Listen to the text.

quinta-feira, 2 de novembro de 2017

Выставочная программа, посвященная Дню народного единства года в «Шолохов-Центре» музея-заповедника М.А. - Exhibition program dedicated to the Day of National Unity. November 3, 2017 in the "Sholokhov-Center". Museum-Reserve MA. - Programa de exposições dedicado ao Dia da Unidade Nacional. 3 de novembro de 2017 no "Sholokhov-Center". Museum-Reserve MA.

Выставочная программа, посвященная Дню народного единства.


3 ноября 2017 года в «Шолохов-Центре» музея-заповедника М.А. Шолохова пройдет выставочная программа «В ответе за прошлое, настоящее и будущее», посвященная Дню народного единства.


На Арт-лестнице «Шолохов-Центра» откроется выставка художественных работ учащихся школ г. Ростова-на-Дону «Мы один народ – у нас одна страна», посвященная произведениям А.П. Чехова, В.А. Закруткина, В.А. Калинина, М.А. Шолохова. Выставка подготовлена совместно с Управлением образования г. Ростова-на-Дону в рамках проекта социального партнерства «Культурное наследие».

В мультимедийном зале начнет работу фотовыставка «Дон течет по всей России» Марии Ким.


Мария Николаевна Ким – член Союза журналистов России, член Творческого Союза художников России, главный редактор газеты «Корё Сарам-на-Дону» объединения корейцев Ростовской области, имеет награды за вклад в развитие культуры.


Особое место в журналистской деятельности М.Н. Ким занимает тема межнациональных отношений, деятельность донских национально-культурных автономий и освещение культурных событий, связанных с народными праздниками. Целый ряд ее репортажей рассказывает о татарском «Сабантуе», грузинской «Давитобе», азербайджанском «Новруз-Байраме», украинской «Шевченковской весне», Фестивале корейской культуры и других. Персональные фотовыставки «На Донской земле никому не тесно», «Душа ребенка в национальной памяти», «Народы Дона», «Весь мир – театр» и другие с успехом экспонировались во многих городах и районах Ростовской области. Фотовыставки, представляющие многонациональный колорит донской столицы, с успехом прошли в болгарском Плевене и немецкой Гере – городах-побратимах Ростова-на Дону.


Фотовыставка «Дон течет по всей России» подготовлена специально к Дню народного единства. Донской регион всегда отличался высокой степенью этнокультурного многообразия. Что объединяет его жителей? Во-первых, Дон – река, на берегах которой в мире и согласии проживают представители разных национальностей. Во-вторых, имена людей, составляющих народную гордость, мировую славу, базу духовного единства – М.А. Шолохов, А.П. Чехов, А.И. Калинин, В.А. Закруткин. В-третьих, исторические, литературные, культурные события и праздники.

Выставка состоит из четырех разделов: природа Донского края; известные донские персоналии; донские праздники»; «Мы вместе».

Фотовыставка «Дон течет по всей России» будет работать до 3 декабря 2017 г.

Вход свободный.






Cultura não é o que entra pelos olhos e ouvidos,
mas o que modifica o jeito de olhar e ouvir. 

A cultura e o amor devem estar juntos.
Vamos compartilhar.

Culture is not what enters the eyes and ears, 
but what modifies the way of looking and hearing.















--in via tradutor do google
Exhibition program dedicated to the Day of National Unity. November 3, 2017 in the "Sholokhov-Center". Museum-Reserve MA. 

Sholokhov will host the exhibition program "In answer for the past, present and future", dedicated to the Day of National Unity.

On the Art Staircase "Sholokhov-Center" an exhibition of art works of students of schools in Rostov-on-Don will open. "We are one people - we have one country", dedicated to the works of A.P. Chekhov, V.A. Zakrutkina, V.A. Kalinina, M.A. Sholokhov. The exhibition was prepared jointly with the Education Department of Rostov-on-Don in the framework of the social partnership project "Cultural Heritage".

In the multimedia hall will begin work photo exhibition "Don flows all over Russia" Maria Kim.

Maria Nikolaevna Kim is a member of the Russian Union of Journalists, a member of the Creative Union of Artists of Russia, the editor-in-chief of the newspaper "Koryo Saram-on-Don" of the association of Koreans of the Rostov region, has awards for contribution to the development of culture.

A special place in the journalistic activity of M.N. Kim occupies the theme of interethnic relations, the activities of the Don national-cultural autonomies and coverage of cultural events related to public holidays. A whole series of her reports tells about the Tatar "Sabantuy", the Georgian "Davitoba", the Azerbaijani "Novruz-Bayram", the Ukrainian "Shevchenko Spring", the Festival of Korean Culture and others. Personal photo exhibitions "There is no one close to the Don land", "The Soul of a Child in National Memory", "The Don Nations", "The Whole World - Theater" and others were successfully exhibited in many cities and districts of the Rostov Region. Photo exhibitions representing the multinational color of the Don capital were successfully held in the Bulgarian Pleven and German Gera, sister cities of Rostov-on-Don.

The photo exhibition "Don flows all over Russia" was prepared especially for the Day of National Unity. The Don region has always been distinguished by a high degree of ethno-cultural diversity. What unites its inhabitants? Firstly, the Don River, on the banks of which representatives of different nationalities live in peace and harmony. Secondly, the names of people who make up people's pride, world glory, the basis of spiritual unity - MA. Sholokhov, A.P. Chekhov, A.I. Kalinin, V.A. Twist. Third, historical, literary, cultural events and celebrations.

The exhibition consists of four sections: the nature of the Don region; famous Don personalities; Don festivals "; "We are together".

The photo exhibition "Don flows all over Russia" will run until December 3, 2017.

Free admission.



















--br via tradutor do google
Programa de exposições dedicado ao Dia da Unidade Nacional. 3 de novembro de 2017 no "Sholokhov-Center". Museum-Reserve MA.

Sholokhov receberá o programa de exposição "Em resposta para o passado, presente e futuro", dedicado ao Dia da Unidade Nacional.

Na Escadaria Artística "Sholokhov-Center" será aberta uma exposição de obras de arte de estudantes de escolas em Rostov-on-Don. "Somos um povo - temos um país", dedicado aos trabalhos de A.P. Chekhov, V.A. Zakrutkina, V.A. Kalinina, M.A. Sholokhov. A exposição foi preparada em conjunto com o Departamento de Educação de Rostov-on-Don no âmbito do projeto de parceria social "Patrimônio Cultural".

No salão multimídia começará a exibição de fotografia de trabalho "Don flui por toda a Rússia" Maria Kim.

Maria Nikolaevna Kim é membro da União Russa de Jornalistas, membro da União Criativa de Artistas da Rússia, editor-chefe do jornal "Koryo Saram-on-Don" da associação de coreanos da região de Rostov , tem prêmios por contribuição para o desenvolvimento da cultura.

Um lugar especial na atividade jornalística de M.N. Kim ocupa o tema das relações interétnicas, as atividades das autonomias nacional-cultural Don e a cobertura de eventos culturais relacionados aos feriados públicos. Toda uma série de seus relatórios conta sobre o "Sabantuy" tártara, o "Davitoba" georgiano, o "Novruz-Bayram", o ucraniano "Shevchenko Spring", o Festival da Cultura Coreana e outros. Exposições de fotos pessoais "Não há ninguém perto da terra de Don", "A Alma de uma Criança na Memória Nacional", "As Nações do Norte", "O Mundo Inteiro - Teatro" e outras foram exibidas com sucesso em muitas cidades e distritos de a região de Rostov. Exposições de fotos que representam a cor multinacional da capital de Don foram realizadas com sucesso no Pleven búlgaro e Gera alemão, cidades irmãs de Rostov-on-Don.

A exposição fotográfica "Don flui por toda a Rússia" foi preparada especialmente para o Dia da Unidade Nacional. A região de Don sempre foi distinguida por um alto grau de diversidade etnocultural. O que une seus habitantes? Em primeiro lugar, o rio Don, nas margens dos quais representantes de diferentes nacionalidades vivem em paz e harmonia. Em segundo lugar, os nomes das pessoas que compõem o orgulho das pessoas, a glória do mundo, a base da unidade espiritual - MA. Sholokhov, A.P. Chekhov, A.I. Kalinin, V.A. Torção. Terceiro, histórico, literário, eventos culturais e celebrações.

A exposição consiste em quatro seções: a natureza da região de Don; famosas personalidades de Don; Don festivais ";" Estamos juntos ".

A exposição fotográfica "Don flui em toda a Rússia" será realizada até 3 de dezembro de 2017.

Admissão grátis.

Em Novembro de 1967, numa Feira de Ciências em São Paulo, Adilson Mikami apresentou o "TREM MAGNÉTICO". - Em 31 de outubro de 2010 Edison Mariotti e ADILSON MIKAMI idealizaram a e Palestra sobre "A História do Meio-Ambiente: Da Grécia Antiga até os Dias Atuais". - In November 1967, at a Science Fair in São Paulo, Adilson Mikami presented the "MAGNETIC TREM". - On October 31, 2010 Edison Mariotti and ADILSON MIKAMI devised the e Lecture on "The History of the Environment: From Ancient Greece to the Present Days".


Um protótipo que mal alcançava 10 km/h. Com 36 cm de comprimento o "trenzinho magnético" flutuava sobre imãs (trilhos imantados) e deslizava sem tocar os trilhos a uns 7-8 km/h. Não importava a velocidade. O importante é que o PRINCÍPIO (fundamente científico: pólos imantados de mesmo sinal se atraem, pólos opostos se repelem) funcionava!


Jornal "O ESTADO DE SÃO PAULO" de 17 de Dezembro de 1967



Assim nascia o TREM MAGNÉTICO, hoje conhecido como MAG LEV e que pode atingir velocidade em terra até 1.150 km/h (barreira sônica). No vácuo sua velocidade não tem limite, pode atingir a velocidade da luz. Se aperfeiçoada a teoria quântica, com mais melhores conhecimentos, pode superar a velocidade da luz. 


foto - TREM MAGNÉTICO, Índia.

Aos 15 anos idealizou e construiu o primeiro veículo movido a ENERGIA MAGNÉTICA. Pois, desde a infância, quando ninguém falava de aquecimento global, poluição ou qualquer coisa semelhante, declarou: "todas as energias obtidas através de uma combustão química estão superadas" e propôs substituir por ENERGIA MAGNÉTICA, cuja fonte é inesgotável, ilimitada, não polui nada. É uma energia obtida através de condução magnética. 

A manchete do Jornal "O ESTADO DE SÃO PAULO" de 17 de Dezembro de 1967, quando foi apresentado o TREM MAGNÉTICO e se for assinante poderá ler o artigo, publicado há 50 anos:



--00--



Em 31 de outubro de 2010 Edison Mariotti e ADILSON MIKAMI idealizaram a e Palestra sobre "A História do Meio-Ambiente: Da Grécia Antiga até os Dias Atuais".


Com ADILSON MIKAMI, físico nuclear, PhD (cientista/ambientalista), trabalhou na NASA - 1976/1986. Desde 1986: estudioso e pesquisador do MEIO-AMBIENTE. SITE (BLOG) tornou-se referência para quem se preocupa com o MEIO-AMBIENTE, considerados pela GOOGLE como um “site com significado especial”. O programa terá lugar no Auditório da recém inaugurada Biblioteca São Paulo, dia 10 de outubro de 2010, das 15h. às 17h., domingo. Visite exposição: Ecologia e Meio Ambiente - Terra é Natureza e é Vida. Patrimônio é Vida. Museu cuida do patrimônio. até 31 de outubro de 2010. Local - Biblioteca São Paulo - Parque da Juventude - metrô Carandiru - SÃO PAULO, Brasil   Curadoria: @edisonmariotti







Cultura não é o que entra pelos olhos e ouvidos,
mas o que modifica o jeito de olhar e ouvir. 

A cultura e o amor devem estar juntos.
Vamos compartilhar.

Culture is not what enters the eyes and ears, 
but what modifies the way of looking and hearing.






--in via tradutor do google
In November 1967, at a Science Fair in São Paulo, Adilson Mikami presented the "MAGNETIC TREM". - On October 31, 2010 Edison Mariotti and ADILSON MIKAMI devised the e Lecture on "The History of the Environment: From Ancient Greece to the Present Days".

A prototype that barely reached 10 km / h. At 36 cm in length, the "magnetic train" floated on magnets (magnetized rails) and slipped without touching the rails at 7-8 km / h. It did not matter the speed. The important thing is that the PRINCIPLE (fundamentally scientific: magnetic poles of the same signal attract each other, opposite poles repel each other) worked!

This was the birth of the MAGNETIC TRAIN, now known as MAG LEV, which can reach land speed up to 1,150 km / h (sonic barrier). In the vacuum your speed has no limit, it can reach the speed of light. If perfected the quantum theory, with better knowledge, can surpass the speed of light.

To the 15 years it idealized and constructed the first vehicle moved to MAGNETIC ENERGY. For from childhood, when no one spoke of global warming, pollution or anything similar, he declared: "all the energies obtained through chemical combustion are overcome" and proposed replacing with MAGNETIC ENERGY, whose source is inexhaustible, unlimited, non-polluting anything. It is an energy obtained through magnetic conduction.

For those who do not believe, we suggest that you read the headline of the "ESTADO DE SÃO PAULO" newspaper on December 17, 1967, when the MAGNETIC TRAIN was presented and if you are a subscriber you can read the article, published 50 years ago:


-//-
On October 31, 2010 Edison Mariotti and ADILSON MIKAMI devised the e Lecture on "The History of the Environment: From Ancient Greece to the Present Days".

With ADILSON MIKAMI, nuclear physicist, PhD (scientist / environmentalist), worked at NASA - 1976/1986. Since 1986: scholar and researcher of the ENVIRONMENT. SITE (BLOG) has become a reference for those who care about the ENVIRONMENT, considered by GOOGLE as a "site with special meaning". The program will take place in the Auditorium of the recently inaugurated São Paulo Library, on October 10, 2010, from 3pm. at 5:00 p.m., Sunday. Visit exhibition: Ecology and Environment - Earth is Nature and is Life. Heritage is Life. Museum takes care of the patrimony. until October 31, 2010. Location - Library São Paulo - Youth Park - Carandiru subway - SÃO PAULO, Brazil Curated: @edisonmariotti










Soc Trang Province organizes the Oop Bam Festival - Boat race 2017. - Tỉnh Sóc Trăng tổ chức Lễ hội Oóc Om Bóc - Đua ghe ngo 2017 - A Província de Soc Trang organiza o Festival Oop Bam - Corrida de barco 2017.

Ngo Boat race is the sport of bold identity of Khmer Nam ethnic people, is held annually in Soc Trang province on the occasion of moon festival (Ooc Om Bóc).


In 2017, the festival will take place in 7 days, from October 28 to November 3 at the main venues in Soc Trang city such as Ngo Boat race, Trung Center for Culture Exhibition of Soft Lake, Bach Dang Square, 30-4 Park, Provincial Museum ...

For the Khmer in the South, boat ngo is considered as the god of peace, the embodiment of the power of phum, squirrels.

Boat racing is a water ritual after the growing season, waiting for the bumper harvest and also the most exciting sport festival, the largest gathering of Khmer people from many provinces and cities in the Mekong Delta Long. Soc Trang is the region with the most racing boats in the region and the country.

The boat racing festival is organized to create cultural products typical of the Khmer Soc Trang in particular and the Mekong Delta in general; At the same time, it is closely linked with the objective of preserving, preserving and promoting the traditional cultural values ​​unique to the locality, meeting the integration and regional integration trend in line with the orientation of economic restructuring. localities in the direction of industrialization and modernization.

This year's boat race includes many activities such as moon worship ceremony; Lighting and lighting equipment for Ka Hau boat; Street festival; trade fairs, exhibitions, tourism and food festivals; national games; composer dance and performing arts umbrellas; scientific seminar; art photo exhibition ...

In particular, activities are welcomed by the people and tourists at the festival is racing boat racing took place on 2 and 3 November. The tournament attracted 62 contestants (50 male and 12 female). In particular, the owner of Soc Trang has 50 teams and 12 teams of boats from the provinces and cities of the Mekong Delta. The teams competed in two categories: 1.200m swim for the men's team and 1,000m swim for the women's team.







Cultura não é o que entra pelos olhos e ouvidos,
mas o que modifica o jeito de olhar e ouvir. 

A cultura e o amor devem estar juntos.
Vamos compartilhar.

Culture is not what enters the eyes and ears, 
but what modifies the way of looking and hearing.





--vt 
Tỉnh Sóc Trăng tổ chức Lễ hội Oóc Om Bóc - Đua ghe ngo 2017

Đua ghe ngo là môn thể thao đậm đà bản sắc của đồng bào dân tộc Khmer Nam Bộ, được tỉnh Sóc Trăng tổ chức thường niên vào dịp Lễ hội cúng Trăng (Oóc Om Bóc). 

Năm 2017, Lễ hội Oóc Om Bóc - Đua ghe ngo Sóc Trăng sẽ diễn ra trong thời gian 7 ngày, từ 28/10 đến 3/11 tại các địa điểm chính ở thành phố Sóc Trăng như: khán đài đua ghe Ngo, Trung tâm Văn hóa Triển lãm Hồ Nước Ngọt, quảng trường Bạch Đằng, công viên 30-4, bảo tàng tỉnh...

Đối với đồng bào Khmer Nam Bộ, ghe ngo được xem như vị thần bảo vệ sự bình yên, là hiện thân cho sức mạnh của phum, sóc. 

Đua ghe ngo là nghi thức tiễn nước sau mùa gieo trồng, chờ đón vụ mùa bội thu và cũng là ngày hội thể thao sôi nổi, tập trung đông đảo nhất đồng bào Khmer đến từ nhiều tỉnh, thành trong khu vực Đồng bằng sông Cửu Long. Sóc Trăng là địa phương có phong trào đua ghe ngo mạnh nhất khu vực và cả nước.

 Lễ hội đua ghe ngo được tổ chức nhằm tạo sản phẩm văn hóa đặc trưng của đồng bào Khmer Sóc Trăng nói riêng và Đồng bằng sông Cửu Long nói chung; đồng thời gắn liền với mục tiêu bảo tồn, gìn giữ và phát huy giá trị văn hóa truyền thống độc đáo của địa phương, đáp ứng xu thế hội nhập, liên kết phát triển vùng, phù hợp với định hướng chuyển dịch cơ cấu kinh tế địa phương theo hướng công nghiệp hóa, hiện đại hóa.

Lễ hội đua ghe ngo năm nay bao gồm các hoạt động đặc sắc như: lễ cúng trăng; hội thi thả đèn nước và phục dựng ghe Kà Hâu; lễ hội đường phố; hội chợ thương mại, triển lãm, du lịch và liên hoan ẩm thực; hội thao dân tộc; ca múa nhạc tổng hợp và biểu diễn nghệ thuật sân khấu Dù kê; hội thảo khoa học; triển lãm ảnh nghệ thuật…

Trong đó, hoạt động được người dân và du khách chờ đón nhất tại lễ hội là giải đua ghe ngo diễn ra trong hai ngày 2 và 3/11. Giải đấu thu hút sự tham gia tranh giải của 62 đội ghe (50 đội nghe nam và 12 đội ghe nữ). Trong đó, chủ nhà Sóc Trăng có 50 đội và 12 đội ghe đến từ các tỉnh, thành phố khu vực Đồng bằng sông Cửu Long. Các đội thi đấu ở hai nội dung: bơi 1.200m đối với đội ghe nam và bơi 1.000m dành cho đội ghe nữ.





--br via tradutor do google

A Província de Soc Trang organiza o Festival Oop Bam - Corrida de barco 2017.

Ngo Boat race é o esporte de identidade ousada de pessoas étnicas do Khmer Nam, é realizada anualmente na província de Soc Trang por ocasião do festival da lua (Ooc Om Bóc).

Em 2017, o festival terá lugar em 7 dias, de 28 de outubro a 3 de novembro, nos principais locais da cidade de Soc Trang, como a corrida Ngo Boat, o Centro Trung para a Exposição Cultural de Soft Lake, a Praça Bach Dang, o Parque 30-4, Museu Provincial ...

Para o Khmer no Sul, o barco ngo é considerado o deus da paz, a encarnação do poder do esquilo, esquilos.

A corrida de barco é um ritual de água após a estação de crescimento, esperando a colheita abundante e também o festival de esporte mais emocionante, a maior reunião de pessoas Khmer de muitas províncias e cidades do Delta do Mekong Long. Soc Trang é a região com os barcos mais competitivos da região e do país.

O festival de corrida de barco é organizado para criar produtos culturais típicos do Khmer Soc Trang em particular e do Delta do Mekong em geral; Ao mesmo tempo, está intimamente ligada ao objetivo de preservar, preservar e promover os valores culturais tradicionais únicos para a localidade, atendendo à integração e integração regional, de acordo com a orientação da reestruturação econômica. localidades na direção da industrialização e modernização.

A corrida de barcos deste ano inclui muitas atividades como a cerimônia de adoração da lua; Equipamento de iluminação e iluminação para o barco Ka Hau; Festival da rua; feiras, exposições, turismo e festivais de comida; jogos nacionais; Sombras de compositor de dança e artes cênicas; seminário científico; Exposição de fotos de arte ...

Em particular, as atividades são bem-vindas pelas pessoas e turistas no festival é corrida de corrida de barco ocorreu nos dias 2 e 3 de novembro. O torneio atraiu 62 concorrentes (50 homens e 12 mulheres). Em particular, o proprietário da Soc Trang tem 50 equipas e 12 equipes de barcos das províncias e cidades do Delta do Mekong. As equipes competiram em duas categorias: 1.200m nadar para a equipe masculina e 1000m nadar para o time feminino.