Listen to the text.

sexta-feira, 25 de outubro de 2019

The clock is part of the history of Rio de Janeiro and Brazil, and since 1983 has been listed by the State Institute of Cultural Heritage is restored. -- O relógio faz parte da história do Rio de Janeiro e do Brasil, e desde 1983 é tombado pelo Instituto Estadual de Patrimônio Cultural é restaurado. -- Die Uhr ist Teil der Geschichte von Rio de Janeiro und Brasilien und wird seit 1983 vom Staatlichen Institut für Kulturerbe restauriert. -- Часы являются частью истории Рио-де-Жанейро и Бразилии, а с 1983 года были внесены в список Государственным институтом культурного наследия. -- 时钟是里约热内卢和巴西历史的一部分,并且自1983年以来已被国家文化遗产研究所恢复列出。 -- الساعة جزء من تاريخ ريو دي جانيرو والبرازيل ، ومنذ عام 1983 تم إدراجها من قبل معهد الدولة للتراث الثقافي.

A new sound is echoing in Largo da Carioca and attracting the curiosity of people who circulate daily through one of the busiest sections of downtown Rio.

The music does not come from the street performers who usually make that square their stage, but from a historic clock that has just been restored and has recovered the buzzing music that had been silenced for almost two decades.

It's a different song for each round hour, from 7am to 9pm, in a varied repertoire that goes from Haendel's classic “Hallelujah” to Rubens Campos and Henricão's “It's Coming Time” march, through André's “Marvelous City” Son; “Asa Branca”, by Luiz Gonzaga and Humberto Teixeira; and “Waltz of a City” by Ismael Netto and Antonio Maria. The songs and the sequence are the same as those introduced in one of the last renovations of the play in 1999. Shortly thereafter the clock stopped working. Who passes by the place, approves the news.

- It was very beautiful and I liked the song. The monument was already part of my itinerary, but now it's much better - approved tourist guide Fernando Ruiz, who accompanied a group of tourists of different nationalities on a tour of downtown Rio.

The monument dates from 1909 and was originally a decorative lamp, made of ornamental pieces made of cast iron. It was the second in Rio. The first place in the city to gain this type of special street lighting was Lapa, in 1906, shortly after the opening of Avenida Central, now Rio Branco.

The four-sided clock at the top of the monument arrived a little later. It was installed in 1947, under the management of Mayor Mendes de Moraes. Along with Gloria, it is one of the only monumental clocks in the city. Its installation at the top of the lamp required adaptation with the removal of the upper luminaires, and only the lower ones were maintained.

Although it survived the various transformations of Largo da Carioca over the years - in the 1970s it had to be dismantled and stored due to the works of the subway - the monument was not free from degradation, vandalism and theft. parts and equipment, as well as the action of time. Problems like this made the thorough restoration take six months to complete.

- The monument was long abandoned. There were many missing pieces that were stolen, a lot of rust and dirt. The entire mechanism part of the watch had to be replaced and modernized. In addition, there were many broken floor stones at the base of the monument and needed to be replaced. It was hard work - said Francisco Monteiro, owner of AQ Engenharia, responsible for the restoration, which was supported by the condominium of the National Bank for Economic and Social Development (BNDES) at a cost of R $ 388.1 thousand.

According to Monteiro, the most complicated part was the restoration of cast iron pieces, such as the sculptures, which stand on a circular base of the monument supporting three winged mermaids representing commerce, industry and navigation. He said that for this work he had to go after companies in other states, because there are almost no places to do artistic casting in Rio de Janeiro, where this activity is practically extinct.

The recovery of the pieces also required a real research work. The restorers had to go after photographic images of the monument and its details, some of which were only found in the National Library. Still, only the mermaid representing commerce is holding a torch. In the other two, it was decided to leave their hands empty because there was no photographic record of what they held.

Vera Dias, City Hall's Monuments and Fountains manager, said that to facilitate future restoration and restoration work the entire piece is being scanned in three dimensions. In the morning since Monday, a heritage scanning team, including drones, was collecting images of the monument.

- The church (Convent of Santo Antônio, in the same square) is something that already draws attention and having this element in the square is very important for the city and the self-esteem of Rio de Janeiro - points out the monuments manager, who highlights the importance partnership with BNDES - In a time of crisis there was no way (the city) to do (the restoration) and the adoption worked well in that direction.

José Preciliano, a 62-year-old newsboy, has been working at a newsstand in Largo da Carioca for 40 years. It only paid the same attention to the surroundings.

- It gave life to this place, which is a concentration of tourists and meeting point of cariocas. Now the clock even has a musical chime. Everything beautiful catches the eye. It will become a reference. Now you need the same attention to the surroundings. The floor is full of holes and ups and downs, because the square hosts many events and the organizers put iron on the floor to hold the structures and that removes the stones - he added, adding that problems with street vendors and homeless people have diminished with the installation. from an on-site Present Center base.

The restorer Marconi Andrade, creator of “SOS Patrimônio” group that makes joint efforts to take care of monuments abandoned by the public power, demanded a bigger participation of companies and society in the care of the public good, as BNDES did with the clock of From Rio.

- Mine gave a huge happiness (the restoration of the monument). It was a restoration supported by the private sector. Our dream is to bring business and civil society to this cause. But this requires a sense of belonging that does not exist in business or in the population. People often find that only theirs is inside their door.

The restoration company said the service is warranted for one year and is still undergoing adjustments. This explains, for example, why one of the clock faces (the one facing the square) marked a different time on Monday morning. The monument that has been listed since 1981 by the State Institute of Cultural Heritage (Inepac) is on the Portuguese stone design by Burle Marx.

On the floor, the Municipal Conservation Secretariat said it will send a team on site to inspect and make the necessary arrangements.

One song for each hour:
7 am - haendel hallelujah
8 am - White Wing
9 am - Wonderful City
10 am - Little redneck train
11 am - Waltz of a city
12 am - Jesus joy of men
1 pm - Watercolor of Brazil
2 pm - Tico tico in cornmeal
3 pm - Wonderful City
4 pm - The Guarani
5 pm - Brazilian Bachianas No. 5
6 pm - Ave Maria
7 pm - Backwoods moonlight
8 pm - Arrest mine
9 pm- The time is coming

by Edison Mariotti, 
data analyst in code programming language, R.

Say no to fake News.

This report, is guaranteed to verify the address of the LINK above
@edisonmariotti  - #edisonmariotti

analista de dados em linguagem de programação em código, R.
Diga não às fake news.
Esta reportagem, tem a garantia de apuração do endereço do LINK abaixo.

O relógio faz parte da história do Rio de Janeiro e do Brasil, e desde 1983 é tombado pelo Instituto Estadual de Patrimônio Cultural é restaurado.     

Um novo som está ecoando no Largo da Carioca e atraindo a curiosidade das pessoas que circulam diariamente por um dos trechos mais movimentados do Centro do Rio. 

A música não vem dos artistas de rua que costumam fazer daquela praça o seu palco, mas de um relógio histórico que acaba de ser restaurado e recuperou as badaladas musicais que haviam sido silenciadas por quase duas décadas.

É uma música diferente para cada hora redonda, das 7h às 21h, num repertório variado que vai da clássica “Aleluia” de Haendel a marchinha “Tá chegando a hora”, de Rubens Campos e Henricão, passando por “Cidade Maravilhosa”, de André Filho; “Asa Branca”, de Luiz Gonzaga e Humberto Teixeira; e “Valsa de uma cidade”, de Ismael Netto e Antonio Maria. As músicas e a sequência são as mesmas introduzidas numa das últimas reformas da peça, em 1999. Pouco tempo depois o relógio deixou de funcionar. Quem passa pelo local, aprova a novidade.

— Ficou muio bonito e gostei da musiquinha. O monumento já fazia parte do meu roteiro, mas agora está bem melhor — aprovou guia turístico Fernando Ruiz, que acompanhava um grupo de turistas de diferentes nacionalidades em um passeio pelo Centro do Rio.

O monumento é de 1909 e era originalmente um lampadário decorativo, composto por peças ornamentais e feitas em ferro fundido. Foi o segundo do Rio. O primeiro lugar da cidade a ganhar esse tipo de iluminação pública especial foi a Lapa, em 1906, logo após a abertura da Avenida Central, atual Rio Branco.

O relógio de quatro faces que está no topo do monumento chegou um pouco mais tarde. Foi instalado em 1947, na gestão do prefeito Mendes de Moraes. Junto com o da Glória, é um dos únicos relógios monumentais da cidade. Sua instalação no alto do lampadário exigiu uma adaptação com a remoção das luminárias superiores, tendo sido mantidas apenas as inferiores.

Apesar de ter sobrevivido às diversas transformações do Largo da Carioca ao longo dos anos — na década de 1970 precisou ser desmontado e guardado, por conta das obras do metrô —, o monumento não ficou livre da degradação, da ação do vandalismo e do furto de peças e equipamentos, além da ação do tempo. Problemas como esse fizeram com que a restauração minuciosa demorasse seis meses para ser concluída.

— O monumento estava abandonado há muito tempo. Tinha muitas peças faltando, que foram roubadas, muita ferrugem e sujeira. Toda a parte de mecanismo do relógio teve de ser substituída e modernizada. Além disso, havia muitas pedras do piso quebradas, na base do monumento, e precisaram ser trocadas. Foi um trabalho difícil — afirmou Francisco Monteiro, dono da AQ Engenharia, responsável pela restauração, que foi bancada pelo Condomínio do Banco Nacional de Desenvolvimento Econômico e Social (BNDES) ao custo de R$ 388,1 mil.

Segundo Monteiro, a parte mais complicada foi a restauração das peças em ferro fundido, como as esculturas, que ficam numa base circular do monumento onde se apoiam três sereias aladas representando o comércio, a indústria e a navegação. Ele contou que para esse trabalho teve de correr atrás de empresas em outros estados, porque não há mais quase lugares onde se fazer fundição artística no Rio de Janeiro, onde essa atividade está praticamente extinta.

A recuperação das peças também exigiu um verdadeiro trabalho de pesquisa. Os restauradores tiveram de ir atrás de imagens fotográficas do monumento e seus detalhes, sendo que algumas delas só foram encontradas na Biblioteca Nacional. Ainda assim, apenas a sereia que representa o comércio está segurando uma tocha. Nas outras duas, optou-se por deixar as mãos vazias por não haver registro fotográfico do que elas seguravam.

Vera Dias, gerente de Monumentos e Chafarizes da prefeitura disse que para facilitar futuros trabalhos de recuperação e restauração toda a peça está sendo escaneada em três dimensões. Na manhã desde segunda-feira, uma equipe de digitalização de patrimônio, munida inclusive de drone, colhia imagens do monumento.

— A igreja (convento de Santo Antônio, no mesmo largo) é uma coisa que já chama atenção e ter mais esse elemento na praça é muito importante para a cidade e para a autoestima do carioca — aponta a gerente de monumentos, que destaca a importância da parceria com o BNDES — Num momento de crise não tinha como (a prefeitura) fazer (a restauração) e a adoção funcionou bem nesse sentido.

O jornaleiro José Preciliano, de 62 anos, há 40 trabalhando numa banca no Largo da Carioca gostou do resultado. Cobrou apenas a mesma atenção para o entorno.

— Deu vida a esse lugar, que é uma concentração de turistas e ponto de encontro dos cariocas. Agora o relógio tem até badalada musical . Tudo que é bonito chama a atenção. Vai virar uma referência. Agora é preciso a mesma atenção com o entorno. O piso está cheio de buracos e altos e baixos, porque a praça recebe muitos eventos e os organizadores metem ferro no chão para segurar as estruturas e isso tira as pedras — cobrou, acrescentando que os problemas com camelôs e moradores de rua diminuíram com a instalação de uma base do Centro Presente no local.

O restaurador Marconi Andrade, criador “SOS Patrimônio” grupo que faz mutirões para cuidar de monumentos abandonados pelo poder público, cobrou uma participação maior das empresas e da sociedade no cuidado com o bem público, a exemplo do que fez o BNDES com o relógio da Carioca.

— Meu deu uma felicidade enorme (a restauração do monumento). Foi uma restauração bancada pela iniciativa privada. Nosso sonho é trazer as empresas e a sociedade civil para essa causa. Mas, para isso é necessário um sentimento de pertencimento que não existe nas empresas nem na população. As pessoas costumam achar que só é delas o que está da porta de suas casas para dentro.

A empresa que fez a restauração informou que o serviço tem garantia de um ano e ainda está passando por ajustes. Isso explica, por exemplo, porque uma das faces do relógio (a que dá para a praça) marcava hora diferente na manhã desta segunda-feira. O monumento que é tombado desde 1981 pelo Instituto Estadual de Patrimônio Cultural (Inepac) está sobre o desenho de pedras portuguesas de Burle Marx.

Sobre o piso, a Secretaria municipal de Conservação informou que vai enviar uma equipe no local para vistoriar e tomar as providências necessárias.

Uma música para cada hora:
7h - Aleluia de haendel
8h - Asa branca
9h - Cidade maravilhosa
10h- Trenzinho caipira
11h- Valsa de uma cidade
12h - Jesus alegria dos homens
13h- Aquarela do Brasil
14h- Tico tico no fubá
15h- Cidade maravilhosa
16h - O guarani
17h- Bachianas brasileira nº 5
18h - Ave Maria
19h- Luar do sertão
20h- Prenda minha
21h- Tá chegando a hora

--de via tradutor do google
Die Uhr ist Teil der Geschichte von Rio de Janeiro und Brasilien und wird seit 1983 vom Staatlichen Institut für Kulturerbe restauriert.     

In Largo da Carioca erklingt ein neuer Sound, der die Neugier der Menschen weckt, die täglich durch einen der belebtesten Abschnitte der Innenstadt von Rio fahren.

Die Musik kommt nicht von den Straßenkünstlern, die normalerweise diesen Platz zu ihrer Bühne machen, sondern von einer historischen Uhr, die gerade restauriert wurde und die summende Musik wiederherstellt, die seit fast zwei Jahrzehnten zum Schweigen gebracht wurde.

Es ist ein anderes Lied für jede runde Stunde, von 7 bis 21 Uhr, in einem abwechslungsreichen Repertoire, das von Haendels klassischem „Hallelujah“ bis zu Rubens Campos und Henricãos „It's Coming Time“ -Marsch durch Andrés „Marvelous City“ -Sohn reicht. "Asa Branca" von Luiz Gonzaga und Humberto Teixeira; und „Walzer einer Stadt“ von Ismael Netto und Antonio Maria. Die Songs und die Sequenz sind die gleichen wie bei einer der letzten Renovierungen des Stücks im Jahr 1999. Kurz danach hörte die Uhr auf zu arbeiten. Wer am Ort vorbeikommt, billigt die Nachrichten.

- Es war sehr schön und ich mochte das Lied. Das Denkmal war bereits Teil meiner Reiseroute, aber jetzt ist es viel besser - geprüfter Reiseführer Fernando Ruiz, der eine Gruppe von Touristen verschiedener Nationalitäten auf einer Tour durch die Innenstadt von Rio begleitete.

Das Denkmal stammt aus dem Jahr 1909 und war ursprünglich eine dekorative Lampe aus Ziergegenständen aus Gusseisen. Es war der zweite in Rio. Der erste Ort in der Stadt, der diese Art von besonderer Straßenbeleuchtung erhielt, war Lapa im Jahr 1906, kurz nach der Eröffnung der Avenida Central, dem heutigen Rio Branco.

Die vierseitige Uhr oben auf dem Denkmal kam etwas später. Es wurde 1947 unter der Leitung von Bürgermeister Mendes de Moraes installiert. Sie ist neben Gloria eine der wenigen monumentalen Uhren der Stadt. Die Installation an der Oberseite der Lampe erforderte eine Anpassung mit der Entfernung der oberen Leuchten, und nur die unteren wurden beibehalten.

Obwohl es die verschiedenen Umgestaltungen des Largo da Carioca im Laufe der Jahre überlebte - in den 1970er Jahren musste es aufgrund der Arbeiten der U-Bahn abgebaut und gelagert werden -, war das Denkmal nicht frei von Verschlechterung, Vandalismus und Diebstahl. Teile und Ausrüstung sowie die Wirkung der Zeit. Bei solchen Problemen dauerte die gründliche Restaurierung sechs Monate.

- Das Denkmal wurde lange aufgegeben. Es gab viele fehlende Teile, die gestohlen wurden, viel Rost und Schmutz. Der gesamte Mechanismus der Uhr musste ausgetauscht und modernisiert werden. Außerdem befanden sich am Fuß des Denkmals viele gebrochene Bodensteine, die ersetzt werden mussten. Es war harte Arbeit - sagte Francisco Monteiro, Inhaber von AQ Engenharia, verantwortlich für die Restaurierung, die von der Eigentumswohnung der Nationalbank für wirtschaftliche und soziale Entwicklung (BNDES) zu einem Preis von 388,1 Tausend R $ unterstützt wurde.

Der komplizierteste Teil war laut Monteiro die Restaurierung von Gusseisenstücken wie den Skulpturen, die auf einem kreisförmigen Sockel des Denkmals stehen und drei geflügelte Meerjungfrauen darstellen, die Handel, Industrie und Schifffahrt darstellen. Er sagte, dass er für diese Arbeit Firmen in anderen Bundesstaaten suchen müsse, weil es in Rio de Janeiro, wo diese Tätigkeit praktisch ausgestorben ist, fast keine Orte für künstlerisches Casting gibt.

Die Wiederherstellung der Stücke erforderte auch eine echte Forschungsarbeit. Die Restauratoren mussten fotografische Aufnahmen des Denkmals und seiner Details machen, von denen einige nur in der Nationalbibliothek zu finden waren. Dennoch hält nur die Meerjungfrau, die den Handel darstellt, eine Fackel in der Hand. Bei den anderen beiden wurde beschlossen, die Hände leer zu lassen, da keine fotografischen Aufzeichnungen darüber vorlagen, was sie besaßen.

Vera Dias, Leiterin des Rathauses für Denkmäler und Springbrunnen, sagte, dass zur Erleichterung künftiger Restaurierungs- und Restaurierungsarbeiten das gesamte Stück in drei Dimensionen gescannt werde. Am Morgen seit Montag sammelte ein Team von Heritage-Scannern, zu denen auch Drohnen gehörten, Bilder des Denkmals.

- Die Kirche (Kloster von Santo Antônio auf dem gleichen Platz) ist etwas, das bereits Aufmerksamkeit erregt, und dieses Element auf dem Platz zu haben, ist für die Stadt und das Selbstwertgefühl von Rio de Janeiro sehr wichtig - weist den Denkmalmanager darauf hin, der hebt die Bedeutung der Partnerschaft mit BNDES hervor - In einer Zeit der Krise gab es keine Möglichkeit (die Stadt), dies zu tun (die Wiederherstellung), und die Annahme funktionierte gut in diese Richtung.

José Preciliano, ein 62-jähriger Zeitungsjunge, arbeitet seit 40 Jahren an einem Zeitungsstand in Largo da Carioca. Es achtete nur auf die Umgebung.

- Es gab Leben zu diesem Ort, der eine Konzentration von Touristen und Treffpunkt von Cariocas ist. Jetzt hat die Uhr sogar ein musikalisches Glockenspiel. Alles Schöne fällt ins Auge. Es wird zu einer Referenz. Jetzt brauchen Sie die gleiche Aufmerksamkeit für die Umgebung. Der Boden ist voll von Löchern und Höhen und Tiefen, weil auf dem Platz viele Veranstaltungen stattfinden und die Organisatoren Eisen auf den Boden legen, um die Strukturen zu halten und die Steine ​​zu entfernen - fügte er hinzu und fügte hinzu, dass die Probleme mit Straßenhändlern und Obdachlosen abgenommen haben die Installation. von einer Basis des Present Centers vor Ort.

Der Restaurator Marconi Andrade, Gründer der Gruppe „SOS Patrimônio“, die sich gemeinsam um die Pflege von Denkmälern bemüht, die von der öffentlichen Gewalt aufgegeben wurden, forderte eine stärkere Beteiligung von Unternehmen und Gesellschaft an der Pflege des Gemeinwohls, wie es BNDES mit der Uhr von tat Aus Rio.

- Meins gab ein großes Glück (die Restaurierung des Denkmals). Es war eine Restaurierung, die vom privaten Sektor unterstützt wurde. Unser Traum ist es, Wirtschaft und Zivilgesellschaft für diese Sache zu gewinnen. Dies setzt jedoch ein Zugehörigkeitsgefühl voraus, das weder in der Wirtschaft noch in der Bevölkerung vorhanden ist. Menschen stellen oft fest, dass nur ihre in ihrer Tür ist.

Die Restaurierungsfirma gab an, dass für den Service eine Garantie von einem Jahr besteht und dass noch Anpassungen vorgenommen werden. Dies erklärt zum Beispiel, warum eines der Zifferblätter (das zum Quadrat gewandte) am Montagmorgen eine andere Zeit kennzeichnete. Das Denkmal, das seit 1981 vom Staatlichen Institut für Kulturerbe (Inepac) unter Denkmalschutz steht, ist nach dem portugiesischen Steindesign von Burle Marx gestaltet.

Auf dem Boden sagte das städtische Naturschutzsekretariat, es werde ein Team vor Ort entsenden, um die notwendigen Vorkehrungen zu treffen und zu inspizieren.

Ein Lied für jede Stunde:
7 Uhr morgens - Haendel Halleluja
8 Uhr - White Wing
9 Uhr - Wunderbare Stadt
10 Uhr - Kleiner Redneck-Zug
11 Uhr - Walzer einer Stadt
12 Uhr - Jesu Freude der Menschen
13 Uhr - Aquarell von Brasilien
14 Uhr - Tico Tico in Maismehl
15 Uhr - Wundervolle Stadt
16 Uhr - Die Guarani
17 Uhr - Brasilianische Bachianas Nr. 5
18 Uhr - Ave Maria
19 Uhr - Backwoods Mondlicht
20 Uhr - Verhaftung meiner
21 Uhr - Die Zeit kommt

--ru via tradutor do google
Часы являются частью истории Рио-де-Жанейро и Бразилии, а с 1983 года были внесены в список Государственным институтом культурного наследия.    

Новый звук звучит в Ларго да Кариока и привлекает любопытство людей, которые ежедневно циркулируют по одному из самых оживленных районов в центре Рио.

Музыка исходит не от уличных исполнителей, которые обычно делают эту площадь своей сценой, а от исторических часов, которые были только что восстановлены и восстановили гудящую музыку, которая была заглушена в течение почти двух десятилетий.

Это разные песни для каждого круглого часа, с 7 утра до 9 вечера, в разнообразном репертуаре, который идет от классического «Аллилуйя» Генделя до Рубенса Кампоса и марша «Наступает время» Генрика, через сына Андре «Чудесный город» Андре; «Аса Бранка» Луиса Гонзага и Умберто Тейшейры; и «Вальс города» Исмаила Нетто и Антонио Марии. Песни и последовательность такие же, как и в одной из последних реконструкций пьесы в 1999 году. Вскоре после этого часы перестали работать. Кто проходит мимо, одобряет новости.

- Это было очень красиво, и мне понравилась песня. Памятник уже был частью моего маршрута, но теперь он намного лучше - утвержденный туристический гид Фернандо Руис, который сопровождал группу туристов разных национальностей в туре по центру Рио.

Памятник датируется 1909 годом и изначально представлял собой декоративную лампу, изготовленную из декоративных элементов из чугуна. Это был второй в Рио. Первое место в городе, где можно было получить этот вид специального уличного освещения, было Лапа, в 1906 году, вскоре после открытия Центральной Авениды, теперь Риу-Бранку.

Четырехсторонние часы на вершине памятника появились чуть позже. Он был установлен в 1947 году под управлением мэра Мендеса де Мораеса. Наряду с Глорией, это один из немногих монументальных часов в городе. Его установка в верхней части лампы требовала адаптации с удалением верхних светильников, и только нижние были сохранены.

Хотя он пережил различные преобразования Ларго да Кариока на протяжении многих лет - в 1970-х годах его пришлось демонтировать и хранить из-за работ в метро - памятник не был свободен от деградации, вандализма и воровства. запчасти и оборудование, а также действие времени. Подобные проблемы заставили полное восстановление занять шесть месяцев.

- Памятник был давно заброшен. Было много недостающих частей, которые были украдены, много ржавчины и грязи. Вся часть механизма часов должна была быть заменена и модернизирована. Кроме того, в основании памятника было много разбитых напольных камней, которые необходимо было заменить. Это была тяжелая работа, - сказал Франциско Монтейро, владелец AQ Engenharia, ответственного за восстановление, которое было поддержано кондоминиумом Национального банка экономического и социального развития (BNDES) на сумму 388,1 тысячи рублей.

Согласно Монтейру, самой сложной частью была реставрация чугунных деталей, таких как скульптуры, которые стоят на круглом основании памятника, поддерживающего трех крылатых русалок, представляющих торговлю, промышленность и навигацию. Он сказал, что для этой работы ему пришлось искать компании в других штатах, потому что в Рио-де-Жанейро практически нет мест для художественного литья, где эта деятельность практически исчезла.

Восстановление частей также потребовало реальной исследовательской работы. Реставраторы должны были искать фотографические изображения памятника и его детали, некоторые из которых были найдены только в Национальной библиотеке. Тем не менее, только русалка, представляющая торговлю, держит факел. В двух других было решено оставить их руки пустыми, потому что не было фотографической записи того, что они держали.

Вера Диас, менеджер памятников и фонтанов мэрии, сказала, что для облегчения будущих реставрационных и реставрационных работ весь фрагмент сканируется в трех измерениях. Утром с понедельника группа по сканированию наследия, включая беспилотники, собирала изображения памятника.

- Церковь (монастырь Санто-Антониу, на той же площади) - это то, что уже привлекает внимание, и наличие этого элемента на площади очень важно для города, и самооценка Рио-де-Жанейро, - указывает менеджер памятников, который подчеркивает важность партнерства с BNDES - В период кризиса (города) не было возможности (восстановление), и усыновление хорошо работало в этом направлении.

Хосе Прецилиано, 62-летний журналист, работает в газетном киоске в Ларго-да-Кариока в течение 40 лет. Он уделял столько же внимания окружению.

- Это дало жизнь этому месту, где сосредоточены туристы и место встречи кариокасов. Теперь у часов даже есть музыкальный звонок. Все красивое бросается в глаза. Это станет ссылкой. Теперь вам нужно такое же внимание к окружению. Пол полон дыр, взлетов и падений, потому что на площади проходит много мероприятий, и организаторы кладут железо на пол, чтобы удерживать конструкции, и это убирает камни, - добавил он, добавив, что проблемы с уличными торговцами и бездомными людьми уменьшились с установка. с базы на месте нынешнего центра.

Реставратор Маркони Андраде, создатель группы «SOS Patrimônio», которая прилагает совместные усилия, чтобы заботиться о памятниках, оставленных общественной властью, потребовала более широкого участия компаний и общества в заботе об общественном благе, как BNDES сделал с часами Из Рио.

- Шахта дала огромное счастье (реставрация памятника). Это была реставрация, поддержанная частным сектором. Наша мечта - привлечь бизнес и гражданское общество к этому делу. Но это требует чувства принадлежности, которого нет ни в бизнесе, ни среди населения. Люди часто обнаруживают, что только их есть внутри их двери.

Компания-реставратор заявила, что сервис предоставляется на один год и все еще корректируется. Это объясняет, например, почему один из циферблатов часов (тот, что обращен к квадрату) отмечал другое время в понедельник утром. Памятник, который был включен в список с 1981 года Государственным институтом культурного наследия (Inepac), находится на португальском каменном проекте Берла Маркса

В своем выступлении муниципальный секретариат по сохранению заявил, что направит на место группу для проверки и принятия необходимых мер.

Одна песня за каждый час:
7ч - Хендель Аллилуйя
8ч - Белое Крыло
9ч - Прекрасный Город
10ч - Маленький жлоб
11ч - вальс города
12h - Иисус радость людей
13ч - Акварель Бразилии
14ч - тико тико в кукурузной муке
15ч - Чудесный Город
16 ч. - Гуарани
17 ч. - бразильские бачианы № 5
18ч - Аве Мария
19 ч. - Лунный свет в глуши
20ч - арестовать мой
21 час - время приближается

--chines simplificado via tradutor do google

拉哥达卡里奥卡(Largo da Carioca)响起一种新的声音,吸引了每天在里约市中心最繁忙的地区之一中闲逛的人们的好奇心。


从上午7点至晚上9点,每隔一小时的歌曲都是不同的歌曲,曲目形式多样,从Haendel的经典作品《 Hallelujah》到Rubens Campos和Henricão的《 It's Coming Time》进行曲,通过André的“ Marvelous City”之子进行;路易斯·冈萨加(Luiz Gonzaga)和温贝托·特谢拉(Humberto Teixeira)的作品“ Asa Branca”;以及伊斯梅尔·内托(Ismael Netto)和安东尼奥·玛丽亚(Antonio Maria)的《城市华尔兹》。歌曲和音序与1999年该剧的最新翻新作品之一相同。此后不久,时钟停止工作。谁经过这个地方,批准这个消息。

-非常漂亮,我喜欢这首歌。这座古迹已经是我行程的一部分,但现在变得更好了,这是经过批准的旅游向导费尔南多·鲁伊斯(Fernando Ruiz),他陪同一群不同国籍的游客一起游览了里约市中心。

该纪念碑的历史可追溯至1909年,最初是一盏装饰灯,由铸铁制成的装饰件制成。这是里约第二。 1906年,在Avenida Central(现为Rio Branco)开业不久后,Lapa成为该市第一个获得这种特殊街道照明的地方。

纪念碑顶部的四边钟在不久后到来。它于1947年安装,由Mendes de Moraes市长管理。与格洛里亚(Gloria)一起,它是城市中唯一的纪念性时钟之一。需要将其安装在灯的顶部,并拆除上部的照明灯,只维护下部的照明灯。

尽管它在多年的Largo da Carioca的各种改造中幸免于难-在1970年代,由于地铁的工作不得不将其拆除和存储-这座纪念碑并非没有退化,破坏和盗窃的历史。零件和设备,以及时间的作用。像这样的问题使得彻底的恢复需要六个月的时间才能完成。

-纪念碑被长期遗弃。有很多丢失的失物,很多锈迹和污垢。手表的整个机械部分必须更换和现代化。此外,纪念碑的底部还有许多碎石,需要更换。艰苦的工作-负责修复的AQ Engenharia的所有者Francisco Monteiro表示,这得到了国家经济和社会发展银行(BNDES)共管公寓的支持,费用为38.81万雷亚尔。


市政厅纪念碑和喷泉经理Vera Dias表示,为了方便将来的修复工作,正在对整个作品进行三维扫描。自周一以来的早晨,包括无人机在内的文物扫描小组正在收集纪念碑的图像。


62岁的报童何塞·普雷西里亚诺(JoséPreciliano)在Largo da Carioca的报摊工作了40年。它只对周围的环境给予了同样的关注。

-它给这个地方增添了生机,这里是游客的聚集和狂欢节的聚会地点。现在,时钟甚至发出音乐声。一切美丽的事物都引人注目。它将成为参考。现在,您需要同样注意周围的环境。地板上到处都是坑洼,因为广场上举办了许多活动,而且组织者在地板上放了铁,用来固定建筑物,并清除了石头。安装。从现场的Present Center基地获得。

修复者Marconi Andrade是“ SOSPatrimônio”组织的创建者,该组织共同努力照顾被公共权力遗弃的遗迹,并要求公司和社会更多地参与到公共利益的保护中,就像BNDES所做的那样。从里约热内卢。


修复公司表示,该服务的保修期为一年,并且仍在进行调整。例如,这解释了为什么一个钟面(一个面向广场)在星期一早上标记了另一个时间。自1981年以来就被国家文化遗产研究所(Inepac)列出的这座纪念碑位于Burle Marx的葡萄牙石材设计上。


上午7点-Haendel Hallelujah
下午2点-玉米面Tico tico
下午5点-巴西Bachianas 5号


--ae via tradutor do google
الساعة جزء من تاريخ ريو دي جانيرو والبرازيل ، ومنذ عام 1983 تم إدراجها من قبل معهد الدولة للتراث الثقافي.

صوت جديد يتردد في لارغو دا كاريوكا ويستقطب فضول الأشخاص الذين يتنقلون يوميًا عبر أحد أكثر أقسام مدينة ريو ازدحامًا.

لا تأتي الموسيقى من فناني الشوارع الذين عادة ما يصنعون تلك الساحة ، ولكن من ساعة تاريخية تم استعادتها للتو واستعادة الموسيقى الصاخبة التي تم إسكاتها منذ عقدين تقريبًا.

إنها أغنية مختلفة لكل ساعة على مدار الساعة ، من الساعة 7 صباحًا إلى الساعة 9 مساءً ، في مرجع متنوع يمتد من "هاليلوجا" الكلاسيكية من هينديل إلى روبنز كامبوس ومسيرة "حان وقت القدوم" التي قام بها هنريكو ، من خلال "مارفيلوس سيتي" لأندريه ؛ "آسا برانكا" ، بقلم لويز جونزاغا وهومبرتو تيكسيرا ؛ و "رقصة المدينة" لإسماعيل نيتو وأنتونيو ماريا. الأغاني والتسلسلات هي نفسها التي تم تقديمها في أحد التجديدات الأخيرة للمسرحية في عام 1999. بعد ذلك بوقت قصير توقفت الساعة عن العمل. الذي يمر بالمكان ، يوافق على الأخبار.

- كانت جميلة جدا وأحببت الأغنية. كان النصب بالفعل جزءًا من خط سير الرحلة ، لكن الآن أصبح أفضل بكثير - مرشد سياحي معتمد فرناندو رويز ، الذي رافق مجموعة من السياح من جنسيات مختلفة في جولة في وسط مدينة ريو.

يعود تاريخ المبنى إلى عام 1909 وكان في الأصل مصباحًا زخرفيًا مصنوع من قطع الزينة المصنوعة من الحديد الزهر. كانت الثانية في ريو. أول مكان في المدينة يكتسب هذا النوع من إنارة الشوارع الخاصة هو لابا ، في عام 1906 ، بعد وقت قصير من افتتاح أفينيدا سنترال ، والآن ريو برانكو.

وصلت الساعة ذات الأربع جوانب في الجزء العلوي من النصب بعد ذلك بقليل. تم تثبيته في عام 1947 ، تحت إدارة رئيس بلدية منديس دي مورايس. جنبا إلى جنب مع غلوريا ، هي واحدة من الساعات الأثرية الوحيدة في المدينة. يتطلب تركيبها في الجزء العلوي من المصباح التكيف مع إزالة الفوانيس العليا ، وتم الحفاظ على فقط السفلية.

على الرغم من أنه نجا من التحولات المختلفة لارغو دا كاريوكا على مر السنين - في 1970s كان لا بد من تفكيكها وتخزينها بسبب أعمال المترو - لم يكن النصب خالية من التدهور والتخريب والسرقة. أجزاء والمعدات ، وكذلك عمل من الوقت. جعلت مثل هذه المشاكل استعادة شاملة تستغرق ستة أشهر لإكمال.

- تم التخلي عن النصب لفترة طويلة. كان هناك العديد من القطع المفقودة التي سرقت ، والكثير من الصدأ والأوساخ. كان جزء الآلية بالكامل للساعة يجب استبداله وتحديثه. بالإضافة إلى ذلك ، كان هناك العديد من الحجارة المكسورة في قاعدة النصب وتحتاج إلى استبداله. قال فرانسيسكو مونتيرو ، صاحب AQ Engenharia ، المسؤول عن الترميم ، إنه كان عملاً شاقًا - كان مدعومًا من قبل عمارات البنك الوطني للتنمية الاقتصادية والاجتماعية (BNDES) بتكلفة 388.1 ألف ريال برازيلي.

ووفقًا لمونتييرو ، كان الجزء الأكثر تعقيدًا هو استعادة القطع المصنوعة من الحديد المسبوك ، مثل المنحوتات ، التي تقف على قاعدة دائرية للنصب التذكاري تدعم ثلاثة حوريات البحر المجنحة التي تمثل التجارة والصناعة والملاحة. وقال إنه لهذا العمل ، كان عليه أن يلاحق الشركات في ولايات أخرى ، لأنه لا توجد أماكن تقريبًا للقيام بأعمال الصب الفني في ريو دي جانيرو ، حيث انقرض هذا النشاط عملياً

يتطلب استرداد القطع أيضًا إجراء بحث حقيقي. كان على المرممين البحث عن صور فوتوغرافية للنصب التذكاري وتفاصيله ، التي لم يتم العثور على بعضها إلا في المكتبة الوطنية. لا يزال ، حورية البحر فقط تمثل التجارة يحمل الشعلة. في الاثنين الأخريين ، تقرر ترك أيديهم خالية لأنه لم يكن هناك سجل مصور لما يحتجزونه.

قال Vera Dias ، مدير قاعة المدينة ونافوراته ، أنه لتسهيل أعمال الترميم والترميم في المستقبل ، يتم فحص القطعة بأكملها في ثلاثة أبعاد. في الصباح منذ يوم الاثنين ، كان فريق مسح التراث ، بما في ذلك الطائرات بدون طيار ، يجمع صورًا للنصب التذكاري.

- الكنيسة (دير سانتو أنطونيو ، في نفس الساحة) هي شيء يلفت الانتباه بالفعل ويعد وجود هذا العنصر في الساحة مهمًا جدًا للمدينة واحترام ريو دي جانيرو لذاته - يشير مدير الآثار ، يسلط الضوء على أهمية الشراكة مع BNDES - في وقت الأزمة لم يكن هناك طريقة (المدينة) للقيام (الترميم) وعمل التبني بشكل جيد في هذا الاتجاه.

يعمل خوسيه بريسيليانو ، البالغ من العمر 62 عامًا ، في محل بيع الصحف في لارغو دا كاريوكا منذ 40 عامًا. دفعت فقط نفس الاهتمام إلى المناطق المحيطة بها.

- أعطت الحياة لهذا المكان ، الذي هو تركيز السياح ونقطة التقاء cariocas. الآن على مدار الساعة حتى تتناغم الموسيقية. كل شيء جميل يمسك العين. سوف تصبح مرجعا. أنت الآن بحاجة إلى نفس الاهتمام بالبيئة المحيطة. وأضاف أن الأرضية مليئة بالثقوب والارتفاعات والهبوط ، لأن الساحة تستضيف العديد من الأحداث وأن المنظمين يضعون الحديد على الأرض لعقد الهياكل ويزيل الحجارة - مضيفًا أن المشاكل مع الباعة الجائلين والمشردين قد تضاءلت مع التثبيت. من قاعدة مركز الحاضر في الموقع.

طالب مرمم Marconi Andrade ، مؤسس مجموعة "SOS Patrimônio" التي تبذل جهودًا مشتركة لرعاية الآثار التي تركتها السلطة العامة ، بمشاركة أكبر من الشركات والمجتمع في رعاية الصالح العام ، كما فعلت BNDES مع ساعة من ريو.

- منجم أعطى سعادة كبيرة (استعادة النصب). كان ترميم مدعوم من القطاع الخاص. حلمنا هو جلب الأعمال والمجتمع المدني لهذه القضية. ولكن هذا يتطلب شعورا بالانتماء غير موجود في الأعمال التجارية أو في السكان. يجد الناس في كثير من الأحيان أن لهم فقط هو داخل بابهم.

قالت شركة الترميم أن الخدمة مضمونة لمدة عام وما زالت تخضع للتعديلات. هذا ما يفسر ، على سبيل المثال ، سبب ظهور أحد وجوه الساعة (وجه الساعة) في وقت مختلف صباح الاثنين. يقع النصب التذكاري الذي تم إدراجه منذ عام 1981 من قبل معهد الدولة للتراث الثقافي (Inepac) على تصميم الحجر البرتغالي من قبل بورل ماركس.

على الأرض ، قالت أمانة الحفظ البلدية إنها سترسل فريقًا في الموقع لتفقد وتتخذ الترتيبات اللازمة.

أغنية واحدة لكل ساعة:
7 صباحًا - هنديل سبحان الله
8 صباحًا - الجناح الأبيض
09:00 - مدينة رائعة
10 صباحًا - قطار متخلف قليلاً
11 ص - الفالس للمدينة
12:00 - فرح يسوع من الرجال
1 مساءً - ألوان مائية في البرازيل
2 مساءً - تيكو تيكو في دقيق الذرة
3 مساءً - مدينة رائعة
4 مساءً - الغواراني
5 مساءً - البرازيلي باتشياناس رقم 5
6 مساءً - أفي ماريا
7 مساءً - ضوء القمر الخلفي
8 مساءً - اعتقال لي
9 مساءً - حان الوقت