Listen to the text.

quinta-feira, 23 de janeiro de 2020

'Dancing dragon' feathered dinosaur fossil discovered in China. -- Fóssil de dinossauro emplumado 'dragão dançarino' descoberto na China. -- Gefiedertes Dinosaurierfossil 'Dancing Dragon' in China entdeckt. -- «Танцующий дракон» обнаружил в Китае ископаемое пернатого динозавра. -- 在中国发现的“舞龙”羽毛恐龙化石。 -- "الرقص التنين" ديناصور الأحفوري الريش اكتشف في الصين.

About 120 million years ago, a 'dancing dragon' lived in China's Jehol Province. The discovery of a fossil belonging to the small feathered dinosaur is new to science and helps bridge the gap between dinosaurs and birds.

Researchers named the dinosaur Wulong bohaiensis, which translates to 'a dancing dragon.'

The dinosaur was about the size of a raven but double its length with a long, bony tail. Its entire body was covered with feathers, complete with two plumes at the tail's end.

Despite its small size, it had a fierce, narrow face and a mouth full of sharp teeth. Like a bird, it had small, light bones and wing-like forelimbs. And there were also a number of feathers on its legs.

The fossil was initially discovered in the fossil-filled Jehol Province a decade ago by a farmer and was placed in China's Dalian Natural History Museum.
Researchers, including Ashley Poust, a postdoctoral researcher at the San Diego Natural History Museum, later analyzed the fossil (at the time, Poust was still a student at Montana State University).

The findings were published last week in the journal The Anatomical Record.

'The new dinosaur fits in with an incredible [range] of feathered, winged animals that are closely related to the origin of birds,' Poust, the study's author, said. 

'Studying specimens like this not only shows us the sometimes surprising paths that ancient life has taken, but also allows us to test ideas about how important bird characteristics, including flight, arose in the distant past.'

This dinosaur was a juvenile when it died, according to its bones, but its feathers resembled that of a mature adult. This suggests that the feathers grew quickly, unlike modern birds, which take time to grow their mature feathers.

'Either the young dinosaurs needed these tail feathers for some function we don't know about, or they were growing their feathers really differently from most living birds,' Poust said.

The dinosaur was an early relative of Velociraptors, which lived 75 million years ago. 

Its contemporaries would have been Microraptors, small feathered dinosaurs that resembled birds.

The researchers actually sliced into several bones from the fossil and studied them with microscopes to understand the different regions of the skeleton. They also compared it to a close relative that also appeared more mature, known as the Sinornithosaurus.

Surprisingly, that dinosaur was also still growing when it died. The researchers said that histology, or cutting up the bones, was the only way for them to truly know the life stage of the dinosaurs when they died.

'We're talking about animals that lived twice as long ago as T. rex, so it's pretty amazing how well-preserved they are,' Poust said. 'It's really very exciting to see inside these animals for the first time.'

Fossils from the Jehol Province have painted a portrait of the diverse life that once flourished there. It's an area in northeastern China full of exceptionally preserved fossil discoveries that has been studied for the past 90 years.

Researchers learned that birds, pterosaurs and bird-like dinosaurs all lived in the environment at the same time. This is also when flowering plants initially began to flourish.

'There was a lot of flying, gliding and flapping around these ancient lakes,' Poust said. 'As we continue to discover more about the diversity of these small animals, it becomes interesting how they all might have fit into the ecosystem. It was an alien world, but with some of the earliest feathers and earliest flowers, it would have been a pretty one.'



by Edison Mariotti, 
“A matemática, vista corretamente, possui não apenas verdade, mas também suprema beleza - uma beleza fria e austera, como a da escultura.”
frase BERTRAND RUSSEL - matemático indiano
-
data analyst in code programming language, R.
-
Say no to fake News.
This report, is guaranteed to verify the address of the LINK above
-
@edison.mariotti  - #edisonmariotti
-
analista de dados em linguagem de programação em código, R.
Diga não às fake news.
-
by Natural Language Processing (NLP) 
-
via Processamento de linguagem natural (PNL).
-
Esta reportagem, tem a garantia de apuração do endereço do LINK abaixo.










--br via tradutor do google
Fóssil de dinossauro emplumado 'dragão dançarino' descoberto na China.     

Cerca de 120 milhões de anos atrás, um 'dragão dançarino' vivia na província de Jehol, na China. A descoberta de um fóssil pertencente ao pequeno dinossauro de penas é nova para a ciência e ajuda a preencher a lacuna entre dinossauros e pássaros.

Os pesquisadores nomearam o dinossauro Wulong bohaiensis, que se traduz em 'um dragão dançarino'.

O dinossauro era do tamanho de um corvo, mas dobra seu comprimento com uma cauda longa e ossuda. Todo o corpo estava coberto de penas, completo com duas plumas no final da cauda.

Apesar do tamanho pequeno, tinha um rosto feroz e estreito e uma boca cheia de dentes afiados. Como um pássaro, tinha ossos pequenos e leves e membros anteriores em forma de asa. E também havia várias penas nas pernas.

O fóssil foi descoberto inicialmente na província de Jehol, repleta de fósseis, há uma década por um fazendeiro e foi colocado no Museu de História Natural de Dalian, na China.
Pesquisadores, incluindo Ashley Poust, pesquisadora de pós-doutorado no Museu de História Natural de San Diego, analisaram mais tarde o fóssil (na época, Poust ainda era aluno da Montana State University).

Os resultados foram publicados na semana passada na revista The Anatomical Record.

"O novo dinossauro se encaixa com uma incrível variedade de animais alados e de penas que estão intimamente relacionados à origem dos pássaros", disse Poust, autor do estudo.

"Estudar espécimes como esse não apenas nos mostra os caminhos às vezes surpreendentes que a vida antiga tomou, mas também nos permite testar idéias sobre o quão importantes características das aves, incluindo o vôo, surgiram no passado distante."

Esse dinossauro era juvenil quando morreu, segundo seus ossos, mas suas penas pareciam as de um adulto maduro. Isso sugere que as penas cresceram rapidamente, diferentemente das aves modernas, que levam tempo para cultivar suas penas maduras.

"Ou os jovens dinossauros precisavam dessas penas de cauda para alguma função que não conhecemos, ou estavam cultivando suas penas de maneira muito diferente da maioria dos pássaros vivos", disse Poust.

O dinossauro foi um parente antigo dos Velociraptors, que viveu 75 milhões de anos atrás.

Seus contemporâneos seriam Microraptors, pequenos dinossauros de penas que se assemelhavam a pássaros.

Os pesquisadores cortaram vários ossos do fóssil e os estudaram com microscópios para entender as diferentes regiões do esqueleto. Eles também o compararam a um parente próximo que também parecia mais maduro, conhecido como o Sinornithosaurus.

Surpreendentemente, esse dinossauro também estava crescendo quando morreu. Os pesquisadores disseram que a histologia, ou cortar os ossos, era a única maneira de conhecer verdadeiramente o estágio da vida dos dinossauros quando morreram.

"Estamos falando de animais que viveram duas vezes mais tempo que o T. rex, então é incrível como eles estão bem preservados", disse Poust. "É realmente muito emocionante ver esses animais pela primeira vez."

Fósseis da província de Jehol pintaram um retrato da vida diversificada que lá floresceu. É uma área no nordeste da China cheia de descobertas fósseis excepcionalmente preservadas que tem sido estudada nos últimos 90 anos.

Os pesquisadores descobriram que pássaros, pterossauros e dinossauros parecidos com pássaros viviam no ambiente ao mesmo tempo. Foi também quando as plantas com flores começaram a florescer.


"Havia muito vôo, planando e agitando em torno desses lagos antigos", disse Poust. “À medida que continuamos a descobrir mais sobre a diversidade desses pequenos animais, torna-se interessante como todos eles podem se encaixar no ecossistema. Era um mundo alienígena, mas com algumas das primeiras penas e primeiras flores, teria sido bonito.









--de via tradutor do google
Gefiedertes Dinosaurierfossil 'Dancing Dragon' in China entdeckt.      

Vor etwa 120 Millionen Jahren lebte in der chinesischen Provinz Jehol ein „tanzender Drache“. Die Entdeckung eines Fossils des kleinen gefiederten Dinosauriers ist für die Wissenschaft neu und hilft, die Kluft zwischen Dinosauriern und Vögeln zu überbrücken.

Die Forscher nannten den Dinosaurier Wulong bohaiensis, was übersetzt "ein tanzender Drache" bedeutet.

Der Dinosaurier hatte die Größe eines Raben, war aber doppelt so lang wie dieser und hatte einen langen, knochigen Schwanz. Sein ganzer Körper war mit Federn bedeckt, und am Schwanzende befanden sich zwei Federn.

Trotz seiner geringen Größe hatte es ein wildes, schmales Gesicht und einen Mund voller scharfer Zähne. Wie ein Vogel hatte er kleine, leichte Knochen und flügelartige Vorderbeine. Und es gab auch eine Reihe von Federn an den Beinen.

Das Fossil wurde vor einem Jahrzehnt von einem Bauern in der mit Fossilien gefüllten Provinz Jehol entdeckt und im Naturkundemuseum von Dalian in China aufbewahrt.
Forscher, darunter Ashley Poust, Postdoktorand am San Diego Natural History Museum, analysierten später das Fossil (zu dieser Zeit war Poust noch Student an der Montana State University).

Die Ergebnisse wurden letzte Woche in der Zeitschrift The Anatomical Record veröffentlicht.

"Der neue Dinosaurier passt zu einer unglaublichen Anzahl von gefiederten, geflügelten Tieren, die eng mit dem Ursprung der Vögel verwandt sind", sagte Poust, der Autor der Studie.

"Das Studium solcher Exemplare zeigt uns nicht nur die manchmal überraschenden Wege, die das antike Leben gegangen ist, sondern ermöglicht es uns auch, zu testen, wie wichtig Vogeleigenschaften, einschließlich des Fluges, in der fernen Vergangenheit waren."

Dieser Dinosaurier war ein Jugendlicher, als er nach seinen Knochen starb, aber seine Federn ähnelten denen eines erwachsenen Erwachsenen. Dies deutet darauf hin, dass die Federn im Gegensatz zu modernen Vögeln, die Zeit brauchen, um ihre reifen Federn zu züchten, schnell gewachsen sind.

"Entweder brauchten die jungen Dinosaurier diese Schwanzfedern für eine Funktion, die wir nicht kennen, oder sie züchteten ihre Federn ganz anders als die meisten lebenden Vögel", sagte Poust.

Der Dinosaurier war ein früher Verwandter der Velociraptors, die vor 75 Millionen Jahren lebten.

Seine Zeitgenossen wären Mikroraptoren gewesen, kleine gefiederte Dinosaurier, die Vögeln ähnelten.

Die Forscher schnitten tatsächlich mehrere Knochen aus dem Fossil in Scheiben und untersuchten sie mit Mikroskopen, um die verschiedenen Regionen des Skeletts zu verstehen. Sie verglichen es auch mit einem nahen Verwandten, der auch reifer erschien, bekannt als der Sinornithosaurus.

Überraschenderweise wuchs dieser Dinosaurier auch noch, als er starb. Die Forscher sagten, dass die Histologie oder das Zerschneiden der Knochen der einzige Weg für sie war, das Lebensstadium der Dinosaurier zu kennen, als sie starben.

"Wir sprechen von Tieren, die doppelt so lange gelebt haben wie T. rex. Es ist also erstaunlich, wie gut sie erhalten sind", sagte Poust.

Fossilien aus der Provinz Jehol haben ein Porträt des vielfältigen Lebens gemalt, das einst dort gedieh. Es ist ein Gebiet im Nordosten Chinas voller außergewöhnlich erhaltener Fossilienfunde, das seit 90 Jahren untersucht wird.

Die Forscher erfuhren, dass Vögel, Flugsaurier und vogelähnliche Dinosaurier gleichzeitig in der Umwelt lebten. Zu dieser Zeit begannen auch die Blütenpflanzen zu blühen.


 »In diesen uralten Seen wurde viel geflogen, geglitten und geflattert«, sagte Poust. 'Da wir immer mehr über die Vielfalt dieser kleinen Tiere erfahren, wird es interessant, wie sie alle in das Ökosystem passen könnten. Es war eine fremde Welt, aber mit einigen der frühesten Federn und frühesten Blumen wäre es eine hübsche gewesen. '











--ru via tradutor do google
«Танцующий дракон» обнаружил в Китае ископаемое пернатого динозавра.     

Около 120 миллионов лет назад «танцующий дракон» жил в китайской провинции Джехол. Открытие окаменелости, принадлежащей маленькому пернатому динозавру, является новым для науки и помогает преодолеть разрыв между динозаврами и птицами.

Исследователи назвали динозавра Wulong bohaiensis, что переводится как «танцующий дракон».

Динозавр был размером с ворона, но удвоил его длину с длинным костистым хвостом. Все его тело было покрыто перьями, в комплекте с двумя перьями на конце хвоста.

Несмотря на свои небольшие размеры, у него было жесткое, узкое лицо и рот, полный острых зубов. Как птица, у нее были маленькие, легкие кости и крыловидные передние конечности. И было также много перьев на его ногах.

Окаменелость была первоначально обнаружена фермером в заполненной ископаемыми провинциях Джехол десять лет назад и была помещена в Даляньский музей естествознания в Китае.
Исследователи, в том числе Эшли Поуст, постдокторант в Музее естественной истории Сан-Диего, позже проанализировали ископаемое (в то время Пуст еще был студентом в Университете штата Монтана).

Результаты были опубликованы на прошлой неделе в журнале The Anatomical Record.

«Новый динозавр вписывается в невероятный диапазон пернатых, крылатых животных, которые тесно связаны с происхождением птиц», - сказал автор исследования Пуст.

«Изучение таких образцов не только показывает нам иногда удивительные пути, по которым шла древняя жизнь, но и позволяет нам проверить идеи о том, как важные характеристики птиц, включая полет, возникли в далеком прошлом».

Этот динозавр был несовершеннолетним, когда он умер, согласно его костям, но его перья напоминали перья взрослого человека. Это говорит о том, что перья росли быстро, в отличие от современных птиц, которым требуется время, чтобы вырастить свои зрелые перья.

«Либо молодые динозавры нуждались в этих хвостовых перьях для какой-то функции, о которой мы не знаем, либо они выращивали свои перья совсем не так, как большинство живых птиц», - сказал Поуст.

Динозавр был ранним родственником велоцирапторов, которые жили 75 миллионов лет назад.

Его современниками были Микрорапторы, маленькие пернатые динозавры, похожие на птиц.

Исследователи фактически нарезали на несколько костей из окаменелости и изучили их с помощью микроскопов, чтобы понять различные области скелета. Они также сравнили его с близким родственником, который также казался более зрелым, известным как Sinornithosaurus.

Удивительно, но этот динозавр еще рос и после его смерти. Исследователи сказали, что гистология, или резка костей, была для них единственным способом по-настоящему узнать жизненную стадию динозавров после их смерти.

«Мы говорим о животных, которые жили вдвое дольше, чем T. rex, поэтому просто удивительно, насколько хорошо они сохранились, - сказал Пуст. - Действительно очень интересно впервые увидеть этих животных».

Окаменелости из провинции Джехол нарисовали портрет разнообразной жизни, которая когда-то процветала там. Это область в северо-восточном Китае, где сохранились исключительно ископаемые находки, которые изучались в течение последних 90 лет.

Исследователи узнали, что птицы, птерозавры и похожие на птиц динозавры все жили в окружающей среде в то же самое время. Это также, когда цветущие растения изначально начали процветать.


«Было много полетов, скольжений и взмахов вокруг этих древних озер», - сказал Пуст. «По мере того, как мы продолжаем узнавать больше о разнообразии этих мелких животных, становится интересно, как они все могли бы вписаться в экосистему. Это был инопланетный мир, но с некоторыми из самых ранних перьев и самых ранних цветов он был бы красивым ».











--chines simplificado via tradutor do google
在中国发现的“舞龙”羽毛恐龙化石。     

大约1.2亿年前,一条“舞龙”生活在中国的热河省。属于小羽毛恐龙的化石的发现是科学新事物,有助于缩小恐龙和鸟类之间的距离。

研究人员将恐龙命名为“五龙”,它的意思是“舞龙”。

恐龙的大小与乌鸦差不多,但长度却是乌鸦的两倍,尾巴又长又硬。它的整个身体覆盖着羽毛,在尾部末端有两个羽状物。

尽管它很小,但它的脸庞凶猛而狭窄,嘴巴上长满了锋利的牙齿。像鸟一样,它的骨头小而轻,前翅像翅膀。而且它的腿上还有许多羽毛。

该化石最初是由农民在十年前的一个充满化石的热河省发现的,并被放置在中国的大连自然历史博物馆中。
包括圣地亚哥自然历史博物馆的博士后研究员Ashley Poust在内的研究人员后来对化石进行了分析(当时,Poust仍是蒙大拿州立大学的学生)。

研究结果发表在上周的《解剖记录》杂志上。

这项研究的作者普斯特说:“新的恐龙适合与范围广泛的,有羽毛的,有翅膀的动物(与鸟类的起源密切相关)。”

“研究这样的标本不仅向我们展示了古代生命有时采取的令人惊讶的路径,还使我们能够检验关于远距离过去的鸟类特征(包括飞行)的重要性的观点。”

根据它的骨头,这只恐龙死时是个少年,但是它的羽毛却像一个成熟的成年人。这表明羽毛长得很快,这与现代鸟类不同,后者需要时间才能长出成熟的羽毛。

珀斯特说:“要么年轻的恐龙需要这些尾羽来实现我们不知道的某些功能,要么它们的羽毛生长方式与大多数活禽完全不同。”

恐龙是Velociraptors的早期亲戚,它生活在7500万年前。

它的同时代人可能是微型猛禽,类似于鸟类的小羽毛恐龙。

研究人员实际上将化石切成薄片,并用显微镜对其进行了研究,以了解骨骼的不同区域。他们还把它与看起来更成熟的近亲,称为中华龙。

令人惊讶的是,那只恐龙在死亡时仍在生长。研究人员说,组织学或切断骨头是他们真正了解恐龙死后生命阶段的唯一途径。

鲍斯特说:“我们谈论的是比霸王龙(T. rex)寿命长一倍的动物,因此它们的保存完好令人惊讶。第一次看到这些动物真的很令人兴奋。”

来自热河省的化石描绘了一幅曾经繁荣昌盛的多样化生活的肖像。在过去的90年中,这是中国东北地区一个充满特殊保存的化石发现的地区。

研究人员了解到,鸟类,翼龙和类似鸟类的恐龙都同时生活在环境中。这也是开花植物最初开始繁盛的时候。


普斯特说:“在这些古老的湖泊周围,有很多飞行,滑翔和扑动。” ``随着我们继续发现这些小动物的多样性的更多信息,它们都如何适应生态系统变得有趣起来。那是一个陌生的世界,但是有了一些最早的羽毛和最早的花朵,那将是一个漂亮的世界。”









--ae via tradutor do google
"الرقص التنين" ديناصور الأحفوري الريش اكتشف في الصين.

منذ حوالي 120 مليون عام ، عاش "تنين رقص" في مقاطعة جيهول الصينية. إن اكتشاف حفرية تنتمي إلى الديناصور الصغير الريش أمر جديد في العلم ويساعد على سد الفجوة بين الديناصورات والطيور.

أطلق الباحثون اسم الديناصور ولونغ بوهايينسيس ، والذي يترجم إلى "تنين رقص".

كان حجم الديناصور بحجم غراب لكن ضاعفت طوله بذيل عظمي طويل. كان الجسم كله مغطى بالريش ، مع استكمال اثنين من أعمدة في نهاية الذيل.

على الرغم من صغر حجمها ، إلا أنها كانت ذات وجه ضيق وفم مليء بالأسنان الحادة. مثل الطائر ، كان له عظام صغيرة وخفيفة وأمامه تشبه الأجنحة. وكان هناك أيضا عدد من الريش على ساقيه.

تم اكتشاف الحفرية في البداية في مقاطعة جيول المليئة بالحفريات قبل عقد من الزمن على يد مزارع وتم وضعها في متحف داليان للتاريخ الطبيعي في الصين.
قام الباحثون ، بمن فيهم آشلي بوست ، باحث في مرحلة ما بعد الدكتوراه في متحف سان دييجو للتاريخ الطبيعي ، بتحليل الأحفوري في وقت لاحق (في ذلك الوقت ، كان بوست لا يزال طالبًا في جامعة ولاية مونتانا).

نشرت النتائج الأسبوع الماضي في مجلة The Anatomical Record.

"يتناسب الديناصور الجديد مع مجموعة لا تصدق من الحيوانات المجنحة ذات الريش والتي ترتبط ارتباطًا وثيقًا بأصل الطيور" ، كما قال بوم ، مؤلف الدراسة.

"إن دراسة عينات كهذه لا تظهر لنا فقط المسارات المدهشة في بعض الأحيان التي سلكتها الحياة القديمة ، ولكنها تتيح لنا أيضًا اختبار الأفكار حول مدى نشوء خصائص الطيور المهمة ، بما في ذلك الطيران ، في الماضي البعيد."

كان هذا الديناصور حدثًا عندما مات ، وفقًا لعظامه ، لكن ريشها يشبه ذلك الناضج البالغ. هذا يشير إلى أن الريش نما بسرعة ، على عكس الطيور الحديثة ، والتي تستغرق بعض الوقت لنمو ريشها الناضج.

وقال بوست: "إما أن الديناصورات الصغيرة كانت بحاجة إلى ريش الذيل لبعض الوظائف التي لا نعرف عنها ، أو كانت تزرع ريشها بشكل مختلف حقًا عن معظم الطيور الحية".

كان الديناصور أحد أقرباء فيلوسيرابتورز ، الذي عاش قبل 75 مليون عام.

كان المعاصرون لها هم Microraptors ، الديناصورات الصغيرة الريش التي تشبه الطيور.

قام الباحثون بالفعل بتقطيع العديد من العظام من الحفرية ودراستها بالمجاهر لفهم المناطق المختلفة للهيكل العظمي. كما قارنوه بأحد أقربائه الذين ظهروا أيضًا أكثر نضجًا ، والمعروفين باسم Sinornithosaurus.

والمثير للدهشة أن هذا الديناصور كان لا يزال ينمو أيضًا عندما مات. قال الباحثون إن الأنسجة ، أو تقطيع العظام ، كانت الطريقة الوحيدة لهم لمعرفة مرحلة حياة الديناصورات عندما ماتوا.

"نحن نتحدث عن الحيوانات التي عاشت مرتين منذ فترة طويلة مثل ر. ريكس ، لذلك من المدهش حقًا أن تكون بحالة جيدة."

رسمت حفريات من مقاطعة جيهول صورة للحياة المتنوعة التي ازدهرت هناك. إنها منطقة في شمال شرق الصين مليئة بالاكتشافات الأحفورية المحفوظة بشكل استثنائي والتي تمت دراستها على مدار التسعين عامًا الماضية.

لقد تعلم الباحثون أن الطيور والبتروصورات والديناصورات التي تشبه الطيور تعيش جميعها في البيئة في نفس الوقت. هذا أيضًا عندما بدأت النباتات المزهرة في الازدهار.

وقال بوست: "كان هناك الكثير من الطيران والتزحلق والرفرفة حول هذه البحيرات القديمة". "بينما نستمر في اكتشاف المزيد عن تنوع هذه الحيوانات الصغيرة ، يصبح من المثير للاهتمام كيف يمكن أن تتوافق جميعها مع النظام البيئي. كان عالما غريبا ، ولكن مع بعض من أوائل الريش والزهور المبكرة ، كان يمكن أن يكون جميلا.