Listen to the text.

domingo, 29 de setembro de 2019

Issey Miyake designer Satoshi Kondo showcased models in fluttering dresses dancing, spinning, and skateboarding through a former 19th-century morgue on parade at Paris Fashion Week. -- O estilista da Issey Miyake, Satoshi Kondo, exibiu modelos em vestidos esvoaçantes dançando, girando e andando de skate por um antigo necrotério do século 19 em desfile na Paris Fashion Week. -- Issey Miyakes Designer Satoshi Kondo präsentierte Models in flatternden Kleidern, die während der Pariser Modewoche in einer ehemaligen Leichenhalle aus dem 19. Jahrhundert tanzten, sich drehten und Skateboard fuhren. -- Дизайнер Issey Miyake Сатоши Кондо демонстрировал модели в развевающихся платьях, танцуя, вращаясь и катаясь на скейтборде в бывшем морге 19-го века на параде на Paris Fashion Week. -- 三宅一生(Issey Miyake)的设计师中藤聪(Satoshi Kondo)在19世纪的停尸房在巴黎时装周的游行中展示了穿着飘飘的衣服跳舞,旋转和滑板的模特。 -- عرض مصمم إيسي مياكي ساتوشي كوندو عارضات الأزياء في الرقصات الراقصة والغزل والتزلج عبر مشرحة سابقة للقرن التاسع عشر في موكب في أسبوع الموضة في باريس.

From the iron beams of the "Cent Quatre" art space, which for more than a century housed funeral directors of the French capital, the dresses were slowly descending to fit the models to the electronic sound of French artist DeLaurentis.




"I wanted to express the joy of wearing clothes and the joy of movement. So you see the models dancing, moving together, almost like the wind," said Kondo of the spring / summer 2020 collection.




Rather than parading on a conventional catwalk, Kondo's models swirled around the huge ballroom in striped "umbrella" dresses with Issey Miyake pleats, while others in light nylon raincoats zigzagged on electric skateboards.


Wearing sets with touches of raspberry pink, lime green, and lilac, the models jumped to enhance the bouncy effect of almost translucent, wide fabrics and shook fan-shaped bags in a profusion of color and movement.


Paris Fashion Week runs until October 1st.




PARIS (Reuters) -



@edisonmariotti  - #edisonmariotti

analista de dados, linguagem de 

programação em código: R

"Eu só quero pensar no futuro e não ficar triste." Elon Musk.
-
"I just want to think about the future and not be sad." Elon Musk.

This report is guaranteed to verify the address of the LINK above
Say no to fake News!
-
Esta reportagem tem a garantia de apuração do endereço do LINK acima.
Diga não às fake news









--br
O estilista da Issey Miyake, Satoshi Kondo, exibiu modelos em vestidos esvoaçantes dançando, girando e andando de skate por um antigo necrotério do século 19 em desfile na Paris Fashion Week.    

Das vigas de ferro do espaço artístico "Cent Quatre", que por mais de um século abrigou agentes funerários da capital francesa, os vestidos foram lentamente descendo para se encaixar nas modelos ao som eletrônico do artista francês DeLaurentis.

"Eu queria expressar a alegria de usar roupas e a alegria do movimento. Então você vê as modelos dançando, se movendo juntas, quase como o vento", disse Kondo sobre a coleção primavera/verão 2020.

Em vez de desfilar em uma passarela convencional, as modelos de Kondo giravam em torno do enorme salão em vestidos listrados de "guarda-sol" com as pregas da marca Issey Miyake, enquanto outras em leves capas de chuva de nylon ziguezagueavam em skates elétricos.

Usando conjuntos com toques de rosa framboesa, verde limão e lilás, as modelos pulavam para aumentar o efeito saltitante de tecidos quase translúcidos e largos e sacudiam bolsas em forma de leque em uma profusão de cores e movimento.

A Semana de Moda de Paris vai até 1º de outubro.











--de via tradutor do google
Issey Miyakes Designer Satoshi Kondo präsentierte Models in flatternden Kleidern, die während der Pariser Modewoche in einer ehemaligen Leichenhalle aus dem 19. Jahrhundert tanzten, sich drehten und Skateboard fuhren.    

Von den eisernen Balken des Kunstraums "Cent Quatre", in dem über ein Jahrhundert lang Bestattungsunternehmen der französischen Hauptstadt untergebracht waren, stiegen die Kleider langsam herab, um die Modelle an den elektronischen Klang des französischen Künstlers DeLaurentis anzupassen.

"Ich wollte die Freude am Tragen und die Freude an der Bewegung zum Ausdruck bringen. Sie sehen also, wie die Models tanzen und sich zusammen bewegen, fast wie der Wind", sagte Kondo aus der Frühjahr / Sommer 2020-Kollektion.

Anstatt auf einem konventionellen Laufsteg vorzuführen, wirbelten Kondos Models in gestreiften "Regenschirm" -Kleidern mit Issey Miyake-Falten durch den riesigen Ballsaal, während andere in leichten Nylonregenmänteln auf elektrischen Skateboards im Zickzack zogen.

Die Models trugen Sets mit einem Hauch von Himbeerrosa, Limonengrün und Lila und hüpften, um den Sprungeffekt von fast durchscheinenden, breiten Stoffen zu verstärken, und schüttelten fächerförmige Taschen in einer Fülle von Farben und Bewegungen.

Die Paris Fashion Week läuft bis zum 1. Oktober.











--ru via tradutor do google
Дизайнер Issey Miyake Сатоши Кондо демонстрировал модели в развевающихся платьях, танцуя, вращаясь и катаясь на скейтборде в бывшем морге 19-го века на параде на Paris Fashion Week.    

Из железных балок арт-пространства "Cent Quatre", в котором на протяжении более столетия размещались похоронные бюро французской столицы, платья медленно спускались, чтобы подогнать модели под электронный звук французского художника DeLaurentis.

«Я хотел выразить радость от ношения одежды и радость от движения. Итак, вы видите, как модели танцуют, двигаются вместе, почти как ветер», - сказал Кондо из коллекции весна / лето 2020.

Вместо того, чтобы шествовать по обычному подиуму, модели Кондо кружились вокруг огромного бального зала в полосатых платьях «зонтик» со складками Issey Miyake, в то время как другие в легких нейлоновых плащах, зигзагообразных на электрических скейтбордах.

Надев комплекты с оттенками малиново-розового, светло-зеленого и лилового, модели подпрыгнули, чтобы усилить эффект бодрости почти полупрозрачных, широких тканей, и потрясли веерообразные сумки в изобилии цвета и движения.

Парижская неделя моды продлится до 1 октября.












--chines simplificado via tradutor do google
三宅一生(Issey Miyake)的设计师中藤聪(Satoshi Kondo)在19世纪的停尸房在巴黎时装周的游行中展示了穿着飘飘的衣服跳舞,旋转和滑板的模特。   

从“ Cent Quatre”艺术空间的铁梁上走出来,这些裙子慢慢下降以使模型适合法国艺术家DeLaurentis的电子声音,而Cent Quatre艺术空间则是一个世纪以来一直被法国首都葬礼的场所。

“我想表达穿衣服的乐趣和运动的乐趣。因此,您会看到模特们像风一样在跳舞,一起移动,” Kondo在2020年春夏系列中说道。

近藤的模特们没有在传统的走秀上游行,而是穿着带有三宅一生(Issey Miyake)褶的条纹“雨伞”连衣裙在巨大的宴会厅周围旋转,而其他穿着轻便尼龙雨衣的人则在电动滑板上弯曲。

模特穿着树莓粉,柠檬绿和淡紫色的套装,跃跃欲试,以增强几乎半透明的宽阔织物的弹性效果,并摇晃扇形袋,充斥着色彩和运动感。

巴黎时装周将持续到10月1日。










--ae via tradutor do google
عرض مصمم إيسي مياكي ساتوشي كوندو عارضات الأزياء في الرقصات الراقصة والغزل والتزلج عبر مشرحة سابقة للقرن التاسع عشر في موكب في أسبوع الموضة في باريس.

من العوارض الحديدية في الفضاء الفني "Cent Quatre" ، الذي كان يضم أكثر من قرن من الزمان مديرين جنازة في العاصمة الفرنسية ، كانت الثياب تنحدر ببطء لتناسب النماذج مع الصوت الإلكتروني للفنان الفرنسي DeLaurentis.

وقال كوندو من مجموعة ربيع وصيف 2020: "أردت أن أعبر عن فرحة ارتداء الملابس وفرحة الحركة. لذا ترى النماذج وهي ترقص وتتحرك معًا مثل الريح تقريبًا".

فبدلاً من استعراضها في أحد الممرات التقليدية ، كانت نماذج كوندو تحوم حول قاعة الاحتفالات الضخمة بفساتين "مظلة" مخططة مع طيات إيسي مياكي ، بينما ارتدت ملابس أخرى من معاطف نايلون خفيفة على ألواح التزلج الكهربائية.

ارتدت الطُرز وهي ترتدي مجموعات بلمسات من التوت الوردي والأخضر الجيراني والأرجواني ، تأثيرًا رائعًا على الأقمشة شبه الشفافة والعريضة وأكياس هزت على شكل مروحة في مجموعة من الألوان والحركة.

يستمر أسبوع الموضة في باريس حتى الأول من أكتوبر.