schlitzen für Augen, Mund und Nasenlöcher.

Große Locken in zwei Reihen fallen über eine niedrige und breite Stirn.

Über den fein modellierten Lippen sind Bart und Schnurrbart eingraviert.

Die äußeren Ecken der Augenöffnungen sind mit linearen, unterbrochenen Ornamenten verziert.

Stilistische Merkmale des Porträts eines jungen Mannes verweisen auf den Klassizismus und die Frisur mit Locken gehört zum Frisurentyp von Kaiser Hadrian und seinem Freund Antinoe.

Seine stilistischen Merkmale und die äußerst präzise Produktionstechnik machen ihn zu einem der besten und bedeutendsten Artefakte dieser speziellen Art von Helm.

von Miloje Vasic












--ru via tradutor do google
Собрание Национального музея Сербии в Белграде.    

Прекрасный образец римской военной техники - маска, часть парадного шлема, 2–3 века н.э., бонза, найденная в Смедерево, центральная Сербия.

Маска мальчика, когда-то входившего в парадный шлем, с перфорированными прорезями для глаз, рта и ноздрей.

Большие кудри, представленные в два ряда, падают над низким и широким лбом.

Борода и усы выгравированы на тонко смоделированных губах.

Внешние углы глазных проемов украшены линейными, пунктированными орнаментами.

Стилистические особенности портрета молодого человека относятся к классицизму, а прическа с локонами относится к типу прически императора Адриана и его друга Антиноя.

Его стилистические особенности и чрезвычайно точная технология изготовления делают его одним из лучших и наиболее значимых артефактов этого специфического вида шлема.

Милое Васич









--chines simplificado via tradutor do google
塞尔维亚国家博物馆的收藏在贝尔格莱德。    

美好的罗马军事装备片断-面具,礼仪盔甲的一部分,公元2-3世纪,大礼,发现在斯梅代雷沃,中央塞尔维亚。

一个男孩的面具,曾经是阅兵式头盔的一部分,带有用于眼睛,嘴巴和鼻孔的穿孔缝。

两行出现的大卷发落在额头低而宽的上方。

精美造型的嘴唇上方刻有胡须和胡须。

眼孔的外角装饰有线性,点状的装饰品。

年轻人肖像的风格特征涉及古典主义,卷发发型属于哈德良皇帝和他的朋友安蒂诺(Antinoe)发型。

它的风格特征和极其精确的生产技术使其成为这种特定头盔中最好,最重要的文物之一。

通过米洛耶·瓦西奇(Miloje Vasic)










==ae via tradutor do google
مجموعة من المتحف الوطني لصربيا في بلغراد.

قطعة جميلة من المعدات العسكرية الرومانية - قناع ، جزء من خوذة احتفالية ، من القرن الثاني إلى الثالث الميلادي ، من النحاس ، وجدت في سميديريفو ، وسط صربيا.

قناع صبي ، كان جزءًا من خوذة العرض ، مع شقوق مثقبة للعينين والفم والأنف.

تتجعد الضفائر الكبيرة الموجودة في صفين فوق جبهة منخفضة وعريضة.

يتم نقش اللحية والشارب فوق الشفاه المصممة بدقة.

تم تزيين الزوايا الخارجية لفتحات العين بزخارف خطية وعلامات الترقيم.

تشير الملامح الأسلوبية لصورة شاب إلى الكلاسيكية وتصفيفة الشعر مع الضفائر تنتمي إلى نوع تصفيفة الشعر للإمبراطور هادريان وصديقه أنتينوي.

ميزاتها الأسلوبية وتقنية الإنتاج الدقيقة للغاية تجعلها واحدة من أفضل وأهم الأعمال الفنية لهذا النوع المحدد من الخوذة.

ميلوج فاسيتش