segunda-feira, 9 de abril de 2018

An impressive museum. - Um museu impressionante. - Un musée impressionnant.

On board the planes that bring us back to Montreal, back from Cuba, it happens to the traveler that I am hearing the most unlikely stories about this country struggling for independence.


I suggest a visit to the Museo de la Denuncia (Museum of the denunciation), to understand what lived this small country of the Antilles.

This is a very nice complex located in the embassy district, in Miramar, at the corner of Quinta Avenida (5th Avenue) and 14th Street. It includes three buildings and six thematic rooms equipped with the most modern technologies with touch screens, holograms, video projections, ambient sounds and even smells of explosive powder: CIA, State Terrorism, Economic War, Media War, Manipulation and our strength is the strength of the people.


2
The explosion of the freighter La Coubre, March 4, 1960.


The attacks against Cuba begin on March 4, 1960, just fifteen months after the triumph of the Revolution, with the explosion, in the port of Havana, the French freighter La Coubre carrying a load of Belgian weapons. This attack caused a hundred deaths, including six French sailors, hundreds of wounded and damage estimated at $ 17 million. Curious coincidence, the French intellectuals Simone de Beauvoir and Jean-Paul Sartre were in Cuba at the time of the explosion, invited by the young revolutionary government, and they participated in the demonstrations of indignation.

3
Demonstration following the explosion of the French freighter.


In one of these halls, one walks on a glass floor under which one has put sockets of balls of different calibres and other munitions of war. It's pretty impressive.

4
An impressive glass floor

Operación Peter Pan is remembered between December 1960 and October 1962, during which more than 14,000 children were sent to Miami by their parents, whom the clergy and the CIA had made believe that Fidel was going to dispossess them of their children. indoctrinate them.

Follows the Operación Mangosta which, after the failure of the Bay of Pigs invasion, will consist of economic sabotage actions, between 1961 and 1962, and will lead to the Missile Crisis.

One enters these rooms as in a place of worship so much the atmosphere is charged with all these deaths.







This report is guaranteed to verify the address of the LINK above.
Say no to fake news!

Esta reportagem tem a garantia de apuração do endereço do LINK acima.
Diga não às fake news!


Culture is not what enters the eyes and ears, 

but what modifies the way of looking and hearing


Cultura não é o que entra pelos olhos e ouvidos,
mas o que modifica o jeito de olhar e ouvir. 

A cultura e o amor devem estar juntos.
Vamos compartilhar.




-- br via traduto do google
Um museu impressionante.

A bordo dos aviões que nos trazem de volta a Montreal, de volta de Cuba, acontece ao viajante que estou ouvindo as histórias mais improváveis ​​sobre este país que luta pela independência.

Sugiro uma visita ao Museo de la Denuncia (Museu da Denúncia), para entender o que viveu este pequeno país das Antilhas.

Este é um complexo muito agradável localizado no bairro das embaixadas, em Miramar, na esquina da Quinta Avenida (5th Avenue) com a 14th Street. Inclui três prédios e seis salas temáticas equipadas com as mais modernas tecnologias com telas sensíveis ao toque, hologramas, projeções de vídeo, sons ambientes e até cheiros de pó explosivo: CIA, Terrorismo Estatal, Guerra Econômica, Guerra da Mídia, Manipulação e nossa força é a força das pessoas.

2
A explosão do cargueiro La Coubre, 4 de março de 1960.

Os ataques contra Cuba começam em 4 de março de 1960, apenas quinze meses após o triunfo da Revolução, com a explosão, no porto de Havana, do cargueiro francês La Coubre carregando uma carga de armas belgas. Esse ataque causou cem mortes, incluindo seis marinheiros franceses, centenas de feridos e danos estimados em US $ 17 milhões. Curiosa coincidência, os intelectuais franceses Simone de Beauvoir e Jean-Paul Sartre estavam em Cuba na época da explosão, convidados pelo jovem governo revolucionário, e participaram das manifestações de indignação.

3
Demonstração após a explosão do cargueiro francês.

Em um desses salões, caminha-se sobre um piso de vidro sob o qual se colocam bolas de diferentes calibres e outras munições de guerra. É bem impressionante.

4
Um impressionante chão de vidro

A Operação Peter Pan é lembrada entre dezembro de 1960 e outubro de 1962, durante a qual mais de 14.000 crianças foram enviadas para Miami por seus pais, que o clero e a CIA haviam acreditado que Fidel iria expropriar seus filhos. doutriná-los.

Segue a Operação Mangosta que, após o fracasso da invasão da Baía dos Porcos, consistirá em ações de sabotagem econômica, entre 1961 e 1962, e levará à Crise dos Mísseis.

Entra-se nesses cômodos como em um local de culto, tanto que a atmosfera está carregada de todas essas mortes.







--fr
Un musée impressionnant.

À bord des avions qui nous ramènent à Montréal, au retour de Cuba, il arrive au voyageur que je suis d’entendre les histoires les plus invraisemblables à propos de ce pays qui lutte pour son indépendance.

Je leur suggère une visite au Museo de la Denuncia (Musée de la dénonciation), pour comprendre ce qu’a vécu ce petit pays des Antilles.

Il s’agit d’un très beau complexe situé dans le quartier des ambassades, à Miramar, au coin de la Quinta Avenida (la 5e avenue) et de la 14e rue. Il comprend trois bâtiments et six salles thématiques équipées des technologies les plus modernes avec écrans tactiles, hologrammes, projections vidéo, sons d’ambiance et même odeurs de poudre explosive : CIA, Terrorisme d’État, Guerre économique, Guerre médiatique, Manipulation de l’immigration et Notre force est la force du peuple.

2
L'explosion du cargo La Coubre, le 4 mars 1960.

Les attaques contre Cuba commencent le 4 mars 1960, à peine quinze mois après le triomphe de la Révolution, avec l’explosion, dans le port de La Havane, du cargo français La Coubre qui transportait un chargement d’armes belges. Cet attentat fit une centaine de morts, dont six marins français, des centaines de blessés et des dégâts estimés à 17 millions de dollars. Curieuse coïncidence, les intellectuels français Simone de Beauvoir et Jean-Paul Sartre se trouvaient à Cuba au moment de l’explosion, invités par le jeune gouvernement révolutionnaire, et ils participèrent aux manifestations d’indignation.

3
Manifestation à la suite de l’explosion du cargo français.

Dans une de ces salles, on marche sur un plancher de verre sous lequel on a déposé des douilles de balles de différents calibres et autres munitions de guerre. C’est assez impressionnant.

4
Un plancher en verre impressionnant

On rappelle l’Operación Peter Pan, entre décembre 1960 et octobre 1962, au cours de laquelle plus de 14 000 enfants furent envoyés à Miami par leurs parents à qui le clergé et la CIA avaient fait croire que Fidel allait les déposséder de leurs enfants et les endoctriner.

Suivit l’Operación Mangosta qui, après l’échec de l’invasion de la baie des Cochons, consistera en actions de sabotage économique, entre 1961 et 1962, et mènera à la Crise des missiles.

On entre dans ces salles comme dans un lieu de culte tant l’atmosphère est chargée de tous ces morts.

Since its inauguration, the Juventus Museum has become a meeting place for fans of the Italian club and a must stop for tourists who have landed in Turin, Italy - Desde a sua inauguração, o Juventus Museum tornou-se um ponto de encontro de torcedores do clube italiano e parada obrigatória aos turistas que desembarcaram em Turim, Itália. - Sin dalla sua apertura, il Museo della Juventus è diventato un punto d'incontro per i fan del club italiano e tappa obbligata per i turisti che sono sbarcati a Torino, in Italia.

With the inauguration of Juventus Stadium (current Allianz Stadium), the number of visitors increases annually. And tend to get even bigger with the future opening of the official hotel of Juventus.




The museum ended 2017 as the best year ever in its number of visitors. There were 180,932 visitors accurate over the twelve months of the year. Since 2012, approximately 1 million fans have been there.


The popularity of the Juventus Museum was ratified with the publication of the specialized magazine 'Il giornale del Arte'. It listed the classification of Italian museums according to the number of visitors in 2017. And the space that promotes the history of the Vecchia Signora managed to enter for the first time in the national Top 50, going from 52nd to 43rd.


Among the museums in the city of Turin, Juventus Stadium occupies the sixth place, second only to the Royal Venaria, the Egyptian Museum, the National Cinema Museum, the Royal Museums circuit and the Palazzo Madama.

Publication of the specialized magazine 'Il giornale del Arte' ratifies an increase in the number of visitors in the area of ​​the Vecchia Signora.







This report is guaranteed to verify the address of the LINK above.
Say no to fake news!

Esta reportagem tem a garantia de apuração do endereço do LINK acima.
Diga não às fake news!


Culture is not what enters the eyes and ears, 

but what modifies the way of looking and hearing


Cultura não é o que entra pelos olhos e ouvidos,
mas o que modifica o jeito de olhar e ouvir. 

A cultura e o amor devem estar juntos.
Vamos compartilhar.



--br 
Desde a sua inauguração, o Juventus Museum tornou-se um ponto de encontro de torcedores do clube italiano e parada obrigatória aos turistas que desembarcaram em Turim, Itália.


Com a inauguração do Juventus Stadium (atual Allianz Stadium), o número de visitantes aumentam anualmente. E tenda a ficar ainda maior com a futura abertura do hotel oficial da Juventus.

O museu encerrou 2017 como o melhor ano da sua história em número de frequentadores. Foram exatos 180.932 visitantes ao longo dos doze meses do ano. Desde 2012, aproximadamente 1 milhão de fãs já passaram por lá.

A popularidade do Juventus Museum foi ratificada com a publicação da revista especializada ‘Il giornale del Arte‘. Ela listou a classificação dos museus italianos de acordo com o número de visitantes em 2017. E o espaço que promove a história da Vecchia Signora conseguiu entrar pela primeira vez no Top 50 nacional, saindo de 52º para o 43º lugar.

Já entre os museus da cidade de Turim, o Juventus Stadium ocupa o sexto lugar, perdendo apenas para o Royal Venaria, o Museu Egípcio, o Museu Nacional de Cinema, o circuito dos Museus Reais e o Palazzo Madama.

Publicação da revista especializada ‘Il giornale del Arte’ ratifica aumento do número de visitantes no espaço da Vecchia Signora.






--it via tradutor do google
Sin dalla sua apertura, il Museo della Juventus è diventato un punto d'incontro per i fan del club italiano e tappa obbligata per i turisti che sono sbarcati a Torino, in Italia.


Con l'inaugurazione dello Juventus Stadium (attuale stadio Allianz), il numero di visitatori aumenta ogni anno. E tendono a diventare ancora più grandi con la futura apertura dell'hotel ufficiale della Juventus.

Il museo ha chiuso il 2017 come l'anno migliore del suo numero di visitatori. Ci sono stati 180.932 visitatori esatti nei dodici mesi dell'anno. Dal 2012, circa 1 milione di fan ci sono stati.

La popolarità del Museo Juventus è stata ratificata con la pubblicazione della rivista specializzata "Il giornale del Arte". Ha elencato la classificazione dei musei italiani in base al numero di visitatori nel 2017. E lo spazio che promuove la storia della Vecchia Signora è riuscito ad entrare per la prima volta nella Top 50 nazionale, passando dal 52 ° al 43 °.

Tra i musei della città di Torino, lo Juventus Stadium occupa il sesto posto, secondo solo alla Regia Venaria, al Museo Egizio, al Museo Nazionale del Cinema, al circuito dei Musei Reali e al Palazzo Madama.

La pubblicazione della rivista specializzata "Il giornale del Arte" sancisce un aumento del numero di visitatori nell'area della Vecchia Signora.