Listen to the text.

quinta-feira, 14 de maio de 2020

Pearl Harbor Aviation Museum. Tammie Jo Shults Was Once Told Girls Don't Become Pilots. -- Museu da aviação de Pearl Harbor. Tammie Jo Shults foi dita uma vez que as meninas não se tornam pilotos. -- Pearl Harbor Aviation Museum. Tammie Jo Shults wurde einmal gesagt, dass Mädchen keine Piloten werden. -- Музей авиации Перл-Харбора. Тамми Джо Шалтс однажды рассказали, что девочки не становятся пилотами. -- 珍珠港航空博物馆。 Tammie Jo Shults曾经被告知女孩不会当飞行员。 -- متحف بيرل هاربور للطيران. كان Tammie Jo Shults من الفتيات اللواتي لم يصبحن طيارات.

Tammie Jo Shults. Here's How She Became One of the Navy's First — and a National Hero

Tammie Jo Shults grew up looking at the sky from her family’s ranch in Tularosa, New Mexico, under the dogfighting airspace of a nearby military base, captivated by the whirling wings of jets and the pilots inside. She absorbed pages upon pages out of books about the adventures of missionary aviators, and before she turned 13, her itch to fly became a full-blown longing.

Shults—who gained worldwide acclaim earlier this year as the hero Southwest pilot who landed a severely damaged plane—said she pursued her dreams undeterred because her parents raised her and her brothers to not see differences in the abilities between men and women, especially when it came to hard work. But that all changed during her senior year of high school. Shults was sitting in an aviation lecture, surrounded by young men, on a career day for potential future pilots when she said she got one of her first reality checks.

“The colonel that was in charge asked me if I was lost,” Shults said in a recent sit-down interview with TIME. “I told him no, I wanted to come to the aviation career day. And he said, ‘It’s a career day, not hobby day, and girls don’t do this.'”

Mortified, Shults said she sat down and kept quiet while the wheels in her mind started turning. “I thought, ‘OK, girls really don’t do this. Then I need to find something else,’” she recalled. “I got out to the modern world and realized, no, there’s people that won’t allow you to do things, just on the basis that you’re a girl.”

“It was discouraging,” she added. “I had a few tears by myself in the desert over it, but then I moved on.”

Shults briefly pursued a career in veterinarian care, but she couldn’t shake her passion for flying, even as she reached multiple dead ends within the military. The Army, she said, told her she probably wouldn’t be a good “fit,” and the Air Force asked whether she had a brother instead. Even the Navy, which allowed her to take two written tests, initially dismissed her as a “girl pilot” they didn’t need, according to Shults. (The three military branches did not immediately respond to requests for comment.)

“I made a deal with myself and the Lord and thought, ‘I’m just going to ask one more time and then I’m going to move on in life,’” she says.

In 1985, Shults got her big break. A different recruiter processed her and she was finally enlisted in the Navy, where she went on to become one of the first female fighter pilots, at a time when women were barred from combat and faced open hostility from their male counterparts. “There were some in leadership there that made it very apparent their disdain for women pilots,” Shults says. Once, Shults says, she and a fellow female pilot were not invited to attend a dinner with their male cohorts. Instead, they had to make a meal out of vending machine snacks. And during a bombing run, the two women were the only ones who had to practice without bullets.

“Things like that helped you know you weren’t a part of the group,” she says. “There were some times that being the only woman in the room, it was kind of like being the green apple in a bushel of red. You’re still an apple; you’re still a pilot, but you’re not accepted.”

Shults didn’t let that bother her. When she was shunned from social gatherings, she used the time to hone her craft instead. Obstacles became opportunities to improve. “When there’s overt aggression,” Shults says, “whether it’s professionally, personally or physically, that always wounds your heart for a minute or two before you get up and dust-off your britches and go, ‘You know what? I do have the right to be here, and I am here.’”

And where there were men who held her down, there were always those who lifted her up. Shults counts many mentors who motivated her along the way, including men like Capt. Fred Grant and Capt. Kevin Coston — both instructors who Shults called “voices of reason,” who didn’t draw lines between genders. She also finally felt equal in the ranks under the leadership of the trailblazing Capt. Rosemary Mariner, who was one of the first women to enter military pilot training, according to the Smithsonian National Air and Space Museum. “There was no difference of what you were expected to do depending on your gender,” Shults says. “I never felt [that] before I got to her squadron.”

Shults left the Navy in 1993 and joined Southwest Airlines, where she is now a captain, but the 56-year-old still finds herself leaning on that support network. She recently turned to them for help after her actions on a fatal flight made her suddenly famous. On April 17, immediately after an engine exploded on Southwest Flight 1380, causing 43-year-old passenger Jennifer Riordan to be sucked halfway out of a shattered window mid-air, Shults kept her repose as she safely landed the damaged plane, saving 143 passengers on board. Released audio of the incident depicts Shults calmly relaying the dire situation to dispatchers until she made the emergency landing.

Despite attempts by other passengers to save her, Riordan, a bank executive and mother from New Mexico, died. It was the first fatality involving a U.S. registered commercial passenger air carrier since 2009—when a plane crashed near Buffalo, New York—according to the National Transportation Safety Board, which is investigating the incident. Shults, who was hailed a hero worldwide, says she thinks about what happened on Flight 1380 “every day,” but she didn’t elaborate further.

Now, as she’s navigating fresh waters and transitioning into what she calls her “new normal,” Shults said her mentors have encouraged her to use her newfound platform to reach future aviators. The married mother of two makes it a point to encourage talented women to join the aviation industry, where, by one estimate, only 6 percent of commercial pilots are women. She’s also embraced the role of a mentor. For several years, Shults has mentored freshmen women from the military prep school at Schreiner University, hosting them for an annual weekend at her home in Texas.

“You don’t even need to be alone,” she said. “It is such a wonderful open field and it doesn’t matter—girl, guy. All the doors are open.”



by Edison Mariotti, 


Cultura não é o que entra pelos olhos e ouvidos,
mas o que modifica o jeito de olhar e ouvir. 


A cultura e o amor devem estar juntos.

“A matemática, vista corretamente, possui não apenas verdade, mas também suprema beleza - uma beleza fria e austera, como a da escultura.”
frase BERTRAND RUSSEL - matemático indiano
-
data analyst in code programming language, R.
-
Say no to fake News.
This report, is guaranteed to verify the address of the LINK above
-
@edison.mariotti  - #edisonmariotti
-
analista de dados em linguagem de programação em código, R.
Diga não às fake news.
-
by Natural Language Processing (NLP) 
-
via Processamento de linguagem natural (PNL).
-
Esta reportagem, tem a garantia de apuração do endereço do LINK abaixo.










--br via tradutor do google
Museu da aviação de Pearl Harbor. Tammie Jo Shults foi dita uma vez que as meninas não se tornam pilotos.     

Tammie Jo Shults. Veja como ela se tornou uma das primeiras da Marinha - e uma heroína nacional

Tammie Jo Shults cresceu olhando para o céu do rancho de sua família em Tularosa, Novo México, sob o espaço aéreo de brigas de cães de uma base militar próxima, cativada pelas asas giratórias dos jatos e pelos pilotos dentro. Ela absorveu páginas e páginas de livros sobre as aventuras de aviadores missionários e, antes de completar 13 anos, sua vontade de voar tornou-se um desejo completo.

Shults - que ganhou elogios em todo o mundo no início deste ano como o herói piloto do sudoeste que pousou em um avião gravemente danificado - disse que perseguia seus sonhos sem se deixar abater porque seus pais a criaram e a seus irmãos para não verem diferenças nas habilidades entre homens e mulheres, especialmente quando veio ao trabalho duro. Mas tudo isso mudou durante o último ano do ensino médio. Shults estava sentado em uma palestra sobre aviação, cercada por homens jovens, em um dia de carreira para futuros pilotos em potencial, quando ela disse que recebeu um de seus primeiros testes de realidade.

"O coronel que estava no comando me perguntou se eu estava perdido", disse Shults em uma recente entrevista à TIME. “Eu disse que não, que queria vir para o dia da carreira na aviação. E ele disse: 'É um dia de carreira, não de hobby, e as meninas não fazem isso'. ”

Mortificada, Shults disse que se sentou e ficou quieta enquanto as rodas em sua mente começavam a girar. "Eu pensei: 'OK, garotas realmente não fazem isso. Então preciso encontrar outra coisa '', lembrou. "Saí para o mundo moderno e percebi que não, existem pessoas que não permitem que você faça as coisas, apenas com base em que você é uma garota".

"Foi desanimador", acrescentou. "Tive algumas lágrimas sozinha no deserto por causa disso, mas depois segui em frente."

Shults seguiu brevemente uma carreira em atendimento veterinário, mas ela não conseguiu abalar sua paixão por voar, mesmo quando alcançou vários becos sem saída nas forças armadas. O Exército, disse ela, disse que provavelmente não seria uma boa opção, e a Força Aérea perguntou se ela tinha um irmão. Até a Marinha, que permitiu que ela fizesse dois testes escritos, inicialmente a demitiu como “piloto de garotas” de que não precisavam, de acordo com Shults. (Os três ramos militares não responderam imediatamente aos pedidos de comentário.)

"Fiz um acordo comigo e com o Senhor e pensei: 'Só vou pedir mais uma vez e depois vou seguir em frente na vida'", diz ela.

Em 1985, Shults teve sua grande chance. Um recrutador diferente a processou e ela finalmente se alistou na Marinha, onde se tornou uma das primeiras pilotos de caça, em uma época em que as mulheres eram impedidas de combater e enfrentavam hostilidade aberta de seus colegas do sexo masculino. "Havia alguns líderes lá que tornaram muito aparente seu desdém pelas mulheres pilotos", diz Shults. Certa vez, diz Shults, ela e uma colega piloto não foram convidadas para participar de um jantar com seus companheiros masculinos. Em vez disso, eles tiveram que fazer uma refeição com lanches nas máquinas de venda automática. E durante um bombardeio, as duas mulheres foram as únicas que tiveram que praticar sem balas.

"Coisas assim ajudaram você a saber que não fazia parte do grupo", diz ela. “Houve momentos em que, sendo a única mulher na sala, era como ser a maçã verde em um alqueire vermelho. Você ainda é uma maçã; você ainda é piloto, mas não é aceito. "

Os abusos não deixaram que isso a incomodasse. Quando ela foi evitada de reuniões sociais, ela usou o tempo para aprimorar sua arte. Obstáculos tornaram-se oportunidades para melhorar. "Quando há uma agressão aberta", diz Shults, "seja profissional, pessoal ou fisicamente, isso sempre fere seu coração por um minuto ou dois antes de você levantar e tirar o pó das calças e dizer: 'Sabe de uma coisa? Eu tenho o direito de estar aqui, e eu estou aqui. '"

E onde havia homens que a seguravam, sempre havia aqueles que a levantavam. Shults conta com muitos mentores que a motivaram ao longo do caminho, incluindo homens como o capitão. Fred Grant e o capitão. Kevin Coston - os dois instrutores que Shults chamou de "vozes da razão", que não traçavam linhas entre os sexos. Ela também finalmente se sentiu igual nas fileiras, sob a liderança do capitão pioneiro. Rosemary Mariner, que foi uma das primeiras mulheres a participar do treinamento de pilotos militares, de acordo com o Museu Nacional do Espaço e do Smithsonian. "Não havia diferença do que você esperava fazer, dependendo do seu sexo", diz Shults. "Eu nunca senti isso antes de chegar ao esquadrão."

Shults deixou a Marinha em 1993 e ingressou na Southwest Airlines, onde agora é capitã, mas a mulher de 56 anos ainda se vê apoiada nessa rede de apoio. Recentemente, ela pediu ajuda depois que suas ações em um vôo fatal a tornaram repentinamente famosa. Em 17 de abril, imediatamente depois que um motor explodiu no vôo 1380 da Southwest, fazendo com que a passageira Jennifer Riordan, de 43 anos, fosse sugada até a metade de uma janela quebrada no ar, Shults manteve seu repouso enquanto pousava com segurança o avião danificado, poupando 143 passageiros a bordo. O áudio divulgado do incidente mostra Shults transmitindo calmamente a terrível situação aos despachantes até que ela faça o pouso de emergência.

Apesar das tentativas de outros passageiros para salvá-la, Riordan, executiva do banco e mãe do Novo México, morreu. Foi a primeira fatalidade envolvendo uma transportadora aérea comercial registrada nos EUA desde 2009 - quando um avião caiu perto de Buffalo, Nova York - de acordo com o National Transportation Safety Board, que está investigando o incidente. Shults, que foi aclamada uma heroína em todo o mundo, diz que pensa no que aconteceu no voo 1380 "todos os dias", mas não deu mais detalhes.

Agora, enquanto navega em águas doces e faz a transição para o que chama de "nova normal", Shults disse que seus mentores a incentivaram a usar sua plataforma recém-descoberta para alcançar futuros aviadores. A mãe casada de dois filhos faz questão de incentivar mulheres talentosas a ingressar no setor de aviação, onde, segundo uma estimativa, apenas 6% dos pilotos comerciais são mulheres. Ela também abraçou o papel de mentora. Por vários anos, Shults orientou mulheres do primeiro ano da escola preparatória militar da Universidade Schreiner, hospedando-as para um fim de semana anual em sua casa no Texas.

"Você nem precisa ficar sozinho", disse ela. "É um campo aberto tão maravilhoso e não importa - garota, cara. Todas as portas estão abertas.









--de via tradutor do google
Pearl Harbor Aviation Museum. Tammie Jo Shults wurde einmal gesagt, dass Mädchen keine Piloten werden.     

Tammie Jo Shults. So wurde sie eine der ersten der Marine - und eine Nationalheldin

Tammie Jo Shults wuchs auf und schaute von der Ranch ihrer Familie in Tularosa, New Mexico, in den Himmel, unter dem Luftraum eines nahe gelegenen Militärstützpunkts, der von den wirbelnden Flügeln der Jets und den Piloten im Inneren gefangen genommen wurde. Sie nahm Seiten für Seiten aus Büchern über die Abenteuer der Missionsflieger auf, und bevor sie 13 wurde, wurde ihr Juckreiz zu fliegen zu einer ausgewachsenen Sehnsucht.

Shults - die Anfang dieses Jahres als Heldin des Südwesthelden, die ein schwer beschädigtes Flugzeug landete, weltweite Anerkennung erlangte - sagte, sie habe ihre Träume unbeirrt verfolgt, weil ihre Eltern sie und ihre Brüder großgezogen hätten, um keine Unterschiede in den Fähigkeiten zwischen Männern und Frauen zu sehen, besonders wenn dies der Fall sei kam zu harter Arbeit. Aber das hat sich während ihres letzten Schuljahres geändert. Shults saß in einem von jungen Männern umgebenen Luftfahrtvortrag an einem Karrieretag für potenzielle zukünftige Piloten, als sie sagte, sie habe einen ihrer ersten Reality-Checks erhalten.

"Der verantwortliche Oberst fragte mich, ob ich verloren sei", sagte Shults kürzlich in einem Interview mit TIME. „Ich sagte nein, ich wollte zum Tag der Luftfahrtkarriere kommen. Und er sagte: "Es ist ein Karrieretag, kein Hobbytag, und Mädchen tun dies nicht."

Beschämt sagte Shults, sie habe sich hingesetzt und geschwiegen, während sich die Räder in ihrem Kopf drehten. "Ich dachte," OK, Mädchen tun das wirklich nicht. Dann muss ich noch etwas finden “, erinnerte sie sich. "Ich bin in die moderne Welt hinausgegangen und habe festgestellt, dass es Menschen gibt, die dir nicht erlauben, Dinge zu tun, nur weil du ein Mädchen bist."

"Es war entmutigend", fügte sie hinzu. "Ich hatte ein paar Tränen alleine in der Wüste darüber, aber dann ging ich weiter."

Shults verfolgte kurzzeitig eine Karriere in der tierärztlichen Versorgung, aber sie konnte ihre Leidenschaft für das Fliegen nicht loswerden, selbst als sie innerhalb des Militärs mehrere Sackgassen erreichte. Die Armee, sagte sie, sagte ihr, dass sie wahrscheinlich nicht gut passen würde, und die Luftwaffe fragte, ob sie stattdessen einen Bruder hätte. Sogar die Marine, die es ihr ermöglichte, zwei schriftliche Tests abzulegen, entließ sie laut Shults zunächst als "Mädchenpilotin", die sie nicht brauchten. (Die drei militärischen Zweige reagierten nicht sofort auf Anfragen nach Kommentaren.)

"Ich habe einen Deal mit mir und dem Herrn gemacht und dachte:" Ich werde nur noch einmal fragen und dann werde ich im Leben weitermachen ", sagt sie.

1985 bekam Shults ihre große Pause. Eine andere Rekrutiererin verarbeitete sie und sie wurde schließlich in die Marine aufgenommen, wo sie eine der ersten weiblichen Kampfpiloten wurde, zu einer Zeit, als Frauen vom Kampf ausgeschlossen wurden und offener Feindseligkeit ihrer männlichen Kollegen ausgesetzt waren. "Es gab einige in der Führung, die ihre Verachtung für weibliche Piloten sehr deutlich machten", sagt Shults. Einmal, sagt Shults, wurden sie und eine andere Pilotin nicht zu einem Abendessen mit ihren männlichen Kohorten eingeladen. Stattdessen mussten sie aus Snacks an Verkaufsautomaten eine Mahlzeit zubereiten. Und während eines Bombenangriffs waren die beiden Frauen die einzigen, die ohne Kugeln üben mussten.

"Solche Dinge haben dir geholfen zu wissen, dass du nicht Teil der Gruppe bist", sagt sie. „Es gab Zeiten, in denen es die einzige Frau im Raum war, als wäre es der grüne Apfel in einem roten Scheffel. Du bist immer noch ein Apfel. Du bist immer noch ein Pilot, aber du wirst nicht akzeptiert. "

Shults ließ sich davon nicht stören. Als sie von gesellschaftlichen Zusammenkünften gemieden wurde, nutzte sie die Zeit, um stattdessen ihr Handwerk zu verbessern. Hindernisse wurden zu Verbesserungsmöglichkeiten. "Wenn es offensichtliche Aggressionen gibt", sagt Shults, "ob beruflich, persönlich oder körperlich, die Ihr Herz immer ein oder zwei Minuten lang verletzen, bevor Sie aufstehen und Ihre Hosen abstauben und sagen:" Weißt du was? Ich habe das Recht, hier zu sein, und ich bin hier. "


Und wo es Männer gab, die sie festhielten, gab es immer diejenigen, die sie hochhoben. Shults zählt viele Mentoren, die sie auf ihrem Weg motiviert haben, darunter Männer wie Capt. Fred Grant und Capt. Kevin Coston - beide Ausbilder, die Shults "Stimmen der Vernunft" nannten und die keine Grenzen zwischen den Geschlechtern zogen. Sie fühlte sich schließlich auch in den Reihen unter der Führung des bahnbrechenden Capt gleich. Rosemary Mariner, die laut dem Smithsonian National Air and Space Museum eine der ersten Frauen war, die eine Ausbildung zum Militärpiloten absolvierte. "Es gab keinen Unterschied, was von Ihnen erwartet wurde, abhängig von Ihrem Geschlecht", sagt Shults. "Ich habe [das] nie gefühlt, bevor ich zu ihrem Geschwader kam."

Shults verließ die Marine 1993 und wechselte zu Southwest Airlines, wo sie jetzt Kapitänin ist. Die 56-Jährige stützt sich jedoch immer noch auf dieses Unterstützungsnetzwerk. Sie hat sich kürzlich an sie gewandt, um Hilfe zu erhalten, nachdem ihre Aktionen auf einem tödlichen Flug sie plötzlich berühmt gemacht hatten. Am 17. April, unmittelbar nachdem ein Triebwerk auf dem Südwestflug 1380 explodierte und die 43-jährige Passagierin Jennifer Riordan mitten aus einem zerbrochenen Fenster in der Luft gesaugt wurde, hielt Shults ihre Ruhe, als sie das beschädigte Flugzeug sicher landete und 143 rettete Passagiere an Bord. Das veröffentlichte Audio des Vorfalls zeigt Shults, wie sie die schlimme Situation ruhig an die Disponenten weiterleitet, bis sie die Notlandung gemacht hat.

Trotz der Versuche anderer Passagiere, sie zu retten, starb Riordan, eine Bankangestellte und Mutter aus New Mexico. Laut dem National Transportation Safety Board, das den Vorfall untersucht, war es das erste Todesopfer eines in den USA registrierten kommerziellen Passagierflugzeugs seit 2009, als ein Flugzeug in der Nähe von Buffalo, New York, abstürzte. Shults, die weltweit als Held gefeiert wurde, sagt, sie denke "jeden Tag" darüber nach, was auf Flug 1380 passiert sei, aber sie ging nicht weiter darauf ein.

Während sie nun durch Süßwasser navigiert und in das übergeht, was sie als "neue Normalität" bezeichnet, haben ihre Mentoren sie ermutigt, ihre neu entdeckte Plattform zu nutzen, um zukünftige Flieger zu erreichen. Die verheiratete Mutter von zwei Kindern möchte talentierte Frauen dazu ermutigen, sich der Luftfahrtindustrie anzuschließen, in der nach einer Schätzung nur 6 Prozent der Berufspiloten Frauen sind. Sie hat auch die Rolle einer Mentorin übernommen. Shults betreut seit mehreren Jahren Studienanfängerinnen der Militärvorbereitungsschule der Schreiner University und empfängt sie für ein jährliches Wochenende in ihrem Haus in Texas.


"Du musst nicht einmal alleine sein", sagte sie. "Es ist so ein wunderbares offenes Feld und es spielt keine Rolle - Mädchen, Mann. Alle Türen sind offen. 










--ru via tradutor do google
Музей авиации Перл-Харбора. Тамми Джо Шалтс однажды рассказали, что девочки не становятся пилотами.     

Тамми Джо Шульц. Вот как она стала одной из первых военно-морского флота и национальным героем

Тэмми Джо Шултс выросла, глядя на небо с ранчо своей семьи в Туларосе, штат Нью-Мексико, под воздушным пространством для боев с собаками близлежащей военной базы, плененной крутящимися крыльями самолетов и летчиками внутри. Она впитывала страницы за страницами книг о приключениях миссионеров-авиаторов, и до того, как ей исполнилось 13 лет, ее жажда летать превратилась в полномасштабное желание.

Шалтс, получившая мировое признание в начале этого года в качестве главного пилота на Юго-Западе, который приземлился в сильно поврежденном самолете, сказала, что она преследовала свои мечты без помех, потому что ее родители воспитывали ее и ее братьев, чтобы не видеть различий в способностях между мужчинами и женщинами, особенно когда это происходит. пришел к тяжелой работе. Но все изменилось за время ее старшей школы. Шалтс сидела на авиационной лекции в окружении молодых людей в день карьеры для потенциальных будущих пилотов, когда она сказала, что получила одну из своих первых проверок реальности.

«Ответственный полковник спросил меня, потерялся ли я», - сказал Шульц в недавнем сидячем интервью с TIME. «Я сказал ему нет, я хотел приехать в день авиационной карьеры. И он сказал: «Это день карьеры, а не хобби, и девушки этого не делают».

Уныние, Шульц сказала, что она села и молчала, пока колеса в ее голове начали вращаться. «Я подумал:« Хорошо, девочки действительно этого не делают. Тогда мне нужно найти что-то еще », - вспоминает она. «Я вышел в современный мир и понял, что нет людей, которые не позволят вам что-то делать, только потому, что вы девушка».

«Это было обескураживающим», добавила она. «У меня было несколько слез в пустыне, но потом я пошел дальше».

Шантс кратко преследовал карьеру ветеринарной помощи, но она не могла избавиться от своей страсти к полету, даже несмотря на то, что она достигла нескольких тупиков в армии. Армия, по ее словам, сказала ей, что она вряд ли подойдет, и ВВС спросили, есть ли у нее брат. По словам Шульца, даже военно-морской флот, который позволил ей пройти два письменных теста, первоначально уволил ее как «девушку-пилота», в которой она не нуждалась. (Три военных отделения не сразу отвечали на запросы о комментариях.)

«Я заключила сделку с собой и Господом и подумала:« Я просто собираюсь спросить еще раз, а затем я собираюсь идти дальше по жизни », - говорит она.

В 1985 году Шульц получила большой перерыв. Другой рекрутер обработал ее, и она, наконец, была зачислена на военно-морской флот, где она стала одной из первых летчиков-истребителей женского пола, в то время, когда женщины были отстранены от боя и столкнулись с открытой враждебностью со стороны своих коллег-мужчин. «Там были некоторые лидеры, которые ясно продемонстрировали свое презрение к женщинам-пилотам, - говорит Шульц. Однажды, говорит Шульц, она и ее пилот-женщина не были приглашены на обед со своими мужчинами. Вместо этого они должны были готовить еду из закусок торгового автомата. И во время бомбежки две женщины были единственными, кто должен был практиковаться без пуль.

«Подобные вещи помогли вам узнать, что вы не были частью группы», - говорит она. «Было несколько раз, когда быть единственной женщиной в комнате, это было похоже на зеленое яблоко в бушеле красного цвета. Ты все еще яблоко; ты все еще пилот, но ты не принят.

Шульц не позволил этому беспокоить ее. Когда ее избегали на общественных собраниях, она вместо этого использовала время, чтобы отточить свое ремесло. Препятствия стали возможностями для улучшения. «Когда наступает явная агрессия, - говорит Шульц, - будь то профессионально, лично или физически, это всегда ранит ваше сердце на одну-две минуты, прежде чем вы встаете, отряхиваете штаны и уходите:« Знаете что? У меня есть право быть здесь, и я здесь ».


И там, где были мужчины, которые удерживали ее, всегда были те, кто ее поднимал.Шалтс насчитывает много наставников, которые мотивировали ее на этом пути, включая таких, как Капитан. Фред Грант и Капитан Кевин Костон - оба инструктора, которых Шалтс назвал «голосами разума», которые не проводили черт между полами. Она также наконец-то почувствовала себя равной в рядах под предводительством сверкающего капитана. Розмари Маринер, которая была одной из первых женщин, поступивших на военную подготовку летчиков, по данным Смитсоновского национального музея авиации и космонавтики. «Не было никакой разницы в том, что вы должны были делать в зависимости от пола», - говорит Шульц. «Я никогда не чувствовал [это], прежде чем я попал в ее эскадрилью».

Шульц покинул флот в 1993 году и присоединился к Southwest Airlines, где она теперь капитан, но 56-летняя по-прежнему полагается на эту сеть поддержки. Недавно она обратилась к ним за помощью после того, как ее действия в смертельном полете сделали ее внезапно известной. 17 апреля, сразу после взрыва двигателя на юго-западном рейсе 1380, в результате которого 43-летняя пассажирка Дженнифер Риордан была пососана на полпути из разбитого окна в воздухе, Шульц сохранила свой покой, когда она благополучно приземлилась на поврежденный самолет, спасая 143 пассажиры на борту. Вышедшая аудиозапись инцидента изображает Шульц, спокойно передавающую ужасную ситуацию диспетчерам, пока она не совершит аварийную посадку.

Несмотря на попытки других пассажиров спасти ее, Риордан, управляющий банком и мать из Нью-Мексико, умерла. Это был первый смертельный случай, связанный с зарегистрированным в США коммерческим пассажирским авиаперевозчиком с 2009 года, когда самолет разбился недалеко от Буффало, штат Нью-Йорк, по данным Национального совета по безопасности на транспорте, который расследует инцидент. Шульц, которая была провозглашена героем во всем мире, говорит, что она думает о том, что происходило на рейсе 1380 «каждый день», но она не стала вдаваться в подробности.

Теперь, когда она путешествует по пресной воде и переходит в то, что она называет своей «новой нормой», Шалтс сказала, что ее наставники поощряют ее использовать свою вновь обретенную платформу для достижения будущих летчиков. Супружеская мать двоих детей помогает поощрять талантливых женщин работать в авиационной отрасли, где, по одной оценке, только 6 процентов коммерческих пилотов составляют женщины. Она также приняла роль наставника. В течение нескольких лет Шультс обучала новичков-женщин из военной подготовительной школы в Университете Шрайнер, проводя их на ежегодных выходных в ее доме в Техасе.


«Тебе даже не нужно быть одному», - сказала она. «Это такое прекрасное открытое поле, и это не имеет значения - девушка, парень. Все двери открыты.












--chines simplificado via tradutor do google
珍珠港航空博物馆。 Tammie Jo Shults曾经被告知女孩不会当飞行员。     

Tammie Jo Shults。这就是她成为海军首位士兵之一和全国英雄的方式

塔米·乔·舒尔茨(Tammie Jo Shults)在附近的一个军事基地的混战空域内,从家人在新墨西哥州图拉洛萨(Tularosa)的牧场上望着天空,这架飞机被喷气式飞机的旋翼和里面的飞行员所吸引。她从书本中吸取了关于传教士飞行员历险记的书页,在她13岁之前,她渴望飞翔的渴望就成了一种成熟的渴望。

舒尔特斯-今年早些时候作为降落严重受损飞机的英雄西南飞行员而享誉全球-说她追求梦想并没有受到阻碍,因为她的父母抚养她和她的兄弟们看不出男女之间的能力差异,特别是当它努力工作。但这一切在她高中的时候就改变了。舒尔特斯(Shults)在职业生涯日的一次航空演讲中,周围都是年轻人,当时她是为未来的潜在飞行员而生的。

“负责上校问我是否迷路了,”舒尔茨在最近一次与《时代》杂志坐下来的采访中说。 “我告诉他不,我想参加航空职业日。他说:“这是职业生涯的一天,而不是业余爱好的日子,女孩们则不这样做。”

舒尔茨很生气,说她坐下并保持安静,同时脑海中的车轮开始转动。 “我想,'好吧,女孩们真的不这样做。然后我需要找到其他东西,’她回忆道。 “我走近现代世界,意识到,不,有的人不允许你做事,只是以你是女孩为基础。”

她说:“这令人沮丧。” “我自己在沙漠上流了几滴眼泪,但后来我继续前进。”

舒尔茨曾短暂地从事兽医护理工作,但即使她在军队中遇到了多次死胡同,她也无法动摇对飞行的热情。她说,陆军告诉她,她可能不是一个很好的“合适人选”,空军问她是否有兄弟。舒尔茨说,即使是允许她参加两次笔试的海军,最初也把她当成她们不需要的“女飞行员”。 (三个军事分支没有立即回应置评请求。)

她说:“我与自己和上主达成协议,然后想,'我要再问一次,然后再继续生活。'

1985年,舒尔茨(Shults)取得了重大突破。另一名招募人员对她进行了处理,最后她被海军征召入伍,在那里她成为第一批女性战斗机飞行员之一,当时妇女被禁止参加战斗,并遭到男性对手的公开敌视。舒尔茨说:“那里的一些领导层很明​​显地表明了她们对女飞行员的不屑。”舒尔茨说,有一次,她和一位女飞行员没有被邀请与他们的男性同堂共进晚餐。相反,他们不得不用自动贩卖机的零食做饭。在一次轰炸中,只有两名妇女没有子弹才能练习。

她说:“类似的事情使你知道自己不属于这个小组。” “有时候,她是房间里唯一的女人,这有点像是一蒲式耳的青苹果。你还是一个苹果。您仍然是飞行员,但未被接受。”

舒尔特没有让那困扰她。当她被社交聚会所回避时,她却用时间磨练自己的手艺。障碍成为改善的机会。舒尔茨说:“当出现明显的侵略性时,无论是专业上,个人上还是身体上,总会伤心一到两分钟,然后再起床去dust,然后走,‘你知道吗?我确实有权在这里,而且我在这里。’”


在有男人压低她的地方,总有一些人抬起她,舒尔特数以千计的导师激励着她,包括上尉这样的人。弗雷德·格兰特(Fred Grant)和上尉。凯文·科斯顿(Kevin Coston)-舒尔特斯的两位讲师都称“理性之声”,他们没有在性别之间划清界限。在开拓者上尉的领导下,她终于在队伍中也感到平等。根据史密森尼国家航空航天博物馆的资料,罗斯玛丽·马里纳(Rosemary Mariner)是最早接受军事飞行员训练的女性之一。舒尔茨说:“根据性别的不同,你的期望没有差别。” “在到达她的中队之前,我从未感到过。”

Shults于1993年离开海军,加入了西南航空,现在她是机长,但现年56岁的她仍然发现自己依赖于这个支持网络。在一次致命的飞行使她突然出名之后,她最近向他们求助。 4月17日,一架发动机在西南航空1380航班上爆炸,导致43岁的乘客珍妮弗·里奥丹被从破碎的半空中窗中吸出后,舒尔茨保持了她的安息,因为她安全着陆了这架受损的飞机,救了143个船上的乘客。事件的已发布音频描述了舒尔茨冷静地将紧急情况传达给调度员,直到她紧急降落。

尽管有其他乘客试图挽救她,但银行高管,来自新墨西哥州的母亲Riordan还是死了。根据美国国家运输安全委员会(National Transportation Safety Board)的调查,这是自2009年以来,这是美国注册的商业客运航空器的首次死亡事故。当时,一架飞机在纽约布法罗附近坠毁。舒尔茨曾在世界范围内受到英雄称赞,她说她思考“每天” 1380航班上发生的事情,但她没有进一步阐述。

现在,当她在淡水中航行并过渡到她所谓的“新常态”时,舒尔茨说,她的导师鼓励她使用新发现的平台接触未来的飞行员。两人已婚的母亲成为鼓励有才华的妇女加入航空业的一个重要方面,据估计,航空业中只有6%的商业飞行员是女性。她还担任过导师的角色。几年来,舒尔特一直在施瑞纳大学军事预科学校指导新生,并在其德克萨斯州的家中每年接待一次。


她说:“您甚至不必一个人呆着。” “这是一个很棒的开放场地,没关系-女孩,男人。所有的门都开着。”









--ae via tradutor do google
متحف بيرل هاربور للطيران. كان Tammie Jo Shults من الفتيات اللواتي لم يصبحن طيارات.

تامي جو شولتس. إليك كيف أصبحت واحدة من القوات البحرية الأولى - وبطل قومي

نشأت Tammie Jo Shults وهي تنظر إلى السماء من مزرعة أسرتها في Tularosa ، نيو مكسيكو ، تحت المجال الجوي لقتال الكلاب في قاعدة عسكرية قريبة ، أسيرة بأجنحة الطائرات النفاثة والطيارين في الداخل. لقد استوعبت صفحات على صفحات من كتب عن مغامرات الطيارين التبشيريين ، وقبل أن تبلغ 13 عامًا ، أصبحت حكةها في الطيران شوقًا كاملًا.

وقالت Shults - التي اكتسبت شهرة عالمية في وقت سابق من هذا العام كطيار جنوب غرب بطل هبطت طائرة تضررت بشدة - إنها سعت إلى تحقيق أحلامها دون رادع لأن والديها رفعاها وإخوانها حتى لا يروا اختلافات في القدرات بين الرجال والنساء ، خاصة عندما جاء للعمل الشاق. لكن كل ذلك تغير خلال سنتها الأخيرة في المدرسة الثانوية. كانت Shults تجلس في محاضرة طيران ، يحيط بها شبان ، في يوم مهني للطيارين المستقبليين المحتملين عندما قالت إنها حصلت على أحد اختبارات الواقع الأولى.

وقال شولتس في مقابلة اعتصامية مع تايم "العقيد المسؤول كان يسألني عما إذا كنت قد فقدت". "قلت له لا ، أردت أن آتي إلى يوم مهنة الطيران. وقال ، "إنه يوم مهني ، وليس يوم هواية ، والفتيات لا تفعل ذلك".

قالت شولتس ، التي أصيبت بالصدمة ، أنها جلست وبقيت صامتة بينما بدأت العجلات في ذهنها في الدوران. "فكرت ،" حسنا ، الفتيات حقا لا يفعلون ذلك. ثم أحتاج إلى العثور على شيء آخر ". "لقد خرجت إلى العالم الحديث وأدركت ، لا ، هناك أشخاص لا يسمحون لك بفعل الأشياء ، فقط على أساس أنك فتاة."

واضافت "لقد كان ذلك محبطا". "كان لدي بعض الدموع بنفسي في الصحراء فوقها ، ولكن بعد ذلك انتقلت."

تابعت Shults مهنة في الرعاية البيطرية لفترة وجيزة ، لكنها لم تستطع أن تهز شغفها بالطيران ، حتى عندما وصلت إلى عدة طرق مسدودة داخل الجيش. قالت إن الجيش أخبرها أنها ربما لن تكون "مناسبة" ، وسألت القوات الجوية عما إذا كان لديها أخ بدلاً من ذلك. حتى البحرية ، التي سمحت لها بإجراء اختبارين كتابيين ، رفضتها في البداية على أنها "طيار فتاة" لا يحتاجون إليه ، وفقًا لـ Shults. (لم تستجب الفروع العسكرية الثلاثة على الفور لطلبات التعليق).

"لقد عقدت صفقة مع نفسي ومع الرب وفكرت ،" سأطلب منك مرة أخرى ثم سأنتقل إلى الحياة "، كما تقول.

في عام 1985 ، حصلت Shults على استراحة كبيرة. قام مجند آخر بمعالجتها وتم تجنيدها أخيرًا في البحرية ، حيث أصبحت واحدة من الطيارات المقاتلات الأوائل ، في وقت تم فيه منع النساء من القتال وواجهن عداء مفتوح من نظرائهن الذكور. تقول شولتس: "كان هناك بعض القيادات هناك جعلوا من الواضح جدًا ازدرائهم للطيارين من النساء". ذات مرة ، كما تقول شولتس ، لم تُدعى هي وزميلتها طيار لحضور حفل عشاء مع زملائهم الذكور. بدلا من ذلك ، كان عليهم أن يصنعوا وجبة من الوجبات الخفيفة لآلة البيع. وخلال عملية القصف ، كانت المرأتان الوحيدتان اللتين كان عليهما التدرب بدون رصاص.

وتقول: "أشياء كهذه ساعدتك في معرفة أنك لم تكن جزءًا من المجموعة". "كانت هناك في بعض الأحيان كونها المرأة الوحيدة في الغرفة ، كان الأمر أشبه بكونها التفاحة الخضراء في بوشل أحمر. ما زلت تفاحة. أنت لا تزال طيارًا ، لكنك غير مقبول ".

لم تدع الشائعات تزعجها. عندما تم تجنبها من التجمعات الاجتماعية ، استخدمت الوقت لصقل حرفتها بدلاً من ذلك. أصبحت العوائق فرصًا للتحسين. يقول Shults: "عندما يكون هناك عدوان صريح ، سواء كان ذلك بشكل احترافي أو شخصي أو جسدي ، فإنه دائمًا ما يجرح قلبك لمدة دقيقة أو دقيقتين قبل أن تنهض وتزيل الغبار عنك وتذهب ،" هل تعلم ماذا؟ من حقي أن أكون هنا ، وأنا هنا ".

وحيث كان هناك رجال قاموا بتثبيتها ، كان هناك دائمًا أولئك الذين رفعوها. تحسب Shults العديد من الموجهين الذين حفزوها على طول الطريق ، بما في ذلك الرجال مثل Capt. فريد جرانت والنقيب. كيفن كوستون - كلا المدربين الذين وصفهم Shults "أصوات العقل" ، الذين لم يرسموا خطوطًا بين الجنسين. كما شعرت في النهاية بأنها متساوية في الصفوف تحت قيادة الكابتن. وفقًا لمتحف سميثسونيان الوطني للطيران والفضاء ، كانت روزماري مارينر من أوائل النساء اللائي دخلن في تدريب الطيارين العسكريين. يقول Shults: "لم يكن هناك اختلاف عما كان يُتوقع منك القيام به اعتمادًا على جنسك". "لم أشعر قط بذلك قبل أن أصل إلى سربها."

غادرت Shults البحرية في عام 1993 وانضمت إلى Southwest Airlines ، حيث أصبحت الآن قبطانًا ، ولكن لا تزال الفتاة البالغة من العمر 56 عامًا تجد نفسها متكئة على شبكة الدعم هذه. لجأت إليهم مؤخرًا للحصول على المساعدة بعد أن جعلتها أفعالها في رحلة قاتلة مشهورة فجأة. في 17 أبريل ، مباشرة بعد انفجار محرك على الرحلة الجنوبية الغربية 1380 ، مما تسبب في امتصاص الراكب البالغ من العمر 43 عامًا جنيفر ريوردان في منتصف الطريق من نافذة محطمة في الهواء ، أبقت Shults استعادتها عندما هبطت الطائرة المتضررة بأمان ، مما وفر 143 الركاب على متن الطائرة. يصور الصوت الصادر للحادث `` Shults '' بترحيل الوضع المؤلم إلى المرسلين بهدوء حتى قامت بهبوط اضطراري.

على الرغم من محاولات الركاب الآخرين لإنقاذها ، توفيت ريوردان ، وهي مديرة بنك وأم من نيو مكسيكو. كانت هذه أول حالة وفاة تتسبب فيها شركة طيران تجارية أمريكية مسجلة منذ عام 2009 - عندما تحطمت طائرة بالقرب من بوفالو ، نيويورك - وفقًا لمجلس سلامة النقل الوطني ، الذي يحقق في الحادث. تقول Shults ، التي تم الترحيب بها بطلة في جميع أنحاء العالم ، إنها تفكر في ما حدث على الرحلة 1380 "كل يوم" ، لكنها لم توضح أكثر.

الآن ، بينما تتنقل في المياه العذبة وتتحول إلى ما تسميه "الوضع الطبيعي الجديد" ، قالت Shults أن مرشديها شجعوها على استخدام منصتها الجديدة للوصول إلى الطيارين في المستقبل. تجعل الأم المتزوجة لطفلين من نقطة تشجيع النساء الموهوبات على الانضمام إلى صناعة الطيران ، حيث تشير إحدى التقديرات إلى أن 6 في المائة فقط من الطيارين التجاريين هم من النساء. كما تبنت دور المرشد. لعدة سنوات ، قامت Shults بتوجيه طالبات من المدرسة الإعدادية العسكرية في جامعة Schreiner ، واستضافتهن لعطلة نهاية أسبوع سنوية في منزلها في تكساس.

وقالت "لست بحاجة حتى إلى أن تكون وحيدا". "إنه حقل مفتوح رائع ولا يهم - فتاة ، فتى. جميع الأبواب مفتوحة ".


Archeologists discover prehistoric sites – while working from home. laser technology is used during aerial surveys to produce highly detailed topographical maps. -- Os arqueólogos descobrem locais pré-históricos - enquanto trabalham em casa. A tecnologia laser é usada durante pesquisas aéreas para produzir mapas topográficos altamente detalhados. -- Archäologen entdecken prähistorische Stätten - während sie von zu Hause aus arbeiten. Die Lasertechnologie wird bei Luftaufnahmen verwendet, um sehr detaillierte topografische Karten zu erstellen. -- Археологи обнаруживают доисторические места - работая дома. Лазерная технология используется во время аэрофотосъемки для создания высокодетализированных топографических карт. -- 考古学家在家中工作时会发现史前遗址。航空勘测中使用激光技术来制作高度详细的地形图。 -- يكتشف علماء الآثار مواقع ما قبل التاريخ - أثناء العمل من المنزل. يتم استخدام تقنية الليزر أثناء عمليات المسح الجوي لإنتاج خرائط طوبوغرافية مفصلة للغاية.

Dozens of previously-unrecorded Roman, prehistoric and medieval sites have been discovered by archaeology volunteers based at home during the coronavirus lockdown. 

Digging may be on hold due to the pandemic, but the team have found parts of two Roman roads, around 30 prehistoric or Roman large embanked settlement enclosures, and some 20 prehistoric burial mounds, as well as the remains of hundreds of medieval farms, field systems and quarries. 

Those leading the project believe they will make many more discoveries in the coming weeks. The team are analysing images derived from LiDAR (light detection and ranging) data. This laser technology is used during aerial surveys to produce highly detailed topographical maps. 

Modern vegetation and buildings can be removed, allowing archaeologists to look at the shape of the land surface to find the remains of archaeological earthworks. The data is being systematically examined and cross-referenced with records of known archaeology and historic maps, meaning the total of new discoveries regularly changes.

Project leader Dr Chris Smart, from the University of Exeter, said: ‘The South West arguably has the most comprehensive LiDAR data yet available in the UK and we are using this to map as much of the historic environment as possible. 

‘The project’s current focus is the Tamar Valley, but this has been extended to include a broad swathe of land between Bodmin Moor and Dartmoor, Plymouth and Barnstaple – about 4,000 square kilometres in all. ‘This is the first major systematic analysis of LiDAR data from the Tamar Valley westwards and builds upon training workshops we ran earlier in the year. 

‘Ordinarily we would now be out in the field surveying archaeological sites with groups of volunteers, or preparing for our community excavations, but this is all now on hold. ‘I knew there would be enthusiasm within our volunteer group to continue working during lockdown – one even suggested temporarily rebranding our project ‘Lockdown Landscapes’ – but I don’t think they realised how many new discoveries they would make. 

‘I am very grateful to our team for their efforts and am glad that we could continue to do volunteer-led research in these unsettling times. At the current rate we expect them to recognise hundreds of new archaeological sites in the coming month or two.’ When the worst of the pandemic is over the team intend to undertake geophysical surveys at several of the new sites as part of the project. Dr Smart added: ‘It’s hard for us not to be able to carry out the work we had planned this summer – including an excavation at Calstock Roman fort – but hopefully this is only a temporary blip and we will be back out in the countryside with volunteers as soon as it is safe to do so.’


by Edison Mariotti, 


Cultura não é o que entra pelos olhos e ouvidos,
mas o que modifica o jeito de olhar e ouvir. 


A cultura e o amor devem estar juntos.

“A matemática, vista corretamente, possui não apenas verdade, mas também suprema beleza - uma beleza fria e austera, como a da escultura.”
frase BERTRAND RUSSEL - matemático indiano
-
data analyst in code programming language, R.
-
Say no to fake News.
This report, is guaranteed to verify the address of the LINK above
-
@edison.mariotti  - #edisonmariotti
-
analista de dados em linguagem de programação em código, R.
Diga não às fake news.
-
by Natural Language Processing (NLP) 
-
via Processamento de linguagem natural (PNL).
-
Esta reportagem, tem a garantia de apuração do endereço do LINK abaixo.










--br via tradutor do google
Os arqueólogos descobrem locais pré-históricos - enquanto trabalham em casa. A tecnologia laser é usada durante pesquisas aéreas para produzir mapas topográficos altamente detalhados.     

Dezenas de locais romanos, pré-históricos e medievais, anteriormente não registrados, foram descobertos por voluntários de arqueologia baseados em casa durante o bloqueio do coronavírus.

As escavações podem estar em espera devido à pandemia, mas a equipe encontrou partes de duas estradas romanas, cerca de 30 recintos de assentamento pré-históricos ou romanos de grande porte e cerca de 20 túmulos pré-históricos, além dos restos de centenas de fazendas medievais. sistemas e pedreiras.

Os líderes do projeto acreditam que farão muito mais descobertas nas próximas semanas. A equipe está analisando imagens derivadas de dados LiDAR (detecção e alcance da luz). Essa tecnologia a laser é usada durante pesquisas aéreas para produzir mapas topográficos altamente detalhados.

Vegetação e edifícios modernos podem ser removidos, permitindo que os arqueólogos observem a forma da superfície da terra e encontrem os restos de obras de terra arqueológica. Os dados estão sendo sistematicamente examinados e cruzados com registros de arqueologia conhecida e mapas históricos, o que significa que o total de novas descobertas muda regularmente.

O líder do projeto, Dr. Chris Smart, da Universidade de Exeter, disse: South O Sudoeste tem sem dúvida os dados LiDAR mais abrangentes já disponíveis no Reino Unido e estamos usando isso para mapear o máximo possível do ambiente histórico.

‘O foco atual do projeto é o Vale Tamar, mas foi ampliado para incluir uma ampla faixa de terra entre Bodmin Moor e Dartmoor, Plymouth e Barnstaple - cerca de 4.000 quilômetros quadrados no total. ‘Esta é a primeira análise sistemática importante dos dados LiDAR do Vale Tamar, a oeste, e se baseia em oficinas de treinamento que realizamos no início do ano.

‘Normalmente, agora estaríamos no campo pesquisando sítios arqueológicos com grupos de voluntários ou nos preparando para nossas escavações comunitárias, mas tudo isso está em espera. 'Eu sabia que haveria entusiasmo dentro do nosso grupo de voluntários para continuar trabalhando durante o confinamento - até sugerimos uma mudança temporária da marca do nosso projeto' Paisagens de confinamento '- mas acho que eles não perceberam quantas novas descobertas fariam.


‘Sou muito grato à nossa equipe por seus esforços e fico feliz por podermos continuar a fazer pesquisas lideradas por voluntários nesses tempos perturbadores. No ritmo atual, esperamos que eles reconheçam centenas de novos sítios arqueológicos nos próximos meses. 'Quando o pior da pandemia ocorrer, a equipe pretende realizar pesquisas geofísicas em vários dos novos locais como parte do projeto. O Dr. Smart acrescentou: 'É difícil para nós não podermos realizar o trabalho que planejamos neste verão - incluindo uma escavação no forte romano de Calstock -, mas espero que seja apenas um pontinho temporário e que voltaremos ao campo com voluntários assim que for seguro fazê-lo. '









--de via tradutor do google
Archäologen entdecken prähistorische Stätten - während sie von zu Hause aus arbeiten. Die Lasertechnologie wird bei Luftaufnahmen verwendet, um sehr detaillierte topografische Karten zu erstellen.      

Dutzende von bisher nicht aufgezeichneten römischen, prähistorischen und mittelalterlichen Stätten wurden von Freiwilligen der Archäologie entdeckt, die während der Sperrung des Coronavirus zu Hause stationiert waren.

Das Graben kann aufgrund der Pandemie unterbrochen werden, aber das Team hat Teile von zwei römischen Straßen gefunden, etwa 30 prähistorische oder römische große Böschungssiedlungen und etwa 20 prähistorische Grabhügel sowie die Überreste von Hunderten mittelalterlicher Bauernhöfe Systeme und Steinbrüche.

Die Projektleiter glauben, dass sie in den kommenden Wochen noch viele weitere Entdeckungen machen werden. Das Team analysiert Bilder, die aus LiDAR-Daten (Light Detection and Ranging) abgeleitet wurden. Diese Lasertechnologie wird bei Luftaufnahmen verwendet, um sehr detaillierte topografische Karten zu erstellen.

Moderne Vegetation und Gebäude können entfernt werden, sodass Archäologen die Form der Landoberfläche betrachten können, um die Überreste archäologischer Erdarbeiten zu finden. Die Daten werden systematisch untersucht und mit Aufzeichnungen bekannter Archäologie und historischer Karten verglichen, was bedeutet, dass sich die Gesamtzahl der Neuentdeckungen regelmäßig ändert.

Der Projektleiter Dr. Chris Smart von der University of Exeter sagte: „Der Südwesten verfügt wohl über die umfassendsten LiDAR-Daten, die bisher in Großbritannien verfügbar waren, und wir verwenden diese, um so viel wie möglich von der historischen Umgebung abzubilden.

„Der derzeitige Schwerpunkt des Projekts liegt auf dem Tamar-Tal. Es wurde jedoch um ein weites Stück Land zwischen Bodmin Moor und Dartmoor, Plymouth und Barnstaple erweitert - insgesamt etwa 4.000 Quadratkilometer. „Dies ist die erste umfassende systematische Analyse von LiDAR-Daten aus dem Tamar-Tal nach Westen und baut auf Schulungsworkshops auf, die wir Anfang des Jahres durchgeführt haben.

„Normalerweise sind wir jetzt mit Freiwilligengruppen unterwegs, um archäologische Stätten zu vermessen oder uns auf unsere Ausgrabungen in der Gemeinde vorzubereiten, aber das alles ist jetzt auf Eis. "Ich wusste, dass unsere Freiwilligengruppe begeistert sein würde, während der Sperrung weiter zu arbeiten - man schlug sogar vor, unser Projekt" Sperrlandschaften vorübergehend "umzubenennen -, aber ich glaube nicht, dass sie realisiert haben, wie viele neue Entdeckungen sie machen würden.


„Ich bin unserem Team sehr dankbar für ihre Bemühungen und bin froh, dass wir in diesen beunruhigenden Zeiten weiterhin von Freiwilligen geleitete Forschung betreiben können. Wir gehen davon aus, dass sie in den kommenden ein oder zwei Monaten Hunderte neuer archäologischer Stätten erkennen werden. “Wenn die schlimmste Pandemie vorüber ist, beabsichtigt das Team, im Rahmen des Projekts an mehreren neuen Stätten geophysikalische Untersuchungen durchzuführen. Dr. Smart fügte hinzu: „Es fällt uns schwer, die in diesem Sommer geplanten Arbeiten - einschließlich einer Ausgrabung in der römischen Festung Calstock - nicht ausführen zu können. Hoffentlich ist dies nur ein vorübergehender Ausrutscher, und wir werden wieder auf dem Land sein Freiwillige, sobald dies sicher ist. '












--ru via tradutor do google
Археологи обнаруживают доисторические места - работая дома. Лазерная технология используется во время аэрофотосъемки для создания высокодетализированных топографических карт.     

Десятки ранее не записанных римских, доисторических и средневековых памятников были обнаружены добровольцами-археологами, которые жили дома во время блокировки коронавируса.

Копание может быть приостановлено из-за пандемии, но команда обнаружила части двух римских дорог, около 30 доисторических или римских больших насыпей поселений поселений, и около 20 доисторических курганов, а также остатки сотен средневековых ферм, поля системы и карьеры.

Те, кто руководит проектом, полагают, что они сделают еще много открытий в ближайшие недели. Команда анализирует изображения, полученные из данных LiDAR (обнаружение света и определение дальности). Эта лазерная технология используется во время аэрофотосъемки для создания высокодетализированных топографических карт.

Современная растительность и здания могут быть удалены, что позволяет археологам взглянуть на форму поверхности земли, чтобы найти остатки археологических земляных работ. Данные систематически изучаются и сопоставляются с записями известных археологических и исторических карт, что означает, что общее количество новых открытий регулярно меняется.

Руководитель проекта д-р Крис Смарт из Университета Эксетера сказал: «Возможно, на Юго-Западе имеются самые полные данные LiDAR, доступные в Великобритании, и мы используем их для отображения как можно большей исторической среды.

Current В настоящее время в центре внимания проекта находится долина Тамар, но она была расширена, чтобы охватить обширную полосу земли между Бодмин Мур и Дартмур, Плимут и Барнстейпл - всего около 4000 квадратных километров. ‘Это первый крупный систематический анализ данных LiDAR из долины Тамар на западе, основанный на обучающих семинарах, которые мы провели в начале года.

‘Обычно мы теперь были бы в поле, исследуя археологические участки с группами добровольцев, или готовились к нашим раскопкам сообщества, но это все теперь в ожидании. «Я знал, что в нашей группе добровольцев будет энтузиазм продолжать работать во время блокировки - один даже предложил временно провести ребрендинг нашего проекта« Блокированные ландшафты »- но я не думаю, что они поняли, сколько новых открытий они сделают.


‘Я очень благодарен нашей команде за их усилия и рад, что мы могли бы продолжать проводить исследования под руководством добровольцев в эти тревожные времена. При нынешних темпах мы ожидаем, что они обнаружат сотни новых археологических памятников в течение ближайшего месяца или двух ». Когда закончится худшая из пандемий, команда намерена провести геофизические исследования на нескольких новых участках в рамках проекта. Д-р Смарт добавил: «Нам трудно не выполнить работу, которую мы запланировали этим летом, включая раскопки в римском форте Калсток, но, надеюсь, это всего лишь временная ошибка, и мы вернемся в деревню с добровольцев, как только это будет безопасно ».














--chines simplificado via tradutor do google
考古学家在家中工作时会发现史前遗址。航空勘测中使用激光技术来制作高度详细的地形图。     


在冠状病毒封锁期间,考古学家在家中发现了数十个以前未记录的罗马,史前和中世纪遗址。

由于大流行,挖掘工作可能被搁置,但研究小组发现了两条罗马路的一部分,大约有30个史前或罗马大堤定居点围栏,以及约20个史前墓葬,以及数百个中世纪农场的遗迹,田野系统和采石场。

那些领导该项目的人相信,他们将在未来几周内发现更多。该小组正在分析从LiDAR(光检测和测距)数据得出的图像。在航测过程中使用此激光技术来生成高度详细的地形图。

可以去除现代植被和建筑物,使考古学家可以查看土地表面的形状,以找到考古土方的遗骸。我们正在对这些数据进行系统地检查,并与已知考古和历史地图的记录进行交叉引用,这意味着新发现的总数定期变化。

来自埃克塞特大学的项目负责人Chris Smart博士说:“可以说,西南地区拥有英国迄今最全面的LiDAR数据,我们正在使用它来绘制尽可能多的历史环境。

“该项目目前的重点是添马舰谷,但这已扩展到博德明高地与达特穆尔,普利茅斯和巴恩斯特珀尔之间的广阔土地,总计约4,000平方公里。 ‘这是从塔玛河谷(Tamar Valley)向西进行的LiDAR数据的第一个主要系统分析,它建立在我们今年初举办的培训研讨会的基础上。

‘通常情况下,我们现在将与志愿者一起在实地勘察考古现场,或者为我们的社区发掘做准备,但是现在一切都搁置了。 “我知道我们的志愿者小组内会热情地在锁定期间继续工作-甚至有人建议暂时将我们的项目“锁定景观”重新命名-但我认为他们没有意识到他们会发现多少新发现。


‘我非常感谢我们的团队所做的努力,并很高兴在这些动荡的时期继续开展由志愿者主导的研究。按照目前的速度,我们希望他们在接下来的一两个月内能识别出数百个新的考古遗址。’当大流行最严重的时期过去时,研究小组打算在几个新地点进行地球物理调查,作为该项目的一部分。斯玛特博士补充说:“我们很难无法完成我们今年夏天计划的工作-包括在卡尔斯托克·罗马要塞的发掘工作-但希望这只是暂时的事,我们将在农村和只要安全就可以做志愿者。”












--ae via tradutor do google 
يكتشف علماء الآثار مواقع ما قبل التاريخ - أثناء العمل من المنزل. يتم استخدام تقنية الليزر أثناء عمليات المسح الجوي لإنتاج خرائط طوبوغرافية مفصلة للغاية.

تم اكتشاف العشرات من المواقع الرومانية ، وعصور ما قبل التاريخ والوسطى التي لم يتم تسجيلها سابقًا من قبل متطوعين في علم الآثار المقيمين في المنزل أثناء إغلاق الفيروس التاجي.

قد يكون الحفر معلقًا بسبب الوباء ، لكن الفريق وجد أجزاء من طريقين رومانيين ، حوالي 30 مرفقات استيطانية كبيرة مغمورة قبل التاريخ أو روماني ، وحوالي 20 تلة دفن ما قبل التاريخ ، وكذلك بقايا مئات مزارع القرون الوسطى ، الميدان الأنظمة والمحاجر.

يعتقد المسؤولون عن المشروع أنهم سيكتشفون المزيد من الاكتشافات في الأسابيع المقبلة. يقوم الفريق بتحليل الصور المستمدة من بيانات كشف الضوء وتحديد المدى LiDAR. يتم استخدام تقنية الليزر هذه أثناء عمليات المسح الجوي لإنتاج خرائط طوبوغرافية مفصلة للغاية.

يمكن إزالة النباتات والمباني الحديثة ، مما يسمح لعلماء الآثار بالنظر إلى شكل سطح الأرض للعثور على بقايا أعمال الحفر الأثرية. يتم فحص البيانات بشكل منهجي ومراجعها مع سجلات علم الآثار المعروفة والخرائط التاريخية ، مما يعني أن مجموع الاكتشافات الجديدة يتغير بانتظام.

قال رئيس المشروع الدكتور كريس سمارت ، من جامعة إكستر: "يمكن القول أن الجنوب الغربي يحتوي على أكثر بيانات LiDAR شمولية متاحة حتى الآن في المملكة المتحدة ، ونحن نستخدمها لرسم أكبر قدر ممكن من البيئة التاريخية.

"التركيز الحالي للمشروع هو وادي تمار ، ولكن تم توسيعه ليشمل مساحة واسعة من الأرض بين بودمين مور ودارتمور ، بليموث وبارنستابل - حوالي 4000 كيلومتر مربع. "هذا هو أول تحليل منهجي رئيسي لبيانات LiDAR من وادي تمار غربًا ويستفيد من ورش العمل التدريبية التي أجريناها في وقت سابق من العام.

"عادة ما نكون الآن في الخارج لمسح المواقع الأثرية مع مجموعات من المتطوعين ، أو التحضير للتنقيب في مجتمعنا ، ولكن هذا كله معلق الآن. "كنت أعلم أنه سيكون هناك حماس داخل مجموعتنا التطوعية لمواصلة العمل أثناء الإغلاق - حتى أن أحدهم اقترح تغيير العلامة التجارية مؤقتًا لمشروعنا" Lockdown Landscapes "- لكنني لا أعتقد أنهم أدركوا عدد الاكتشافات الجديدة التي سيجرونها.

"أنا ممتن للغاية لفريقنا لجهودهم ويسعدني أن نتمكن من الاستمرار في إجراء البحوث بقيادة المتطوعين في هذه الأوقات العصيبة. بالمعدل الحالي ، نتوقع منهم التعرف على مئات المواقع الأثرية الجديدة في الشهر أو الشهرين القادمين. "عندما ينتهي أسوأ انتشار للوباء ، ينوي الفريق إجراء مسوحات جيوفيزيائية في العديد من المواقع الجديدة كجزء من المشروع. وأضاف الدكتور سمارت: "من الصعب علينا ألا نتمكن من القيام بالعمل الذي خططنا له هذا الصيف - بما في ذلك التنقيب في قلعة كالستوك الرومانية - ولكن نأمل أن تكون هذه مجرد لقطة مؤقتة وسنعود في الريف مع المتطوعين بمجرد آمنة للقيام بذلك.