Ouvir o texto...

terça-feira, 14 de novembro de 2017

CREATIVIDAD, CULTURA E IMAGINACIÓN. - CREATIVITY, CULTURE AND IMAGINATION - CRIATIVIDADE, CULTURA E IMAGINAÇÃO

en ARTE, CULTURA, DIDÁCTICA, EXPOSICIONES, MUSEO, MUSEOLOGÍA, OPINIÓN. ·



¿Qué hace que el impulso creativo y el uso de la imaginación se conecten con la difusión del conocimiento?

Ayuda a desarrollar curiosidad por el mundo, impulsando la búsqueda del sentido de las cosas (con la necesidad implícita de la formulación de preguntas).
Ayuda a entender las técnicas básicas para observar cuidadosamente el mundo que nos rodea.

Ayuda a promover la reflexión: tomar nuestro tiempo para que las ideas se concreten y asienten.

Consigue que estemos receptivos para darnos de narices con un descubrimiento inesperado: el Factor Eureka! 



Los museos almacenan y exhiben una gran cantidad de objetos de toda clase y condición. Los museólogos se apoyan en estos objetos para promover la difusión del conocimiento universal entre el público que visita el museo. Cuando los curadores hablan sobre su trabajo, normalmente describen la emoción que sienten durante el proceso del descubrimiento del saber, de la investigación y del conocimiento asociado a ese devenir. Sin embargo, al visitar una exposición típica de un museo comprobamos que son pocas las personas que tienen la oportunidad, o la inclinación, de establecer una relación directa con esos objetos que son la referencia material del conocimiento. Por lo general, los visitantes de los museos observan los objetos a través del cristal de las vitrinas durante unos tres minutos, como mucho, y ya está, a otra cosa mariposa, si te he visto no me acuerdo.


Si los responsables del museo quieren acabar con este tipo de relaciones “frías” entre los objetos y los visitantes, deberán plantearse seriamente el desarrollo de una nueva misión respecto a esa relación “a distancia” entre ambos, recurriendo, por ejemplo, a “inspirar la maravilla, el descubrimiento y la observación asombrosa de nuestros mundos naturales y culturales” (Factor Wow!). Esa innovadora estrategia proporcionará al visitante una experiencia totalmente nueva que no olvidará. El camino hacia esa nueva experiencia podrá comenzar cuando los visitantes y museólogos tengan un punto de encuentro (mesa redonda), generando ambos un compromiso profundo con los contenidos del museo, y añadiendo un significado a la vida intelectual, cultural y creativa, algo de lo que nuestra sociedad está más que necesitada.


En el epicentro de este esfuerzo encaminado a un encuentro está nuestra creencia de que el museo debe resultar inspirador para sus visitantes. Éstos han de darle sentido a las cosas mientras permanezcan en el museo y abandonarlo “activamente” provocando reflexiones y cuestionamientos propios; de este modo es más probable que se sientan conectados con su museo y recuerden la experiencia que acaban de disfrutar. “Haber tenido una experiencia emocional, una experiencia de inspiración”, dice Vanda Vitali, “crea un vínculo sólido entre el visitante y su museo”. Esa conexión es fundamental para atraer a los visitantes de maneras nuevas y más significativas, generando experiencias auténticas de descubrimiento, con la creación de narrativas humanas y personales que constituyen la base de todo aprendizaje que se precie de serlo. Podríamos incluso crear un “think tank” comunitario para ayudar a determinar las formas más efectivas de alcanzar estos nuevos objetivos a lo largo de tres temas fundamentales: 1) mejorar la relevancia del contenido del museo, 2) apoyar la importancia de la enseñanza y el aprendizaje a través de conexión visitante-exposición, y 3) fortalecer las conexiones entre el museo y las comunidades a las que sirve. (Nosotros estamos trabajando en ello desde el Laboratorio de Innovación Museológica).

Creative Bits

Como decimos, se trata de generar oportunidades para establecer vínculos en un compromiso profundo y sostenido entre los visitantes y el contenido de nuestras exposiciones. Las experiencias en las exposiciones deben acabar con las visitas cortas, a veces superficiales, cansinas, anodinas, del visitante promedio a lo largo y ancho de las galerías del museo. El museo debe compartir y organizar la información con el apoyo de didactas, maestros y museólogos y brindarles la oportunidad de trabajar juntos y poder desarrollar entre todos ese tipo de experiencia memorable. Incluso se puede fomentar la discusión entre personas de la calle y profesionales de los museos sobre el concepto de exposición, impulsando la formulación de preguntas acerca de las exposiciones, para poder llegar a las “grandes ideas” sobre posibles contenidos de la exposición con objeto de lograr esa conexión tan importante. Estas preguntas a menudo generan relaciones entre el contenido de la exposición, las materias didácticas que se pretenden difundir e incluso las vidas de las personas.

The Sketch Book Of

Si organizáramos esa “mesa redonda” donde se encontraran el público y los profesionales de los museos, podríamos promover la generación de ideas a partir del impulso de la inspiración como una chispa para desatar soluciones. Los profesionales de los museos deben mover los temas fluidamente, despertando el interés del público y dando rienda suelta a la inspiración, sin perder de vista las “cuestiones importantes”, apoyándose en didactas e incluso acompañándose de artistas creativos que desarrollen proyectos para la exploración de ideas y fomenten el descubrimiento de nuevos conocimientos en el público. La línea directa en esta secuencia es siempre promover el uso de la imaginación.

Aspindle

Una investigación de Creative Partnerships, afirma que la iniciativa de la educación integrada en los museos de ciencias y arte se produce cuando “el proceso por el cual las ideas creativas pasan de la chispa inicial a la acción, de la invención al descubrimiento es común tanto para la exposición de las ciencias como de las artes”. De hecho, la combinación de imaginación, asombro y descubrimiento que se encuentra en los proyectos que surgen de la mesa redonda no solo es buena para el público sino también para los propios creativos y para la mayoría de los museólogos. Estas capacidades también son ingredientes clave en el desarrollo de un proceso científico: “no sabemos todo, es por eso que preguntamos y nos cuestionamos”, dice Chiappe. “Conocer todas las respuestas es aburrido y carece del uso de la imaginación”, agrega. “Las personas pueden ser capaces de plantear preguntas interesantes e imaginativas”. Los proyectos de las mesas redondas se basan en la relación dinámica que se produce entre este tipo de procesos creativos que combinan la inspiración y el conocimiento científico. Como explica Callow (curadora del Museo de Historia Natural del Condado de Los Ángeles), “en mi trabajo, he observado que existe una gran afinidad natural entre creativos y científicos en su proceso de trabajo exploratorio e interactivo. No dicen: “creemos que esto es así porque lo sabemos. En cambio, se cuestionan, observan, desarman, reanalizan. El trabajo en equipo comienza a partir del desarrollo de bocetos conceptuales, ideas generales, para seguir en el proceso de ir continuamente redefiniendo hasta llegar a una conclusión que satisfaga a todos”.


Según Callow, existen dos razones adicionales para, incluso, incluir la participación de artistas en este proceso, dado que el objetivo final del museo es conseguir la mejor forma de atraer a los visitantes. En primer lugar, su hipótesis es que “los artistas están más acostumbrados a trabajar en entornos comunitarios que los científicos”. Y como el trabajo de los artistas depende de la manifestación de su voz interior, es natural que pensaran en alentar la imaginación y la conexión personal del visitante con la experiencia del museo”. Segundo, las artes pueden ayudar a evidenciar cómo y qué tipo de aprendizaje está teniendo lugar, resultado de las experiencias de los visitantes en las exposiciones del museo. “Las artes son concretas, las ves, las puedes tocar, las puedes oír. El trabajo artístico esta basado en el uso ​​de los sentidos. Las respuestas del publico hacia los contenidos, en las exposiciones especiales o en la colección permanente, se pueden hacer visibles a través de las artes y ese aprendizaje a partir de la relación del público con el conocimiento del arte es relevante, ya que puede ser aplicado a todo tipo de museos”.








Cultura não é o que entra pelos olhos e ouvidos,
mas o que modifica o jeito de olhar e ouvir. 

A cultura e o amor devem estar juntos.
Vamos compartilhar.

Culture is not what enters the eyes and ears, 
but what modifies the way of looking and hearing.








--in via tradutor do google
CREATIVITY, CULTURE AND IMAGINATION

in ART, CULTURE, DIDACTICS, EXHIBITIONS, MUSEUM, MUSEOLOGY, OPINION. ·

What makes the creative impulse and the use of the imagination connect with the diffusion of knowledge?

It helps to develop curiosity about the world, promoting the search for the meaning of things (with the implicit need for the formulation of questions).
It helps to understand the basic techniques to carefully observe the world around us.

It helps to promote reflection: take our time so that ideas can be concretized and settled.

Get us receptive to give us noses with an unexpected discovery: the Eureka Factor!

Museums store and exhibit a large number of objects of all kinds and conditions. The museologists rely on these objects to promote the dissemination of universal knowledge among the public that visits the museum. When curators talk about their work, they usually describe the emotion they feel during the process of discovering knowledge, research and knowledge associated with that becoming. However, when visiting a typical museum exhibition we found that few people have the opportunity, or the inclination, to establish a direct relationship with those objects that are the material reference of knowledge. Usually, visitors to museums observe the objects through the glass of the showcases for about three minutes, at most, and that's it, another butterfly thing, if I've seen you I do not remember.

If the managers of the museum want to end this type of "cold" relations between the objects and the visitors, they should seriously consider the development of a new mission with respect to that "distance" relationship between the two, resorting, for example, to "inspire the wonder, the discovery and the amazing observation of our natural and cultural worlds "(Wow Factor!). This innovative strategy will provide visitors with a totally new experience that they will not forget. The path to this new experience can begin when visitors and museologists have a meeting point (round table), generating both a deep commitment to the contents of the museum, and adding a meaning to the intellectual, cultural and creative life, something of the that our society is more than in need.

At the epicenter of this effort aimed at a meeting is our belief that the museum should be inspiring for its visitors. These have to give meaning to things while they remain in the museum and leave it "actively" provoking reflections and questions of their own; In this way they are more likely to feel connected to your museum and remember the experience they just enjoyed. "Having had an emotional experience, an inspirational experience," says Vanda Vitali, "creates a solid link between the visitor and his museum." This connection is fundamental to attract visitors in new and more significant ways, generating authentic experiences of discovery, with the creation of human and personal narratives that constitute the basis of all learning that prides itself on being so. We could even create a community think tank to help determine the most effective ways to achieve these new objectives along three fundamental themes: 1) improve the relevance of the museum's content, 2) support the importance of teaching and learning through visitor-exhibition connection; and 3) strengthen connections between the museum and the communities it serves. (We are working on it from the Laboratory of Museological Innovation).

As we say, it is about generating opportunities to establish links in a deep and sustained commitment between visitors and the content of our exhibitions. The experiences in the exhibitions should end with the short visits, sometimes superficial, tired, anodyne, of the average visitor to the length and breadth of the galleries of the museum. The museum must share and organize the information with the support of teachers, didactists and museologists and give them the opportunity to work together and develop this kind of memorable experience. You can even encourage discussion between street people and museum professionals about the exhibition concept, encouraging the formulation of questions about the exhibitions, in order to reach the "big ideas" about possible contents of the exhibition in order to achieve that important connection. These questions often generate relationships between the content of the exhibition, the didactic materials that are intended to be disseminated and even the lives of the people.


If we organized that "round table" where the public and museum professionals would meet, we could promote the generation of ideas from the impulse of inspiration as a spark to unleash solutions. Museum professionals should move the issues fluidly, awakening the interest of the public and giving free rein to inspiration, without losing sight of the "important issues", relying on teaching and even accompanying creative artists who develop projects for the exploration of ideas and encourage the discovery of new knowledge in the public. The direct line in this sequence is always to promote the use of the imagination.

An investigation by Creative Partnerships states that the initiative of integrated education in science and art museums occurs when "the process by which creative ideas pass from the initial spark to the action, from invention to discovery is common for the exhibition of the sciences as of the arts ". In fact, the combination of imagination, awe and discovery found in the projects that emerge from the round table is not only good for the public but also for the creatives themselves and for most of the museologists. These capacities are also key ingredients in the development of a scientific process: "we do not know everything, that's why we ask and question ourselves," says Chiappe. "Knowing all the answers is boring and lacks the use of imagination," he adds. "People may be able to pose interesting and imaginative questions." The projects of the round tables are based on the dynamic relationship that occurs between this type of creative processes that combine inspiration and scientific knowledge. As Callow (curator of the Museum of Natural History of the County of Los Angeles) explains, "in my work, I have observed that there is a great natural affinity between creatives and scientists in their process of exploratory and interactive work. They do not say: "We believe that this is so because we know it. Instead, they question, observe, disarm, reanalyze. Teamwork starts from the development of conceptual sketches, general ideas, to continue in the process of continually redefining until reaching a conclusion that satisfies everyone. "

According to Callow, there are two additional reasons to even include the participation of artists in this process, given that the museum's ultimate goal is to find the best way to attract visitors. First, his hypothesis is that "artists are more accustomed to working in community settings than scientists." And as the work of the artists depends on the manifestation of their inner voice, it is natural that they thought of encouraging the imagination and the personal connection of the visitor with the experience of the museum. " Second, the arts can help to show how and what type of learning is taking place, as a result of the experiences of the visitors in the museum exhibitions. "The arts are concrete, you see them, you can touch them, you can hear them. The artistic work is based on the use of the senses. The responses of the public to the contents, in the special exhibitions or in the permanent collection, can be made visible through the arts and that learning from the relationship of the public with the knowledge of the art is relevant, since it can be applied to all kinds of museums. "









--br via tradutor do google

CRIATIVIDADE, CULTURA E IMAGINAÇÃO

em ART, CULTURA, DIDÁCTICA, EXPOSIÇÕES, MUSEU, MUSEOLOGIA, PARECER. ·

O que faz com que o impulso criativo e o uso da imaginação se conectem com a difusão do conhecimento?

Isso ajuda a desenvolver a curiosidade sobre o mundo, promovendo a busca do significado das coisas (com a necessidade implícita de formular perguntas).

Isso ajuda a entender as técnicas básicas para observar cuidadosamente o mundo que nos rodeia.

Isso ajuda a promover a reflexão: aproveite o tempo para que as idéias possam ser concretizadas e resolvidas.

Obtenha-nos receptivos para nos dar o nariz com uma descoberta inesperada: o Eureka Factor!

Loja de museus e exibe uma grande quantidade de objetos de todos os tipos e condições. Os museologistas confiam nesses objetos para promover a disseminação do conhecimento universal entre o público que visita o museu. Quando os curadores falam sobre seu trabalho, eles geralmente descrevem a emoção que sentem durante o processo de descoberta de conhecimento, pesquisa e conhecimento associados a esse fato. No entanto, ao visitar uma exposição típica do museu, descobrimos que poucas pessoas têm a oportunidade, ou a inclinação, de estabelecer uma relação direta com aqueles objetos que são a referência material do conhecimento. Normalmente, os visitantes dos museus observam os objetos através do vidro das vitrines por cerca de três minutos, no máximo, e é isso, outra coisa de borboleta, se eu te visse, eu não lembro.

Se os gerentes do museu querem acabar com este tipo de relações "frias" entre os objetos e os visitantes, eles devem considerar seriamente o desenvolvimento de uma nova missão em relação a essa relação "distância" entre os dois, recorrendo, por exemplo, para "inspirar a maravilha, a descoberta e a surpreendente observação de nossos mundos naturais e culturais" (Wow Factor!). Esta estratégia inovadora proporcionará aos visitantes uma experiência totalmente nova que não esquecerão. O caminho para esta nova experiência pode começar quando os visitantes e os museólogos têm um ponto de encontro (mesa redonda), gerando um compromisso profundo com os conteúdos do museu e acrescentando um significado à vida intelectual, cultural e criativa, algo assim nossa sociedade está mais do que na necessidade.

No epicentro desse esforço voltado para uma reunião, acreditamos que o museu deve inspirar seus visitantes. Estes têm que dar sentido às coisas enquanto permanecem no museu e deixá-lo "ativamente" provocando reflexões e perguntas próprias; Desta forma, eles são mais propensos a se sentir conectados ao seu museu e lembrem-se da experiência que acabaram de desfrutar. "Tendo tido uma experiência emocional, uma experiência inspiradora", diz Vanda Vitali, "cria um elo sólido entre o visitante e seu museu". Essa conexão é fundamental para atrair visitantes de maneiras novas e mais significativas, gerando experiências autênticas de descoberta, com a criação de narrativas humanas e pessoais que constituem a base de toda aprendizagem que se orgulha de ser assim. Poderíamos mesmo criar um grupo de reflexão da comunidade para ajudar a determinar as formas mais eficazes de alcançar esses novos objetivos ao longo de três temas fundamentais: 1) melhorar a relevância do conteúdo do museu, 2) apoiar a importância do ensino e do aprendizado através da conexão visitante-exibição; e 3) fortalecer as ligações entre o museu e as comunidades a que serve. (Estamos trabalhando no Laboratório de Inovação Museológica).

Como dizemos, trata-se de gerar oportunidades para estabelecer vínculos em um compromisso profundo e sustentado entre visitantes e o conteúdo de nossas exposições. As experiências nas exposições devem terminar com as visitas curtas, às vezes superficiais, cansadas, anodinas, do visitante médio ao comprimento e amplitude das galerias do museu. O museu deve compartilhar e organizar a informação com o apoio de professores, didáticos e museologistas e dar-lhes a oportunidade de trabalhar em conjunto e desenvolver esse tipo de experiência memorável. Você pode até encorajar a discussão entre as pessoas da rua e os profissionais dos museus sobre o conceito de exposição, encorajando a formulação de perguntas sobre as exposições, para alcançar as "grandes idéias" sobre possíveis conteúdos da exposição para alcançar essa conexão importante. Essas questões muitas vezes geram relações entre o conteúdo da exposição, os materiais didáticos que se destinam a ser divulgados e até a vida das pessoas.

Se organizássemos essa "mesa redonda" onde o público e os profissionais do museu se encontrariam, poderíamos promover a geração de idéias a partir do impulso de inspiração como uma faísca para liberar soluções. Os profissionais do museu devem mover as questões com fluidez, despertar o interesse do público e dar rienda à inspiração, sem perder de vista as "questões importantes", confiar no ensino e até mesmo acompanhar artistas criativos que desenvolvam projetos para a exploração de idéias e incentivar a descoberta de novos conhecimentos no público. A linha direta nesta seqüência é sempre promover o uso da imaginação.

Uma investigação de Parcerias criativas afirma que a iniciativa da educação integrada em museus de ciência e arte ocorre quando "o processo pelo qual as idéias criativas passam da faísca inicial para a ação, da invenção à descoberta é comum para a exibição das ciências a partir da artes ". De fato, a combinação de imaginação, admiração e descoberta encontrada nos projetos emergentes da mesa redonda não é apenas boa para o público, mas também para os próprios criativos e para a maioria dos museologistas. Essas capacidades também são ingredientes essenciais no desenvolvimento de um processo científico: "nós não sabemos tudo, é por isso que nos perguntamos e nos questionamos", diz Chiappe. "Conhecer todas as respostas é chato e falta o uso da imaginação", acrescenta. "As pessoas podem ser capazes de colocar questões interessantes e imaginativas". Os projetos das mesas redondas são baseados na relação dinâmica que ocorre entre esse tipo de processos criativos que combinam inspiração e conhecimento científico. Como Callow (curador do Museu de História Natural do Condado de Los Angeles) explica: "no meu trabalho, observei que existe uma grande afinidade natural entre criativos e cientistas em seu processo de trabalho exploratório e interativo. diga: "Nós acreditamos que isso é assim porque a conhecemos. Em vez disso, eles questionam, observam, desarmam, reanalizam. O trabalho em equipe começa com o desenvolvimento de esboços conceituais, idéias gerais, para continuar no processo de redefinição contínua até chegar a uma conclusão que satisfaça todos. "

De acordo com Callow, há dois motivos adicionais para incluir a participação dos artistas neste processo, dado que o objetivo final do museu é encontrar a melhor maneira de atrair visitantes. Primeiro, sua hipótese é que "os artistas estão mais acostumados a trabalhar em ambientes comunitários do que cientistas". E como o trabalho dos artistas depende da manifestação de sua voz interior, é natural que eles pensem encorajar a imaginação e a conexão pessoal do visitante com a experiência do museu. "Em segundo lugar, as artes podem ajudar a mostrar como e que tipo de aprendizagem está ocorrendo, como resultado das experiências dos visitantes nas exposições do museu." As artes são concretas, você as vê, você pode tocá-las, você pode Ouça eles. O trabalho artístico baseia-se no uso dos sentidos. As respostas do público aos conteúdos, nas exposições especiais ou na coleção permanente, podem ser visíveis através das artes e que a aprendizagem do relacionamento do público com o conhecimento da arte é relevante, pois pode ser aplicada a todos os tipos de museus. "

Exhibitions "Bellflowers of Russia" and "Kerosene lamps XIX-XX centuries", - ПРИГЛАШАЕМ ПОСЕТИТЬ ВЫСТАВКИ МУЗЕЯ-ЗАПОВЕДНИКА ШОЛОХОВА В СТАНИЦЕ КАРГИНСКОЙ - Exposições "Bellflowers da Rússia" e "lâmpadas de querosene séculos XIX-XX".

WE INVITE YOU TO VISIT EXHIBITIONS OF SCHOLOKHOV'S MUSEUM-RESERVE IN THE KARGINSKY STREET

In the Karginskaya village on the territory of the mill complex, two unique exhibitions from the collection of collectors-Voronezh Gennady Shatalov and Vyoshentsa Petr Soldatov-are working in the shed-pile building.


Exhibitions "Bellflowers of Russia" and "Kerosene lamps XIX-XX centuries", located in the same exhibition space, surprisingly organically complement each other: both modern souvenir bells and old kerosene lamps surprise with their variety and technique of execution.


Collector from Voronezh GV. Shatalov presented 531 bells from 121 settlements in different regions of the country, including Vyoshenskaya.



Visitors will see traditional bells, made of metal, and unusual - from glass, porcelain, wood and even mushrooms. The variety of forms is amazing: in the form of temples, chapels and palaces, figurines of people, birds and animals, fairy-tale characters, there are whole series: "Horses", "Female images", "Cities of Russia".

They will attract interest as products made at various enterprises in mass print runs, as well as piece copies made especially for any event.

Since ancient times, bells and bells have been used in Russia as a signal and musical instrument. You will learn that, depending on the purpose, bells were made church and orchestral, door and desktop bells, and airborne and ship bells. At the present time, bells of ornamental and bells-amulet have gained wide popularity.



At the exhibition you will find out where in Russia were produced those or other "voiced products" and hear how the bells ring from different materials.

The exhibition "Kerosene lamps XIX-XX centuries", represented by a scabby PA. Soldatov, is devoted to another subject, which played a crucial role in human life - a kerosene lamp. In the light of this lamp, most of the life of our grandparents passed. Such lamps and lanterns were used as lighting and signaling devices.



At the exhibition there are about a hundred exhibits of different shapes and purposes: simple large tin lamps, small lamps of colored glass with painted cups on figured stands. There is, for example, a miniature kerosene lamp, made in the form of a boat.



Lamps are found, mainly in the villages and villages of the Upper Don, and they are typical for these places. Some of them demanded a serious, thorough, sometimes multi-month restoration. Each of the exhibits is in working order. Lamps pre-revolutionary production from the collection of PA. Soldatov was used for the filming of the last film adaptation of the "Quiet Don" by S. Ursulyak.

The collector from Vyoshenskaya constantly replenishes her collection. During the last half-year, he acquired more than 10 antique lamps, including lamps produced in France and Germany. Recently P.A. Soldatov showed his collection in Voronezh. The inhabitants of the city were not only delighted with visiting his exhibition, but also replenished the collection with new exhibits.

Exhibitions on Podvorye TA. The kargin in the Karginskaya village will be open until December 10, 2017.








Cultura não é o que entra pelos olhos e ouvidos,
mas o que modifica o jeito de olhar e ouvir. 

A cultura e o amor devem estar juntos.
Vamos compartilhar.

Culture is not what enters the eyes and ears, 
but what modifies the way of looking and hearing.



--ru
ПРИГЛАШАЕМ ПОСЕТИТЬ ВЫСТАВКИ МУЗЕЯ-ЗАПОВЕДНИКА ШОЛОХОВА В СТАНИЦЕ КАРГИНСКОЙ

В станице Каргинской на территории мельничного комплекса в здании сарая-ссыпки работают две уникальные выставки из собраний коллекционеров – воронежца Геннадия Шаталова и вёшенца Петра Солдатова.

Выставки «Колокольчики России» и «Керосиновые лампы XIX–XX веков», расположенные в одном выставочном пространстве, удивительно органично дополняют друг друга: и современные сувенирные колокольчики, и старинные керосиновые лампы удивляют своим разнообразием и техникой исполнения.

Коллекционер из Воронежа Г.В. Шаталов представил 531 колокольчик из 121 населенного пункта разных регионов страны, в том числе и из Вёшенской.

Посетители увидят колокольчики традиционные, выполненные из металла, и необычные – из стекла, фарфора, дерева и даже гриба. Поражает разнообразие форм: в виде храмов, часовен и дворцов, фигурок людей, птиц и животных, сказочных персонажей, есть целые серии: «Лошади», «Женские образы», «Города России».  

Вызовут интерес как изделия, изготовленные на различных предприятиях массовыми тиражами, так и штучные экземпляры, выполненные специально к какому-либо событию.

На Руси издавна использовали колокола и колокольчики в качестве сигнального средства и музыкального инструмента. Вы узнаете о том, что в зависимости от назначения изготавливали колокольчики церковные и оркестровые, дверные и настольные, поддужные и корабельные. В настоящее время широкую популярность приобрели колокольчики декоративные и колокольчики-обереги.

На выставке вы узнаете, где в России производились те или иные «звонкие изделия» и услышите, как звучат колокольчики из разных материалов.

Выставка «Керосиновые лампы XIX–XX веков», представленная вёшенцем П.А. Солдатовым, посвящена еще одному предмету, который сыграл важнейшую роль в жизни человека, – керосиновой лампе. При свете этой лампы прошла большая часть жизни наших бабушек и дедушек. Такие лампы и фонари использовались как осветительные и как сигнальные приборы.

На выставке представлены около сотни экспонатов разной формы и назначения: и простые большие жестяные фонари, и маленькие лампы из цветного стекла, с расписными чашками на фигурных подставках. Есть, например, миниатюрный керосиновый светильник, сделанный в виде лодочки.

Лампы найдены, в основном, в хуторах и станицах Верхнего Дона, и они характерны для этих мест. Некоторые из них потребовали серьёзной, тщательной, порой многомесячной  реставрации.  Каждый из экспонатов находится в рабочем состоянии. Лампы дореволюционного производства из коллекции П.А. Солдатова использовались для съёмок последней экранизации «Тихого Дона» режиссёром С. Урсуляком.

Коллекционер из Вёшенской постоянно пополняет свою коллекцию. В течение последнего полугодия он приобрёл более 10 старинных светильников, включая лампы, произведённые во Франции и Германии. Недавно П.А. Солдатов показывал свою коллекцию в Воронеже. Жители города были не только в восторге от посещения его выставки, но и пополнили коллекцию новыми экспонатами.

Выставки на Подворье Т.А. Каргина в станице Каргинской будут работать до 10 декабря 2017 г.

Заказать экскурсию можно по тел.: +7 (86353)21-0-62, +7(86382)34-4-38.





--br via tradutor do google
Exposições "Bellflowers da Rússia" e "lâmpadas de querosene séculos XIX-XX".

NÓS CONVIDAMOS A VISITAR EXPOSIÇÕES DA RESERVA DE MUSEUS DE SCHOLOKHOV NA RUA DE KARGINSKY

Na aldeia de Karginskaya no território do complexo da fábrica, duas exposições únicas da coleção de colecionadores - Voronezh Gennady Shatalov e Vyoshentsa Petr Soldatov - estão trabalhando no prédio de pilhagem.

Exposições "Bellflowers of Russia" e "Lâmpadas de querosene dos séculos XIX e XX", localizadas no mesmo espaço de exposição, complementam-se surpreendentemente de forma orgânica: os sinos de lembrança modernos e as lâmpadas de querosene antigas surpreendem com sua variedade e técnica de execução.

Coletor da Voronezh GV. Shatalov apresentou 531 sinos de 121 assentamentos em diferentes regiões do país, incluindo Vyoshenskaya.

Os visitantes verão sinos tradicionais, feitos de metal e incomuns - de vidro, porcelana, madeira e até cogumelos. A variedade de formas é incrível: na forma de templos, capelas e palácios, estatuetas de pessoas, pássaros e animais, personagens de conto de fadas, existem séries inteiras: "Cavalos", "Imagens femininas", "Cidades da Rússia".

Eles atrairão interesse como produtos feitos em várias empresas em impressões em massa, bem como cópias de peças feitas especialmente para qualquer evento.

Desde a antiguidade, sinos e sinos foram usados ​​na Rússia como sinal e instrumento musical. Você aprenderá que, de acordo com o propósito, os sinos foram feitos igreja e orquestral, sinos de porta e de mesa e sinos aéreos e de navio. No momento, os sinos de amuleto ornamental e de sinos ganharam grande popularidade.

Na exposição, você descobrirá onde na Rússia foram produzidos aqueles ou outros "produtos de voz" e ouvir como os sinos tocam de diferentes materiais.

A exposição "Lâmpadas de querosene dos séculos XIX e XX", representada por uma escassez de PA. Soldatov, é dedicado a outro assunto, que desempenhou um papel crucial na vida humana - uma lâmpada de querosene. À luz desta lâmpada, a maior parte da vida de nossos avós passou. Tais lâmpadas e lanternas foram usadas como dispositivos de iluminação e sinalização.

Na exposição, há cerca de uma centena de exposições de formas e propósitos diferentes: lâmpadas de lata simples e grandes, pequenas lâmpadas de vidro colorido com copos pintados em suportes figurados. Há, por exemplo, uma lâmpada de querosene em miniatura, feita sob a forma de um barco.

São encontradas lâmpadas, principalmente nas aldeias e aldeias do Alto Don, e são típicas desses lugares. Alguns exigiram uma restauração séria, completa, às vezes multi-mês. Cada uma das exposições está em funcionamento. Lâmpadas produção pré-revolucionária da coleção de PA. Soldatov foi usado para a filmagem da última adaptação cinematográfica do "Don Quiet" de S. Ursulyak.

O colecionador da Vyoshenskaya reabastece sua coleção constantemente. Durante o último semestre, ele adquiriu mais de 10 lâmpadas antigas, incluindo lâmpadas produzidas na França e na Alemanha. Recentemente, P.A. Soldatov mostrou sua coleção em Voronezh. Os habitantes da cidade não só ficaram encantados de visitar sua exposição, mas também reabasteceram a coleção com novas exposições.

Exposições em Podvorye TA. O kargin na aldeia de Karginskaya estará aberto até 10 de dezembro de 2017.