Ouvir o texto...

terça-feira, 20 de fevereiro de 2018

Brigitte Macron visited the Bayeux Tapestry Museum incognito. - Brigitte Macron a visité le musée de la Tapisserie de Bayeux incognito. - Brigitte Macron visitou o museu de tapeçaria de Bayeux incógnita.

A visit made in the greatest secrecy by the wife of the President of the Republic.

The wife of the President of the Republic enjoyed visiting the Museum of the Bayeux Tapestry. (© Stéphane Maurice / City of Bayeux)


The City of Bayeux received a guest of honor this Monday, February 19, 2018. Patrick Gomont, Mayor of Bayeux, accompanied by Loïc Jamin, Deputy Mayor in charge of museums and Antoine Verney, curator of museums, welcomed the First Lady from France to the Tapestry Museum late morning.


Brigitte Macron's visit was announced to the municipality on Friday, February 16th. Madame Macron wanted to make this visit the simplest and most discreet way.

"It's an honor to have hosted Brigitte Macron in Bayeux. Very involved in the cultural affairs of the country, she already knew the work and wanted to see it again the day after the announcement made by the President of the Republic of a possible loan of the masterpiece in England ", explains Patrick Gomont, mayor of Bayeux. Brigitte Macron showed great interest in the work. She then went downtown for a private lunch before leaving. Patrick Gomont continues:

This visit follows the President's announcement of a loan of the work to the British. Ms. Macron was able to see the state of conservation of the Tapestry and hear our conditions on the duration and the date of availability if once again we have guarantees from the scientists to move it. Brigitte Macron told me that the President was following this issue closely and would have liked to accompany him today to Bayeux.

"She wanted to be mixed up with other customers"


Brigitte Macron had lunch at Bayeux, rue des Cuisiners, at the restaurant Le Pommier, directed by Thierry Lhuillery. "We were warned at the last moment that a personality was coming. We were informed that this was primarily a private visit and that she did not want a special scheme. She wanted to be mixed with other guests, so no room reservation. She took the suggestion menu of the day. She clarified with many vegetables, and for dessert she took a sweetness with a pear in wine. We have personalities coming, ministers, ambassadors, but this is the first time we have had the wife of a president for 20 years. "






Cultura não é o que entra pelos olhos e ouvidos,
mas o que modifica o jeito de olhar e ouvir. 

A cultura e o amor devem estar juntos.
Vamos compartilhar.

Culture is not what enters the eyes and ears, 
but what modifies the way of looking and hearing








--fr
Brigitte Macron a visité le musée de la Tapisserie de Bayeux incognito.

Une visite effectuée dans le plus grand secret par l'épouse du Président de la République.

L’épouse du Président de la République a apprécié de visiter le musée de la Tapisserie de Bayeux. (©Stéphane Maurice/Ville de Bayeux)

La Ville de Bayeux a reçu une invitée de marque ce lundi 19 février 2018. Patrick Gomont, maire de Bayeux, accompagné de Loïc Jamin, maire-adjoint en charge des musées et d’Antoine Verney, conservateur des musées, a accueilli la Première dame de France au musée de la Tapisserie en fin de matinée.

La visite de Brigitte Macron a été annoncée à la municipalité vendredi 16 février dernier. Madame Macron a souhaité effectuer cette visite de la plus simple et la plus discrète manière.

« C’est un honneur d’avoir accueilli Brigitte Macron à Bayeux. Très impliquée dans les affaires culturelles du pays, elle connaissait déjà l’œuvre et souhaitait la revoir au lendemain de l’annonce faite par le Président de la République d’un éventuel prêt du chef d’œuvre en Angleterre« , explique Patrick Gomont, maire de Bayeux. Brigitte Macron a montré un grand intérêt pour l’œuvre. Elle a ensuite rejoint le centre-ville pour un déjeuner privé avant de repartir. Patrick Gomont poursuit :

Cette visite fait suite à l’annonce du Président quant à un prêt de l’œuvre aux Britanniques. Mme Macron a ainsi pu se rendre compte de l’état de conservation de la Tapisserie et entendre nos conditions sur la durée et la date de mise à disposition si encore une fois nous avons de la part des scientifiques des garanties pour la déplacer. Brigitte Macron m’a fait part du fait que le Président suivait de près ce dossier et aurait aimé l’accompagner aujourd’hui à Bayeux.

« Elle voulait être mêlée aux autres clients »

Brigitte Macron a déjeuné à Bayeux, rue des Cuisiners, au restaurant Le Pommier, dirigé par Thierry Lhuillery. « Nous avons été prévenus au dernier moment qu’une personnalité venait. On nous a informés que c’était avant tout une visite privée et qu’elle ne voulait pas de régime de faveur. Elle voulait être mêlée aux autres clients, donc pas de réservation de salle. Elle a pris le menu suggestion du jour. Elle a précisé avec beaucoup de légumes, et en dessert elle a pris une douceur avec une poire au vin. Nous avons des personnalités qui viennent, des ministres, des ambassadeurs, mais c’est la première fois que nous recevons l’épouse d’un président depuis 20 ans. »











--br via tradutor do google
Brigitte Macron visitou o museu de tapeçaria de Bayeux incógnita.

Uma visita feita no maior segredo da esposa do Presidente da República.

A esposa do Presidente da República gostava de visitar o Museu da Tapeçaria de Bayeux. (© Stéphane Maurice / Cidade de Bayeux)

A cidade de Bayeux recebeu um convidado de honra nesta segunda-feira, 19 de fevereiro de 2018. Patrick Gomont, prefeito de Bayeux, acompanhado por Loïc Jamin, vice-prefeito encarregado de museus e Antoine Verney, curador de museus, recebeu a primeira-dama da França para O Museu do Tapeçaria no final da manhã.

A visita de Brigitte Macron foi anunciada ao município na sexta-feira, 16 de fevereiro. Madame Macron queria fazer com que esta visitasse a maneira mais simples e discreta.

"É uma honra ter hospedado Brigitte Macron em Bayeux. Muito envolvido nos assuntos culturais do país, ela já conhecia o trabalho e queria vê-lo novamente no dia seguinte ao anúncio feito pelo Presidente da República de um possível empréstimo de a obra-prima da Inglaterra ", explica Patrick Gomont, prefeito de Bayeux. Brigitte Macron mostrou grande interesse no trabalho. Ela então foi no centro da cidade para um almoço privado antes de sair. Patrick Gomont continua:

Esta visita segue o anúncio do presidente de um empréstimo do trabalho aos britânicos. A Sra. Macron pôde ver o estado de conservação do Tapeçaria e ouvir nossas condições sobre a duração e a data da disponibilidade, se mais uma vez temos garantias dos cientistas para movê-lo. Brigitte Macron disse-me que o presidente estava seguindo esta questão de perto e teria gostado de acompanhá-lo hoje para Bayeux.

"Ela queria se misturar com outros clientes"

Brigitte Macron almoçou em Bayeux, rue des Cuisiners, no restaurante Le Pommier, dirigido por Thierry Lhuillery. "Nós fomos avisados ​​no último momento que uma personalidade estava chegando. Fomos informados de que esta era principalmente uma visita privada e que ela não queria um esquema especial. Ela queria ser misturada com outros convidados, então não havia reserva de quarto. Ela pegou O menu de sugestões do dia. Ela esclareceu com muitos vegetais, e para a sobremesa ela tomou uma doçura com uma pera no vinho. Temos personalidades vindas, ministros, embaixadores, mas esta é a primeira vez que temos a esposa de um presidente para 20 anos. "

A technology using rapid pulses of light is helping archaeologists to chart ancient settlements hidden beneath dense forest canopies. - Uma tecnologia que usa pulsos rápidos de luz está ajudando os arqueólogos a traçar os antigos assentamentos escondidos sob as dunas densas da floresta

Colorado State University archaeologist Chris Fisher found out about lidar in 2009. He was surveying the ruins of Angamuco in west-central Mexico the traditional way, with a line of grad students and assistants walking carefully while looking at the ground for bits of ceramics, the remains of an old foundation or even a tomb.


From the ground, structures in the dense Belize jungle were hard to map, but airborne lidar devices revealed details of a site that covered 200 sq km with agricultural terraces everywhere. Photograph: Caracol Archaeological Project, University of Central Florida.

He had expected to find a settlement, but instead he happened upon a major city of the Purepecha empire, rivals of the Aztecs in the centuries immediately preceding the Spanish conquest of Mexico in 1519.

The site covered 13 sq km; traditional surveying would have taken years, so he turned to a technology that uses pulses of light to penetrate the forest and ground cover to reveal what lay beneath. “In two seasons we had surveyed only two square kilometres,” Fisher said. But with this new technology – lidar – “we mapped the entire city in 45 minutes.”

The US national mapping center used lidar in Belize to survey Caracol, a major Mayan city more than 1,000 years ago. Photograph: Caracol Archaeological Project, University of Central Florida.


Today, lidar – short for light detection and ranging – is a key archaeology tool that can detect not only buildings but also the remains of roads, agricultural terraces, aqueducts, caves, fences and even boundaries between ancient neighbourhoods.

Using hardware based on the ground or on an aeroplane, Lidar can produce images in three dimensions. In the future, drones will probably do most of the surveys. Besides Mexico, lidar has been used to penetrate forest canopy in many countries – among them Belize, Honduras, Guatemala and Cambodia – where the vegetation had been too dense or too troublesome to allow for traditional method

“We’ve extended our [lidar] coverage by nearly 2,000 square kilometres,” archaeologist Damian Evans of the French School of Asian Studies said. He is based in the ancient Cambodian city of Angkor, where he is working as project supervisor. “Even our first rough results are showing us things that people have never seen before.”

Lidar came into use in the 1960s, shortly after the laser was invented. It works like radar, calculating distance by measuring the time it takes for a reflected signal to return. But while radar uses radio waves for its signal, lidar uses a pulse of light.

What makes lidar a better choice for many applications, including archaeology, is that the wavelength is about half a micron – tiny relative to radar wavelengths, which are measured in centimetres or decimetres. For details of a relatively small spot on the ground, lidar provides a precision that radar cannot match.

But not at first. To make lidar effective in areas with heavy forest canopy or even low-lying vegetation, engineers needed to increase the pulse rate. The first devices produced about 2,000 pulses, or shots, per second, useless in the jungle because the vast majority of shots bounce off leaves and never reach the ground. Today’s archaeological surveys are routinely carried out at pulse rates up to 600,000 shots per second.

The second feature that defines modern lidar surveys is “stops per shot”. Each shot is scattered by leaves and other vegetation as it travels towards the ground. Modern lidar can count up to four of these “stops” – obstacles – for each pulse. The fourth stop, if there is one, is the ground.

The initial picture a lidar engineer sees is called the “point cloud”, a misty compendium of every pulse and every stop that the machinery has recorded at multiple elevations. Software can help a technician filter out everything but the last stop. The pattern that emerges is the topography below the trees – the ground plan of an archaeological site. And because of variations in the height of objects on the ground, engineers can show the contours, effectively creating maps in three dimensions.

Lidar has myriad applications. Police use it in traffic speed guns; meteorologists use it to examine layers of the atmosphere and to search for concentrations of air pollution; Nasa uses it in docking devices at the International Space Station; the US military uses it to provide quick and detailed terrain mapping for troops.





Lidar technology helped produce this colour topical representation of the ancient city of Caracol. Photograph: Caracol Archaeological Project, University of Central Florida

European archaeologists in the 1970s were among the first to use lidar to tease ancient landscapes from different types of terrain.

“They were mapping old castles and looking at fields,” said scientist William E. Carter, who specialises in the mapping of specific places on Earth at the National Science Foundation’s National Center for Airborne Laser Mapping. “But it was temperate-zone work, almost all farmland.” Nobody using early lidar instruments had been successful at penetrating dense rain forest. “When all you had were 5,000 shots per second, you could spend your life flying over the trees and get nothing.”

Carter first used lidar in the 1980s, working for the US National Oceanic and Atmospheric Administration and the National Geodetic Survey before moving to the University of Florida, which in 2003 became a joint founder of the US National Mapping Center, along with the University of California at Berkeley and the National Science Foundation. In 2010 the centre moved to its current location at the University of Houston.

The centre undertook its first major rainforest assignment in 2009, when University of Central Florida archaeologists Diane and Arlen Chase asked it to survey Caracol, a major Maya city more than 1,000 years ago. By this point, the centre’s aeroplane-mounted lidar was able to pulse 125,000 times per second.

Given Caracol’s dense vegetation, harsh topography and lack of access, “we were tired of doing foot survey”, Diane Chase said. “We wanted the full extent of the site.” On foot, structures in the jungle were hard to map, she said, and agricultural terraces were “almost impossible”. Lidar produced the details of a site that covered 200 sq km – an area slightly larger than Washington DC – with agricultural terraces everywhere. “We could study the distribution of reservoirs, housing, roads, markets – all the parts of the city – things we had never seen before.”

Fisher, at Angamuco, and Evans, at Angkor, both heard about the stunning results at Caracol, and both have been surveying with lidar ever since. Evans mounts his hardware in a helicopter for “operational flexibility” because he is expanding his survey north of Angkor in an environment “where we’re 100 miles [160km] from the nearest airport”. The research team sends a pickup truck with fuel for the helicopter to a clearing and “the chopper just touches down”.

In Mexico, Fisher is partnering with a nearby French research team in an expanded survey of the Purepecha area. The region is malpais – “bad country” with thick soil and a lot of rocks – unsuitable for tractors and other modern equipment but good for ancient farmers who had no farm animals and had to sculpt and shape the terrain by hand, he said. “It was a really rich environment,” Fisher said. “They had big garden spaces, reservoirs and terraces. Lidar lets you see it all.”

Each job presents its own challenges. In Cambodia, surveyors frequently have to go carefully through the lidar data, or point cloud, to spot traces of ancient ruins and infrastructure that lie below relatively modern roads, buildings and agricultural fields. In Mexico, the terrain is relatively uncluttered, but the forest cover varies in height, and structures are small and mostly made of the same volcanic stone that underlies the entire area.

“This is the first time we’ve worked in this environment,” said National Mapping Center engineer Juan Fernandez Diaz. “In areas like Belize, Guatemala and Honduras, the tall, denser trees make it easier to pull features from underneath the canopy. When you’re trying to pull small features, the return can get mixed up with shorter vegetation.”

And of course, with ancient ruins, the appetite always grows with the feeding. “The more we do, the more we find,” Fernandez Diaz said. “People always ask, ‘If you lidar something, will you know everything?’ The answer is always ‘no.’”

This article appeared in Guardian Weekly, which incorporates material from the Washington Post









Cultura não é o que entra pelos olhos e ouvidos,
mas o que modifica o jeito de olhar e ouvir. 

A cultura e o amor devem estar juntos.
Vamos compartilhar.

Culture is not what enters the eyes and ears, 
but what modifies the way of looking and hearing






--br via tradutor do google
Uma tecnologia que usa pulsos rápidos de luz está ajudando os arqueólogos a traçar os antigos assentamentos escondidos sob as dunas densas da floresta

O arqueólogo da Universidade Estadual do Colorado, Chris Fisher, descobriu sobre lidar em 2009. Ele estava examinando as ruínas de Angamuco no centro-oeste do México da maneira tradicional, com uma linha de estudantes de graduação e assistentes caminhando com cuidado ao olhar para o chão por pedaços de cerâmica, o restos de uma base antiga ou mesmo de um túmulo.

Do chão, as estruturas na densa selva de Belize eram difíceis de mapear, mas os dispositivos lidar aéreos revelavam detalhes de um site que abrangeu 200 quilômetros quadrados com terraços agrícolas em todos os lugares. Fotografia: Projeto Arqueológico Caracol, Universidade da Flórida Central.


Ele esperava encontrar um acordo, mas, em vez disso, ele aconteceu em uma grande cidade do império de Purepecha, rivais dos astecas nos séculos imediatamente anteriores à conquista espanhola do México em 1519.

O site abrangeu 13 quilômetros quadrados; O levantamento tradicional teria levado anos, então ele se voltou para uma tecnologia que usa pulsos de luz para penetrar a floresta e a cobertura do solo para revelar o que está por baixo. "Em duas épocas, pesquisamos apenas dois quilômetros quadrados", disse Fisher. Mas com esta nova tecnologia - lidar - "nós mapeamos toda a cidade em 45 minutos".


O centro de mapeamento nacional dos EUA usou lidar em Belize para pesquisar Caracol, uma grande cidade maia há mais de 1.000 anos. Fotografia: Projeto Arqueológico Caracol, Universidade da Flórida Central.


Hoje, lidar - curto para detecção e alcance de luz - é uma ferramenta de arqueologia chave que pode detectar não só edifícios, mas também os restos de estradas, terraços agrícolas, aquedutos, cavernas, cercas e até fronteiras entre bairros antigos.

Usando hardware baseado no chão ou em um avião, o Lidar pode produzir imagens em três dimensões. No futuro, os drones provavelmente farão a maioria das pesquisas. Além do México, o lidar tem sido usado para penetrar no dossel da floresta em muitos países - entre eles Belize, Honduras, Guatemala e Camboja - onde a vegetação tinha sido muito densa ou muito problemática para permitir o método tradicional

"Ampliamos nossa cobertura [lidar] em quase 2.000 quilômetros quadrados", disse o arqueólogo Damian Evans, da Escola Francesa de Estudos Asiáticos. Ele se baseia na antiga cidade cambojana de Angkor, onde trabalha como supervisor de projeto. "Mesmo os nossos primeiros resultados difíceis estão nos mostrando coisas que as pessoas nunca viram antes".

Lidar entrou em uso na década de 1960, logo após o laser ter sido inventado. Funciona como radar, calculando a distância medindo o tempo que leva para que um sinal refletido retorne. Mas enquanto o radar usa ondas de rádio para o seu sinal, lidar usa um pulso de luz.

O que torna o lidar uma escolha melhor para muitas aplicações, incluindo a arqueologia, é que o comprimento de onda é de cerca de meio micron - minúsculo em relação aos comprimentos de onda do radar, que são medidos em centimetros ou decimetres. Para detalhes de um ponto relativamente pequeno no chão, lidar fornece uma precisão que o radar não pode combinar.

Mas não no início. Para tornar o lidar efetivo em áreas com grande dossel da floresta ou mesmo vegetação baixa, os engenheiros precisam aumentar a freqüência do pulso. Os primeiros dispositivos produziram cerca de 2.000 pulsos, ou disparos, por segundo, inútil na selva, porque a grande maioria dos tiros saltam das folhas e nunca chegam ao chão. Os levantamentos arqueológicos de hoje são rotineiramente realizados em taxas de pulso até 600.000 disparos por segundo.

A segunda característica que define pesquisas modernas de lidar é "paradas por tiro". Cada tiro é espalhado por folhas e outra vegetação enquanto viaja para o chão. Lidar moderno pode contar até quatro desses "batentes" - obstáculos - para cada pulso. A quarta parada, se houver, é o chão.

A imagem inicial que um engenheiro lidar vê é chamada de "nuvem do ponto", um compêndio enevoado de cada pulso e cada parada que a máquina registrou em múltiplas elevações. O software pode ajudar um técnico a filtrar tudo, mas a última parada. O padrão que emerge é a topografia abaixo das árvores - o plano de um sítio arqueológico. E devido às variações no alto dos objetos no chão, os engenheiros podem mostrar os contornos, efetivamente criando mapas em três dimensões.


Lidar tem inúmeras aplicações. A polícia o usa em armas de velocidade de trânsito; os meteorologistas usam isso para examinar as camadas da atmosfera e buscar concentrações de poluição do ar; A Nasa usa isso em dispositivos de ancoragem na Estação Espacial Internacional; O exército dos EUA usa isso para fornecer mapeamento rápido e detalhado do terreno para as tropas.

A tecnologia Lidar ajudou a produzir esta representação tópica colorida da antiga cidade de Caracol. Fotografia: Projeto Arqueológico Caracol, Universidade da Flórida Central

Os arqueólogos europeus na década de 1970 estavam entre os primeiros a usar lidar para provocar paisagens antigas de diferentes tipos de terreno.

"Eles estavam mapeando castelos antigos e olhando para os campos", disse o cientista William E. Carter, especialista no mapeamento de locais específicos na Terra no Centro Nacional de Cartografia Aérea Aerotransportada da National Science Foundation. "Mas era o trabalho de zona temperada, quase todas as terras agrícolas". Ninguém usando instrumentos iniciais do lidar tinha sido bem sucedido em uma densa floresta tropical penetrante. "Quando tudo o que você tinha eram 5.000 tiros por segundo, você poderia passar sua vida voando sobre as árvores e não conseguir nada".

Carter utilizou o lidar pela primeira vez na década de 1980, trabalhando para a Administração Nacional Oceânica e Atmosférica dos EUA e o National Geodetic Survey antes de se mudar para a Universidade da Flórida, que em 2003 se tornou um fundador conjunto do US National Mapping Center, juntamente com a Universidade da Califórnia em Berkeley e na National Science Foundation. Em 2010, o centro mudou-se para sua localização atual na Universidade de Houston.

O centro realizou sua primeira grande tarefa de floresta tropical em 2009, quando os arqueólogos da Universidade da Flórida Central, Diane e Arlen Chase, pediram que investigasse Caracol, uma grande cidade maia há mais de 1.000 anos. Neste ponto, o lidar montado no avião do centro foi capaz de pulso 125.000 vezes por segundo.

Dada a vegetação densa de Caracol, topografia áspera e falta de acesso, "estávamos cansados ​​de fazer uma pesquisa no pé", disse Diane Chase. "Nós queríamos a extensão total do site." A pé, as estruturas na selva eram difíceis de mapear, ela disse, e os terraços agrícolas eram "quase impossíveis". Lidar produziu os detalhes de um site que abrangeu 200 quilômetros quadrados - uma área ligeiramente maior que Washington DC - com terraços agrícolas em todos os lugares. "Nós poderíamos estudar a distribuição de reservatórios, moradias, estradas, mercados - todas as partes da cidade - coisas que nunca tínhamos visto antes".

Fisher, em Angamuco e Evans, em Angkor, ambos ouviram sobre os resultados impressionantes em Caracol, e ambos estão pesquisando com lidar desde então. Evans monta seu hardware em um helicóptero para "flexibilidade operacional" porque ele está expandindo sua pesquisa ao norte de Angkor em um ambiente "onde estamos a 100 milhas [160 km] do aeroporto mais próximo". O time de pesquisa envia uma caminhonete com combustível para o helicóptero para uma clareadora e "o helicóptero apenas toca para baixo".

No México, a Fisher está em parceria com uma equipe de pesquisa francesa próxima em uma pesquisa ampliada da área de Purepecha. A região é malpais - "país ruim" com solo grosso e muitas rochas - inadequado para tratores e outros equipamentos modernos, mas bom para agricultores antigos que não tinham animais de fazenda e teve que esculpir e dar forma ao terreno à mão, disse ele. "Foi um ambiente realmente rico", disse Fisher. "Eles tinham grandes espaços para jardins, reservatórios e terraços. Lidar permite que você veja tudo.

Cada trabalho apresenta seus próprios desafios. No Camboja, os topógrafos freqüentemente têm que seguir cuidadosamente os dados do lidar, ou a nuvem do ponto, para detectar vestígios de ruínas antigas e infra-estrutura que estão abaixo de estradas, construções e campos agrícolas relativamente modernos. No México, o terreno está relativamente limpo, mas a cobertura florestal varia em altura, e as estruturas são pequenas e principalmente feitas da mesma pedra vulcânica que está subjacente a toda a área.

"Esta é a primeira vez que trabalhamos neste ambiente", disse o engenheiro do National Mapping Center, Juan Fernandez Diaz. "Em áreas como Belize, Guatemala e Honduras, as árvores altas e densas tornam mais fácil puxar os recursos por baixo do dossel. Quando você está tentando puxar pequenos recursos, o retorno pode se misturar com vegetação mais curta ".

E, claro, com ruínas antigas, o apetite sempre cresce com a alimentação. "Quanto mais fazemos, mais achamos", disse Fernández Diaz. "As pessoas sempre perguntam:" Se você lidar com algo, você saberá tudo? "A resposta é sempre" não ".

Este artigo apareceu no Guardian Weekly, que incorpora material do Washington Post











London Fashion Week Festival.2018. - Festival da Semana da Moda de Londres.2018. - 伦敦时装周Festival.2018。 - مهرجان أسبوع الموضة في لندن.

THE ULTIMATE FASHION FESTIVAL WHERE FASHION COMES TO LIFE.

Welcome to the fashion event of the season: London Fashion Week Festival.

Staged in London Fashion Week venue: The Store Studios, 180 Strand – this is the only event that gives you unparalleled access to the industry to experience the best of British and international fashion including a showcase of designer and trend catwalks shows, designer shopping and industry talks.

OPENING TIMES
Thursday 22nd February — 11.00 - 21.00
Friday 23rd February — 11.00 - 20.00
Saturday 24th February — 10.00 - 20.00
Sunday 25th February — 11.00 - 18.30

CATWALK
Take your front row seat at an authentic catwalk show. Here you can watch a parade of top models showcasing SS18 collections from some of London Fashion Week’s finest designers, exclusive to the London Fashion Week Festival schedule, as well as inspiring presentations that reveal the key styling tips and the biggest trends of the new season to know now.


SHOPPING
Jumpstart your personal style with wardrobe updates from over 150 British and international designer brands, curated under one roof, and with many offering industry-insider prices. So whether it’s clothing, handbags, shoes, jewellery or gifts you’re seeking, your shopping spree starts here.

TALKS
Meet the industry experts as they divulge their top tips for getting ahead in fashion. Our packed schedule of inspiring talks includes appearances by both industry icons and rising talents imparting their secrets to success and taking your burning questions on how to make it big.


EXPERIENCE
Fashion’s a fatiguing business – so recharge and relax with a pampering session administered by top beauty professionals from Maybelline New York and TONI&GUY. Try out a new season hairstyle or make-up trend and pick up handy tips from the experts in the process.

The London Fashion Week Festival Team

Parades in London

Kings and Queens of the catwalks are also on schedule. In the month of February, London Fashion Week will present the trends of fashion in Europe. In addition to the parades, haute couture fans will be able to watch debates and, of course, shop. The event will be repeated in the summer, from 9/14 to 9/18, with some of the best designers in the world presenting their collections.



Cultura não é o que entra pelos olhos e ouvidos,
mas o que modifica o jeito de olhar e ouvir. 

A cultura e o amor devem estar juntos.
Vamos compartilhar.

Culture is not what enters the eyes and ears, 
but what modifies the way of looking and hearing





--br via tradutor do google
Festival da Semana da Moda de Londres.2018.

O ÚLTIMO FESTIVAL DE MODA
Onde a moda vem para a vida
Bem-vindo ao evento de moda da temporada: London Fashion Week Festival.

Participação no London Fashion Week: The Store Studios, 180 Strand - este é o único evento que lhe dá acesso sem paralelo ao setor para experimentar a melhor forma de moda britânica e internacional, incluindo uma mostra de designer e desfiles de tendências, lojas de grife e indústria fala.

HORARIO DE FUNCIONAMENTO
Quinta-feira 22 de fevereiro - 11.00 - 21.00
Sexta-feira 23 de fevereiro - 11.00 - 20.00
Sábado 24 de fevereiro - 10,00 - 20,00
Domingo 25 de fevereiro - 11.00 - 18.30

PASSARELA
Pegue o seu assento da fila da frente em um autêntico desfile. Aqui você pode assistir a um desfile de melhores modelos que exibem as coleções SS18 de alguns dos melhores designers da London Fashion Week, exclusivo para o horário do London Fashion Week Festival, além de apresentações inspiradoras que revelam as principais dicas de estilo e as maiores tendências da nova temporada para Saiba agora.

COMPRAS
Inicie o seu estilo pessoal com atualizações de guarda-roupas de mais de 150 marcas de designers britânicas e internacionais, com curadoria sob um mesmo teto e com muitos oferecendo preços privilegiados. Então, se é roupa, bolsas, sapatos, jóias ou presentes que você está procurando, sua experiência de compras começa aqui.

FALA
Conheça os especialistas da indústria enquanto divulgam suas principais dicas para avançar na moda. Nosso horário cheio de conversas inspiradoras inclui as aparências dos ícones da indústria e dos talentos emergentes, transmitindo seus segredos ao sucesso e levando suas quentes perguntas sobre como torná-lo grande.

EXPERIÊNCIA
A moda é um negócio cansativo - então recarregue e relaxe com uma sessão de mimos administrada por profissionais de beleza de Maybelline New York e TONI & GUY. Experimente uma nova temporada de penteado ou tendência de maquiagem e pegue dicas úteis dos especialistas no processo.

A Equipe do Festival da Semana da Moda de Londres

Desfiles em Londres

Reis e rainhas das passarelas também estão na programação. No mês de fevereiro, a London Fashion Week vai apresentar as tendências da moda na Europa. Além dos desfiles, os fãs da alta costura poderão assistir a debates e, lógico, fazer compras. O evento se repetirá no verão, de 14/9 a 18/9, com alguns dos melhores estilistas do mundo apresentando suas coleções.









--chines via tradutor do google
伦敦时装周Festival.2018。

时尚融入生活的终极时尚节。

欢迎来到本季时装周:伦敦时装周节。

在伦敦时装周举办场地:The Store Studios,180 Strand--这是唯一一个让您无与伦比地进入该行业体验最佳英国和国际时尚的活动,包括展示设计师和趋势走秀,设计师购物和工业会谈。

开放时间
2月22日星期四 - 11.00 - 21.00
2月23日周五 - 11.00 - 20.00
2月24日周六 - 10.00 - 20.00
2月25日周日 - 11.00 - 18.30

猫步

在正宗的时装表演中把你的前排座位拿走。在这里,您可以观看一系列顶级模特儿,展示来自伦敦时装周最优秀设计师的SS18系列作品,这些作品不仅限于伦敦时装周的节日时间表,还包括鼓舞人心的演示,展示新一季的主要造型技巧和最大趋势,现在知道。

购物

通过来自150多个英国和国际设计师品牌的衣橱更新,在同一屋檐下策划,并提供许多行业内幕价格,快速启动您的个人风格。因此,无论是服装,手袋,鞋子,珠宝还是您正在寻找的礼物,您的购物热潮都将从这里开始。

会谈

与行业专家会面时,他们会泄露他们在时尚领域取得领先地位的重要提示。我们精彩纷呈的激动人心的演讲时间表包括行业偶像和不断上升的人才为成功传递秘诀,并就如何让它变大提出亟待解决的问题。

经验

时尚是一种疲惫的生意 - 因此,美宝莲纽约和TONI&GUY的顶级美容专业人士为您进行放松身心的放松疗程。尝试一个新的季节发型或化妆趋势,并从过程中的专家拿起方便的提示。

伦敦时装周节日团队

在伦敦游行
国王和王后的走秀也按计划进行。在2月份,伦敦时装周将呈现欧洲时尚潮流。除了巡游之外,高级时装粉丝们将能够观看辩论,当然还有购物。该活动将于夏季从9月14日至9月18日重复,世界上一些最优秀的设计师将展示他们的作品。







--arabe via tradutor do google
مهرجان أسبوع الموضة في لندن.

مهرجان الأزياء في نهاية المطاف حيث الأزياء يأتي إلى الحياة.

مرحبا بكم في الحدث أزياء هذا الموسم: مهرجان أسبوع الموضة في لندن.

نظمت في أسبوع الموضة في لندن المكان: مخزن استوديوهات، 180 ستراند - وهذا هو الحدث الوحيد الذي يتيح لك الوصول لا مثيل لها لهذه الصناعة لتجربة أفضل من الأزياء البريطانية والدولية بما في ذلك عرض المصممين والاتجاهات المنصة يظهر، مصمم التسوق والصناعة محادثات.

مواعيد العمل
الخميس 22 فبراير - 11.00 - 21.00
الجمعة 23 فبراير - 11.00 - 20.00
السبت 24 فبراير - 10.00 - 20.00
الأحد 25 فبراير - 11.00 - 18.30

CATWALK

خذ مقعد الصف الأمامي الخاص بك في عرض المنصة الأصيلة. هنا يمكنك مشاهدة موكب من النماذج الأعلى عرض مجموعات SS18 من بعض من أفضل المصممين أسبوع الموضة في لندن، حصريا لجدول مهرجان أسبوع الموضة في لندن، فضلا عن العروض الملهمة التي تكشف عن نصائح التصميم الرئيسية وأكبر الاتجاهات للموسم الجديد إلى اعرف الآن.

التسوق

جومبستارت النمط الشخصي الخاص بك مع تحديثات خزانة من أكثر من 150 العلامات التجارية البريطانية والدولية المصممة، برعاية تحت سقف واحد، ومع العديد من تقدم أسعار من الداخل الصناعة. لذلك سواء كان ذلك الملابس، وحقائب اليد، والأحذية، والمجوهرات أو الهدايا التي تسعى، فورة التسوق الخاص بك يبدأ هنا.

محادثات

تلبية خبراء الصناعة لأنها تفصح عن نصائحهم العليا للمضي قدما في الأزياء. لدينا جدول معبأة من المحادثات الملهمة يتضمن المظاهر من قبل كل من الرموز الصناعة والمواهب المتزايدة نقل أسرارهم إلى النجاح وأخذ الأسئلة الخاصة بك حرق حول كيفية جعلها كبيرة.

تجربة

فاشيون's a فاتينغ بوسينيس - ريشارج أند ريلاكس ويث a دلينغ سيسيون ماناجيمنت بي توب بيوتي بروفيسيونالس فروم مايبلين نيو يورك أند توني & غاي. جرب تسريحة الموسم الجديد أو الاتجاه المكياج والتقاط نصائح مفيدة من الخبراء في هذه العملية.

مهرجان أسبوع الموضة في لندن

المسيرات في لندن
الملوك والكوينز من المنصات هي أيضا في الموعد المحدد. في شهر فبراير، أسبوع الموضة في لندن سيقدم اتجاهات الموضة في أوروبا. بالإضافة إلى المسيرات، سوف المشجعين الأزياء الراقية تكون قادرة على مشاهدة المناقشات، وبطبيعة الحال، متجر. وسوف يتكرر هذا الحدث في الصيف، من 9/14 إلى 9/18، مع بعض من أفضل المصممين في العالم تقديم مجموعاتهم.