Ouvir o texto...

domingo, 3 de maio de 2020

Art has been with us since the caves. Creativity is in every bone in our bodies. It's a survival mechanism. Cultural figures discuss ‘Art in the Time of Coronavirus’. -- A arte está conosco desde as cavernas. A criatividade está em todos os ossos do nosso corpo. É um mecanismo de sobrevivência. Figuras culturais discutem "Arte na época do coronavírus". -- Kunst ist seit den Höhlen bei uns. Kreativität steckt in jedem Knochen unseres Körpers. Es ist ein Überlebensmechanismus. Kulturelle Persönlichkeiten diskutieren über „Kunst in der Zeit des Coronavirus“. -- Искусство было с нами со времен пещер. Творчество в каждой кости в наших телах. Это механизм выживания. Культурные деятели обсуждают «Искусство во время вируса короны». -- 自洞穴以来,艺术就与我们同在。创造力在我们身体的每一个骨头中。这是一种生存机制。 文化人物讨论了“日冕病毒时代的艺术”。 -- كان الفن معنا منذ الكهوف. الإبداع في كل عظمة في أجسامنا. إنها آلية بقاء.

The UN-sponsored event led by Christopher Bailey, the WHO’s lead on art and health, included art critic Jerry Saltz, Brooklyn Museum director Anne Pasternak, and artist Mona Chalabi.

On Earth Day—Wednesday, 22 April——the United Nations organised a dialogue called Art in the Time of Coronavirus to discuss the role art will play and the future it faces in the wake of the coronavirus (Covid-19) pandemic. The panel was moderated by Christopher Bailey, the World Health Organization’s lead on art and health, and panelists included the New York magazine art critic Jerry Saltz, the Brooklyn Museum’s director Anne Pasternak, and the artist and data editor at The Guardian US, Mona Chalabi.

The panel’s discussion focused on looking forward past the current pandemic, and topics included questions about the inequalities in the art world that the crisis is exposing, what can we do as members of the community to ensure the future we want, and what movements have come out of similarly historic and turbulent times in the past.

Noting the recent efforts by museums to diversify staff, collections and programming, Pasternak worried that the  massive layoffs” at cultural institutions recently would disproportionately affect the most vulnerable staff members and audiences.  The first people to go are the people who are probably most likely on the fringes of economic security already. Black and Brown people, young people,” she said, adding that  the efforts to enhance diversity, equity, inclusion, and access within our institutions are going to be seriously challenged. And it calls on leaders like myself to be extremely careful in all the choices we're making about how we're going to reduce programming and who are we going to end up serving? Who are we privileging and who are we keeping on the team? So this is an important moment for leaders to step up and think through a lens of equity.”

 I feel a real responsibility right now to inform,” said Mona Chalabi, of how the pandemic has affected her platform.  I remember—what feels like a million years ago—at the beginning of this pandemic, speaking to friends who didn't see it as an urgent problem and that feeling of desperately trying to convince someone of something, and then thinking about my role both as a journalist but as an artist.” Chalabi’s Instagram feed has recently become a source for hand-drawn charts that disseminate helpful information in easily-digestible formats.   

The conversation continued to weave between hope for the future and the unsteadiness of the present moment. Jerry Saltz, in his idiosyncratic manner, offered many visions for the moment.  Art offers prayer. It isn't just something that sits there on the wall that people with lots of money get to buy,” Saltz said.  The world that we left 30 days ago, 90 days ago, in many ways that world is gone. In many, many other ways, it's still with us. Art has been with us since the caves. Creativity is in every bone in our bodies. It's a survival mechanism. What's astonishing about this is art thrives under the exact conditions that most of the billions of people of earth are now living under which is, under pressure, in smaller spaces, in more intimate settings.”

Artwork from Mona Chalabi Image sourced from Chalabi's instagram @monachalabi
1-

by Edison Mariotti, 


Cultura não é o que entra pelos olhos e ouvidos,
mas o que modifica o jeito de olhar e ouvir. 


A cultura e o amor devem estar juntos.

“A matemática, vista corretamente, possui não apenas verdade, mas também suprema beleza - uma beleza fria e austera, como a da escultura.”
frase BERTRAND RUSSEL - matemático indiano
-
data analyst in code programming language, R.
-
Say no to fake News.
This report, is guaranteed to verify the address of the LINK above
-
@edison.mariotti  - #edisonmariotti
-
analista de dados em linguagem de programação em código, R.
Diga não às fake news.
-
by Natural Language Processing (NLP) 
-
via Processamento de linguagem natural (PNL).
-
Esta reportagem, tem a garantia de apuração do endereço do LINK abaixo.






--br via tradutor do google
A arte está conosco desde as cavernas. A criatividade está em todos os ossos do nosso corpo. É um mecanismo de sobrevivência. Figuras culturais discutem "Arte na época do coronavírus".     


O evento patrocinado pela ONU liderado por Christopher Bailey, líder da OMS em arte e saúde, incluiu o crítico de arte Jerry Saltz, a diretora do Museu do Brooklyn, Anne Pasternak, e a artista Mona Chalabi.

No Dia da Terra - quarta-feira, 22 de abril - as Nações Unidas organizaram um diálogo chamado Art in the Time of Coronavirus para discutir o papel que a arte desempenhará e o futuro que ela enfrenta na sequência da pandemia de coronavírus (Covid-19). O painel foi moderado por Christopher Bailey, líder da Organização Mundial da Saúde em arte e saúde, e os participantes incluíram o crítico de arte da revista de Nova York Jerry Saltz, a diretora do Museu do Brooklyn, Anne Pasternak, e a artista e editora de dados do The Guardian US, Mona Chalabi. .

A discussão do painel se concentrou em olhar além da atual pandemia, e os tópicos incluíram perguntas sobre as desigualdades no mundo da arte que a crise está expondo, o que podemos fazer como membros da comunidade para garantir o futuro que queremos e quais movimentos surgiram de tempos igualmente históricos e turbulentos no passado.

Observando os recentes esforços dos museus para diversificar funcionários, coleções e programação, Pasternak temia que as demissões em massa ”nas instituições culturais recentemente afetassem desproporcionalmente os funcionários e o público mais vulneráveis. As primeiras pessoas a ir são as que provavelmente já estão à margem da segurança econômica. Pessoas negras e pardas, jovens ”, disse ela, acrescentando que os esforços para aumentar a diversidade, a equidade, a inclusão e o acesso em nossas instituições serão seriamente desafiados. E exige que líderes como eu sejam extremamente cuidadosos em todas as escolhas que estamos fazendo sobre como vamos reduzir a programação e a quem vamos servir? Quem privilegiamos e mantemos a equipe? Portanto, este é um momento importante para os líderes avançarem e pensarem sob uma lente de equidade. ”

 Agora, sinto uma responsabilidade real de informar ”, disse Mona Chalabi, sobre como a pandemia afetou sua plataforma. Lembro-me - como parece um milhão de anos atrás - no início desta pandemia, conversando com amigos que não viam isso como um problema urgente e com aquela sensação de tentar desesperadamente convencer alguém de alguma coisa, e depois pensar no meu papel. como jornalista, mas como artista. " O feed do Instagram de Chalabi tornou-se recentemente uma fonte de gráficos desenhados à mão que disseminam informações úteis em formatos de fácil digestão.

A conversa continuou se entrelaçando entre a esperança para o futuro e a instabilidade do momento presente. Jerry Saltz, à sua maneira idiossincrática, ofereceu muitas visões no momento. A arte oferece oração. Não é apenas algo que fica na parede que pessoas com muito dinheiro compram ”, disse Saltz. O mundo que deixamos 30 dias atrás, 90 dias atrás, de muitas maneiras esse mundo se foi. De muitas e muitas outras maneiras, ainda está conosco. A arte está conosco desde as cavernas. A criatividade está em todos os ossos do nosso corpo. É um mecanismo de sobrevivência. O que é surpreendente nisso é que a arte prospera sob as condições exatas em que a maioria dos bilhões de pessoas da Terra vive atualmente, sob pressão, em espaços menores, em ambientes mais íntimos. ”

Arte de Mona Chalabi Imagem originária do instagram de Chalabi @monachalabi

1-








--de via tradutor do google
Kunst ist seit den Höhlen bei uns. Kreativität steckt in jedem Knochen unseres Körpers. Es ist ein Überlebensmechanismus. Kulturelle Persönlichkeiten diskutieren über „Kunst in der Zeit des Coronavirus“.     


Zu der von den Vereinten Nationen gesponserten Veranstaltung unter der Leitung von Christopher Bailey, dem führenden Vertreter der WHO für Kunst und Gesundheit, gehörten der Kunstkritiker Jerry Saltz, die Direktorin des Brooklyn Museum, Anne Pasternak, und die Künstlerin Mona Chalabi.

Am Tag der Erde - Mittwoch, 22. April - organisierten die Vereinten Nationen einen Dialog mit dem Titel Kunst in der Zeit des Coronavirus, um die Rolle der Kunst und ihre Zukunft nach der Pandonavirus-Pandemie (Covid-19) zu erörtern. Das Panel wurde von Christopher Bailey, dem Leiter der Weltgesundheitsorganisation für Kunst und Gesundheit, moderiert. Zu den Diskussionsteilnehmern gehörten der Kunstkritiker des New Yorker Magazins Jerry Saltz, die Direktorin des Brooklyn Museum, Anne Pasternak, und die Künstlerin und Datenredakteurin von The Guardian US, Mona Chalabi .

Die Diskussion des Panels konzentrierte sich darauf, über die aktuelle Pandemie hinauszuschauen. Zu den Themen gehörten Fragen zu den Ungleichheiten in der Kunstwelt, die die Krise aufdeckt, was wir als Mitglieder der Gemeinschaft tun können, um die Zukunft zu sichern, die wir wollen, und welche Bewegungen gekommen sind aus ähnlich historischen und turbulenten Zeiten in der Vergangenheit.

Pasternak nahm die jüngsten Bemühungen der Museen zur Diversifizierung von Personal, Sammlungen und Programmen zur Kenntnis und befürchtete, dass die massiven Entlassungen bei Kulturinstitutionen in jüngster Zeit die am stärksten gefährdeten Mitarbeiter und das Publikum überproportional treffen würden. Die ersten Menschen, die gehen, sind die Menschen, die wahrscheinlich bereits am Rande der wirtschaftlichen Sicherheit stehen. Schwarze und braune Menschen, junge Menschen “, sagte sie und fügte hinzu, dass die Bemühungen zur Verbesserung von Vielfalt, Gerechtigkeit, Inklusion und Zugang innerhalb unserer Institutionen ernsthaft in Frage gestellt werden. Und es fordert Führungskräfte wie mich auf, bei allen Entscheidungen, die wir treffen, wie wir die Programmierung reduzieren und wem wir am Ende dienen, äußerst vorsichtig zu sein? Wen privilegieren wir und wen behalten wir im Team? Dies ist also ein wichtiger Moment für Führungskräfte, um eine Linse der Gerechtigkeit zu durchdenken. “

 Ich fühle mich im Moment wirklich verpflichtet, darüber zu informieren “, sagte Mona Chalabi, wie sich die Pandemie auf ihre Plattform ausgewirkt hat. Ich erinnere mich - wie es sich vor einer Million Jahren anfühlt - an den Beginn dieser Pandemie, als ich mit Freunden sprach, die es nicht als dringendes Problem betrachteten, und an das Gefühl, verzweifelt zu versuchen, jemanden von etwas zu überzeugen und dann über meine Rolle nachzudenken als Journalist, aber als Künstler. “ Der Instagram-Feed von Chalabi ist seit kurzem eine Quelle für handgezeichnete Diagramme, die hilfreiche Informationen in leicht verdaulichen Formaten verbreiten.

Das Gespräch bewegte sich weiter zwischen der Hoffnung auf die Zukunft und der Unstetigkeit des gegenwärtigen Augenblicks. Jerry Saltz bot in seiner eigenwilligen Art für den Moment viele Visionen an. Kunst bietet Gebet an. Es ist nicht nur etwas, das dort an der Wand sitzt und das Leute mit viel Geld kaufen können “, sagte Saltz. Die Welt, die wir vor 30 Tagen, vor 90 Tagen verlassen haben, ist in vielerlei Hinsicht verschwunden. In vielerlei Hinsicht ist es immer noch bei uns. Kunst ist seit den Höhlen bei uns. Kreativität steckt in jedem Knochen unseres Körpers. Es ist ein Überlebensmechanismus. Das Erstaunliche daran ist, dass Kunst unter den genauen Bedingungen gedeiht, unter denen die meisten Milliarden Menschen auf der Erde jetzt leben, unter Druck, in kleineren Räumen, in intimeren Umgebungen. “

Grafik durch Mona Chalabi Bild aus Chalabis Instagram @monachalabi

1-








--ru via tradutor do google
Искусство было с нами со времен пещер. Творчество в каждой кости в наших телах. Это механизм выживания. Культурные деятели обсуждают «Искусство во время вируса короны».

Мероприятие, спонсируемое ООН, под руководством Кристофера Бейли, лидера ВОЗ в области искусства и здоровья, включало в себя художественного критика Джерри Сальца, директора Бруклинского музея Анны Пастернак и художницу Мона Чалаби.

В День Земли, в среду, 22 апреля, Организация Объединенных Наций организовала диалог под названием «Искусство во время коронавируса», чтобы обсудить роль, которую будет играть искусство, и будущее, с которым оно столкнется после пандемии коронавируса (Covid-19). Модератором дискуссии выступил Кристофер Бэйли, лидер Всемирной организации здравоохранения в области искусства и здоровья. Среди участников дискуссии были искусствовед Нью-Йоркского журнала Джерри Сальц, директор Бруклинского музея Анна Пастернак, а также художник и редактор данных в The Guardian US Мона Чалаби. ,

Дискуссия группы была сосредоточена на том, чтобы смотреть в прошлое на текущую пандемию, и темы включали вопросы о неравенстве в мире искусства, которое демонстрирует кризис, что мы можем сделать как члены сообщества, чтобы обеспечить будущее, которое мы хотим, и какие движения пришли из аналогичных исторических и неспокойных времен в прошлом.

Отмечая недавние усилия музеев по диверсификации персонала, коллекций и программ, Пастернак опасался, что массовые увольнения »в учреждениях культуры в последнее время непропорционально скажутся на наиболее уязвимых сотрудниках и аудитории. Первые люди, которые пойдут, - это люди, которые, скорее всего, уже находятся на грани экономической безопасности. Чернокожие и молодые люди, молодые люди », - сказала она, добавив, что усилия по расширению разнообразия, справедливости, интеграции и доступа в наших учреждениях будут серьезно подорваны. И это требует от таких лидеров, как я, быть предельно осторожными во всех решениях, которые мы делаем о том, как мы собираемся сократить программирование, и кому мы собираемся в конечном итоге служить? Кому мы даем привилегию и кого держим в команде? Так что это важный момент для лидеров, чтобы подняться и подумать о объективности ».

 Сейчас я чувствую реальную ответственность за информирование », - сказала Мона Чалаби о том, как пандемия повлияла на ее платформу. Я помню - что похоже на миллион лет назад - в начале этой пандемии, когда я разговаривал с друзьями, которые не рассматривали это как насущную проблему, и это чувство отчаянно пыталось убедить кого-то в чем-то, а затем думал о своей роли. как журналист, но как художник ». Канал Instagram Chalabi недавно стал источником рисованных диаграмм, которые распространяют полезную информацию в легко усваиваемых форматах.

Разговор продолжал плести между надеждой на будущее и неустойчивостью настоящего момента. Джерри Зальц, в своей уникальной манере, предложил на данный момент множество видений. Искусство предлагает молитву. Это не просто что-то, что сидит на стене, и люди с большими деньгами могут купить », - сказал Зальц. Мир, который мы покинули 30 дней назад, 90 дней назад, во многих отношениях этот мир исчез. Во многих других отношениях это все еще с нами. Искусство было с нами со времен пещер. Творчество в каждой кости в наших телах. Это механизм выживания. Что поразительно в этом, так это то, что искусство процветает в тех точных условиях, в которых сейчас живет большинство миллиардов людей Земли, которые находятся под давлением в небольших пространствах и в более интимных условиях ».

Работа от Моны Чалаби Изображение получено из Instagram Чалаби @monachalabi

1-







--chines simplificado via tradutor do google
自洞穴以来,艺术就与我们同在。创造力在我们身体的每一个骨头中。这是一种生存机制。
文化人物讨论了“日冕病毒时代的艺术”。     --     كان الفن معنا منذ الكهوف. الإبداع في كل عظمة في أجسامنا. إنها آلية بقاء.
الشخصيات الثقافية تناقش "الفن في زمن فيروس كورونا".

由世界卫生组织艺术与健康负责人克里斯托弗·贝利(Christopher Bailey)领导的联合国赞助的活动包括艺术评论家杰里·萨尔茨(Jerry Saltz),布鲁克林博物馆馆长安妮·帕斯特纳克(Anne Pasternak)和艺术家蒙娜·沙拉比(Mona Chalabi)。

在地球日(4月22日,星期三),联合国组织了一场名为“冠状病毒时代的艺术”的对话,讨论在冠状病毒(Covid-19)大流行之后艺术将扮演的角色以及它所面临的未来。该小组由世界卫生组织艺术与健康负责人克里斯托弗·贝利(Christopher Bailey)主持,小组成员包括纽约杂志的艺术评论家杰里·萨尔茨(Jerry Saltz),布鲁克林博物馆的馆长安妮·帕斯特纳克(Anne Pasternak)以及美国《卫报》的艺术家兼数据编辑莫娜·夏拉比(Mona Chalabi)。 。

该小组的讨论着重于展望当前的大流行,主题包括以下问题:危机暴露的艺术世界中的不平等,作为社区成员的我们能做些什么来确保我们想要的未来以及未来会有什么运动摆脱了过去类似的历史和动荡时期。

Pasternak注意到博物馆最近为使工作人员,馆藏和节目多样化而做出的努力,他担心文化机构的大规模裁员会严重影响最脆弱的工作人员和听众。第一批去的人可能是最有可能已经处于经济安全边缘的人。她说,黑人和棕色人,年轻人,并补充说,在我们机构中增强多样性,平等,包容性和获取机会的努力将受到严重挑战。它要求像我这样的领导者在我们将要减少编程的所有选择以及我们最终将为谁服务的所有选择中要格外小心。我们是谁?我们在团队中保持着什么?因此,对于领导者而言,这是重要的时刻,他们应加强并从公平的角度进行思考。”

 莫娜·夏拉比(Mona Chalabi)说,我现在真的有责任告知大流行如何影响了她的病情。我记得-一百万年前的感觉-在这种大流行的开始时,我与那些不认为这是一个紧急问题的朋友交谈,并且那种拼命试图说服某人的感觉,然后思考着我的角色作为记者,但作为艺术家。” Chalabi的Instagram提要最近已成为手绘图表的来源,这些图表以易于消化的格式传播有用的信息。

对话继续在对未来的希望与当前的不稳定之间编织。杰里·萨尔茨(Jerry Saltz)以他特有的方式提出了许多眼光。艺术提供祈祷。萨尔茨说,这不仅仅是壁挂的东西,有很多钱的人可以买到。我们在30天前,90天前离开的世界在许多方面已经消失了。在许多其他方面,它仍然存在。自洞穴以来,艺术就与我们同在。创造力在我们身体的每一个骨头中。这是一种生存机制。令人惊讶的是,在当今地球上数十亿人口中的大多数人所生活的确切条件下,它们在狭窄的空间内,更私密的环境中蓬勃发展,艺术蒸蒸日上。”

蒙娜丽莎·查拉比(Mona Chalabi)的艺术品

1-






--ae via tradutor do google
كان الفن معنا منذ الكهوف. الإبداع في كل عظمة في أجسامنا. إنها آلية بقاء.
الشخصيات الثقافية تناقش "الفن في زمن فيروس كورونا".

تضمن الحدث الذي ترعاه الأمم المتحدة بقيادة كريستوفر بيلي ، رئيس منظمة الصحة العالمية في مجال الفن والصحة ، الناقد الفني جيري سالتز ، ومديرة متحف بروكلين آن باسترناك ، والفنانة منى شلبي.

في يوم الأرض - الأربعاء ، 22 أبريل - نظمت الأمم المتحدة حوارًا يسمى الفن في زمن الفيروس التاجي لمناقشة الدور الذي سيلعبه الفن والمستقبل الذي سيواجهه في أعقاب جائحة الفيروس التاجي (Covid-19). أدار الجلسة كريستوفر بيلي ، رئيس منظمة الصحة العالمية في الفن والصحة ، وشمل المشاركون في النقاش الناقد الفني لمجلة نيويورك جيري سالتز ، ومديرة متحف بروكلين آن باسترناك ، والفنانة ومحرر البيانات في صحيفة الجارديان ، منى شلبي. .

ركزت حلقة النقاش على التطلع إلى ما بعد الوباء الحالي ، وتضمنت الموضوعات أسئلة حول أوجه عدم المساواة في عالم الفن التي تكشفها الأزمة ، وما الذي يمكننا القيام به كأعضاء في المجتمع لضمان المستقبل الذي نريده ، وما هي الحركات القادمة من الأوقات التاريخية والاضطرابات المماثلة في الماضي.

وأشار باسترناك إلى الجهود الأخيرة التي بذلتها المتاحف لتنويع الموظفين والمجموعات والبرامج ، حيث أعرب عن قلقه من أن عمليات التسريح الجماعي الضخمة "في المؤسسات الثقافية مؤخرًا ستؤثر بشكل غير متناسب على أضعف الموظفين والجمهور. أول من يذهب هو الأشخاص الذين هم على الأرجح على هامش الأمن الاقتصادي بالفعل. وقالت: "السود والبني ، الشباب" ، مضيفة أن الجهود المبذولة لتعزيز التنوع ، والإنصاف ، والاندماج ، والوصول داخل مؤسساتنا ستواجه تحديات خطيرة. ويدعو القادة مثلي إلى توخي الحذر الشديد في جميع الاختيارات التي نتخذها بشأن كيفية تقليل البرمجة ومن الذي سينتهي بنا المطاف بالخدمة؟ من نحن المتميزون ومن الذي نحتفظ به في الفريق؟ لذا فهذه لحظة مهمة للقادة أن يصعدوا ويفكروا من منظور العدالة ".

 قالت منى شلبي ، عن كيفية تأثير الوباء على منصتها. أتذكر - ما يبدو أنه قبل مليون سنة - في بداية هذا الوباء ، تحدثت إلى الأصدقاء الذين لم يروا أنها مشكلة ملحة وشعور بمحاولة إقناع شخص ما بشيء ما ، ثم التفكير في دوري كصحفي ولكن كفنان ". أصبحت خلاصة الجلبي على Instagram مؤخرًا مصدرًا لمخططات مرسومة يدويًا تنشر معلومات مفيدة بتنسيقات يسهل استيعابها.

استمر الحوار في نسج بين الأمل في المستقبل وعدم ثبات اللحظة الحالية. قدم جيري سالتز ، بطريقته الخاصة ، العديد من الرؤى في الوقت الحالي. الفن يصلي. قال سالتز: "إن الأمر ليس مجرد شيء موجود على الحائط يمكن للأشخاص الذين يملكون الكثير من المال شراءه." العالم الذي غادرناه قبل 30 يومًا ، قبل 90 يومًا ، من نواح كثيرة ذهب العالم. في العديد من الطرق الأخرى ، لا يزال معنا. كان الفن معنا منذ الكهوف. الإبداع في كل عظمة في أجسامنا. إنها آلية بقاء. الأمر المثير للدهشة في هذا هو أن الفن يزدهر في ظل الظروف الدقيقة التي يعيش فيها الآن المليارات من سكان الأرض والتي تحت ضغط في مساحات أصغر وفي أماكن أكثر حميمية ".

عمل فني منى جلبي صورة مصدرها الانستقرام الجلبيmonachalabi
1-