Ouvir o texto...

domingo, 13 de janeiro de 2019

National Museum of Mauritania. - Museu Nacional da Mauritânia. -- Nationalmuseum von Mauretanien. -- Национальный музей Мавритании. -- 毛里塔尼亚国家博物馆。 -- المتحف الوطني الموريتاني.

Also known as the National Museum of Nouakchott.

The National Museum is housed in a building built 40 years ago with the support of Chinese cooperation. In this particular building there is the Mauritanian Institute for Scientific Research, the Mauritanian Manuscript Conservation Center and the National Library.

Through its glass façade, the museum allows us to learn about the living conditions of the people who have been living in the country for thousands of years through a display of figures, objects of everyday life, machines and photographs taken on the occasion of excavations carried out mainly by Combi Saleh, Ghana, Bodegaudsta Trade Point Home Page List of convoys for more than five centuries and b. Azzuki the old capital of Almoraben. Some of these objects were found accidentally by Mauritanians and brought to the museum, demonstrating the Mauritanian respect for their heritage.


 National Museum of Mauritania


The main door of the museum overlooks a large equipped hall providing a modern learning environment for the various components of the community and for all categories of visitors: children, families, researchers, experts, etc. The museum also aims to promote the educational and cultural mission through its contribution to the collection of paintings.



 In the waiting hall there are glass facades, one of which is the writings of the mark of the sea Mohammed Salem bin Abdul Wadood. Not far away there are musical instruments and a statue of a married woman with stunning beauty wearing a black dresser called ˝nile née. Inside, there are rare masterpieces of sculptures, paintings and everything related to cultural heritage. The museum often houses scholarly works such as Khalil ibn Ishaq and his annotations, the Islamic conquests (the Bedouin). He also has hollow stones and a large number of old models that were used as school hubs. 


The museum also provides information to researchers, students and pioneers. "This place is a cultural center and mirror of society that reflects the resonance of our history before and after independence," says Ahmed Salim, a sheikh who always visits the museum. The museum also seeks to highlight the specificities of each of the country's regions through a variety of presentations that restores the general context of the country's history and highlights its geographical and cultural unity.


Among the rare objects there are: a scorched shield found by Combi Saleh, ceramic pots from the ˝Mathazira area, a tractor from ˝Tagdaust (discovered during excavations conducted by Professor Kulterman in 1998 at the site of ˝arkin fortress). In the exhibition hall, there are photographs of the flood of Nouakchott in 1932 and of the cemetery of the ˝in the text, dating back to ..... where the people buried were wearing a necklace of ˝ndra beads or stones and they were also accompanied by many ceramic pots Rare and manufactured in the traditional way and mills, Raha, Hwaun and stock heads accurate.


--
Greetings

Greetings in Mauritania are part of tradition so they should not be overlooked. And by greeting you ask your address about the new in health, family and work and where to come from .... And the responses usually remain as a courtesy and optimism, but it is part of the basic rules of the package, the greeting brings people closer to each other. Do not be surprised when you see two people meet and exchange a barrage of courtesy in a few minutes. When you shop, give enough time to pay tribute.

Good hospitality

Mauritanians are characterized by their great hospitality, especially hospitality. Frequent calls for tea or sharing meals are frequent.



Dress method

The traditional dress method in Mauritania is influenced by traditional methods in North Africa and sub-Saharan Africa.

Daraa is a traditional men's dress that is usually made of cotton (the bangle or damask for the wealthy). The study is blue or sometimes white and carries in several subjects including gilded gilded gilded and has parts up to the two legs and is open from both sides.

Shorts are loose trousers worn under dowry and for men. It is very comfortable in the summer because its vast air moves. It has one pocket and is usually blue with black and white.

Alhuli is a rectangular cloth using Kaltham. The head is wrapped in an ingenious manner, and the windscreen is indispensable in the desert to protect against the sun or wind.

Al-Malfa is a rectangular cover made of thin fabric, usually dyed locally in all colors of the spectrum. Another type of dress (popo) is embroidered and beautifully dyed, especially for African Negro women.


http://www.tourisme-mauritanie.mr






"Eu só quero pensar no futuro e não ficar triste." Elon Musk.
-
"I just want to think about the future and not be sad." Elon Musk.

This report is guaranteed to verify the address of the LINK above
Say no to fake News!
-
Esta reportagem tem a garantia de apuração do endereço do LINK acima.
Diga não às fake news!
-
Culture is not what enters the eyes and ears, 
but what modifies the way of looking and hearing
-
Cultura não é o que entra nos olhos e ouvidos, 
mas o que modifica a maneira de olhar e ouvir







--br via tradutor do google
Museu Nacional da Mauritânia.

Também conhecido como o Museu Nacional de Nouakchott.

O Museu Nacional está instalado em um prédio construído há 40 anos com o apoio da cooperação chinesa. Neste edifício em particular, existe o Instituto Mauritano de Pesquisa Científica, o Centro de Conservação dos Manuscritos da Mauritânia e a Biblioteca Nacional.

Através de sua fachada de vidro, o museu nos permite aprender sobre as condições de vida das pessoas que vivem no país há milhares de anos através de uma exposição de figuras, objetos da vida cotidiana, máquinas e fotografias tiradas por ocasião de escavações realizadas principalmente por Combi Saleh, Gana, Bodegaudsta Trade Point Home Page Lista de comboios há mais de cinco séculos e b. Azzuki a antiga capital de Almoraben. Alguns desses objetos foram encontrados acidentalmente pelos mauritanos e levados ao museu, demonstrando o respeito mauritaniano por sua herança.

A porta principal do museu tem vista para um grande salão equipado proporcionando um ambiente moderno de aprendizagem para os vários componentes da comunidade e para todas as categorias de visitantes: crianças, famílias, pesquisadores, especialistas, etc. O museu também visa promover a educação e cultura. missão através da sua contribuição para a colecção de pinturas.

Na sala de espera há fachadas de vidro, uma das quais são os escritos da marca do mar Mohammed Salem bin Abdul Wadood. Não muito longe, há instrumentos musicais e uma estátua de uma mulher casada com uma beleza estonteante usando uma cômoda preta chamada ˝nile née. No interior, há raras obras-primas de esculturas, pinturas e tudo relacionado ao patrimônio cultural. O museu abriga muitas vezes trabalhos acadêmicos como Khalil ibn Ishaq e suas anotações, as conquistas islâmicas (os beduínos). Ele também tem pedras vazias e um grande número de modelos antigos que foram usados ​​como centros escolares. O museu também fornece informações para pesquisadores, estudantes e pioneiros. "Este lugar é um centro cultural e um espelho da sociedade que reflete a ressonância da nossa história antes e depois da independência", diz Ahmed Salim, um xeque que sempre visita o museu. O museu também procura destacar as especificidades de cada uma das regiões do país por meio de uma variedade de apresentações que restauram o contexto geral da história do país e destacam sua unidade geográfica e cultural.

Entre os objetos raros estão: um escudo chamuscado encontrado por Combi Saleh, potes de cerâmica da região de ˝Mathazira, um trator de ˝Tagdaust (descoberto durante escavações conduzidas pelo professor Kulterman em 1998 no local da fortaleza de ˝arkin). Na sala de exposições, há fotografias da inundação de Nouakchott em 1932 e do cemitério do ˝ no texto, datando de ..... onde as pessoas enterradas usavam um colar de contas ou pedras de ˝ndra e Também foram acompanhados por muitos potes de cerâmica raros e fabricados da maneira tradicional e moinhos, Raha, Hwaun e cabeças de estoque precisas.
-
saudações

Saudações na Mauritânia fazem parte da tradição, por isso não devem ser negligenciadas. E cumprimentando você pergunta seu endereço sobre o novo na saúde, família e trabalho e de onde vir .... E as respostas geralmente permanecem como uma cortesia e otimismo, mas é parte das regras básicas do pacote, a saudação aproxima as pessoas umas das outras. Não se surpreenda quando vir duas pessoas se encontrarem e trocar uma enxurrada de cortesia em alguns minutos. Quando você compra, dê tempo suficiente para pagar tributo.

Boa hospitalidade

Os mauritanos são caracterizados pela sua grande hospitalidade, especialmente hospitalidade. Chamadas frequentes para chá ou partilha de refeições são frequentes.

Método de vestir

O método de vestuário tradicional na Mauritânia é influenciado pelos métodos tradicionais no norte da África e na África subsaariana.

Daraa é um vestido tradicional masculino que geralmente é feito de algodão (a pulseira ou o damasco para os ricos). O estudo é azul ou às vezes branco e carrega em vários assuntos, incluindo dourado dourado dourado e tem partes até as duas pernas e está aberto de ambos os lados.

Shorts são calças soltas usadas sob dote e para homens. É muito confortável no verão porque seu vasto ar se move. Tem um bolso e geralmente é azul com preto e branco.

Alhuli é um pano retangular usando Kaltham. A cabeça é envolta de maneira engenhosa e o pára-brisa é indispensável no deserto para proteger-se do sol ou do vento.

Al-Malfa é uma capa retangular feita de tecido fino, geralmente tingido localmente em todas as cores do espectro. Outro tipo de vestido (popo) é bordado e belamente tingido, especialmente para mulheres negras africanas.







--alemão via tradutor do google
Nationalmuseum von Mauretanien. 

Auch als Nationalmuseum von Nouakchott bekannt.

Das Nationalmuseum befindet sich in einem Gebäude, das vor 40 Jahren mit Unterstützung chinesischer Zusammenarbeit errichtet wurde. In diesem besonderen Gebäude befinden sich das mauretanische Institut für wissenschaftliche Forschung, das mauretanische Manuskript-Konservierungszentrum und die Nationalbibliothek.

Durch die Glasfassade kann das Museum die Lebensbedingungen der Menschen, die seit Jahrtausenden auf dem Land leben, anhand von Figuren, Alltagsgegenständen, Maschinen und Fotos, die bei Ausgrabungen aufgenommen wurden, erfahren hauptsächlich durch Combi Saleh, Ghana, Bodegaudsta Trade Point Home Page Liste der Konvois seit mehr als fünf Jahrhunderten und b. Azzuki die alte Hauptstadt von Almoraben. Einige dieser Objekte wurden versehentlich von Mauretanern gefunden und ins Museum gebracht, was den mauretanischen Respekt für ihr Erbe zeigt.

Die Haupttür des Museums blickt auf eine große, eingerichtete Halle, die eine moderne Lernumgebung für die verschiedenen Komponenten der Gemeinschaft und für alle Besucherkategorien bietet: Kinder, Familien, Forscher, Experten usw. Das Museum möchte auch das Bildungs- und Kulturzentrum fördern Mission durch ihren Beitrag zur Gemäldesammlung.

In der Wartehalle befinden sich Glasfassaden, darunter die Schriften des Meeres Mohammed Salem bin Abdul Wadood. Nicht weit entfernt gibt es Musikinstrumente und eine Statue einer verheirateten Frau von atemberaubender Schönheit, die eine schwarze Kommode namens ˝nile née trägt. Im Inneren befinden sich seltene Meisterwerke von Skulpturen, Gemälden und allem, was mit dem Kulturerbe zu tun hat. Das Museum beherbergt häufig wissenschaftliche Arbeiten wie Khalil ibn Ishaq und seine Anmerkungen, die islamischen Eroberungen (die Beduinen). Er hat auch hohle Steine ​​und eine große Anzahl alter Modelle, die als Schulknoten verwendet wurden. Das Museum bietet auch Informationen für Forscher, Studenten und Pioniere. "Dieser Ort ist ein kulturelles Zentrum und Spiegel der Gesellschaft, das die Resonanz unserer Geschichte vor und nach der Unabhängigkeit widerspiegelt", sagt Ahmed Salim, ein Scheich, der immer das Museum besucht. Das Museum möchte auch die Besonderheiten der einzelnen Regionen des Landes durch verschiedene Präsentationen hervorheben, die den allgemeinen Kontext der Geschichte des Landes wiederherstellen und die geografische und kulturelle Einheit hervorheben.

Zu den seltenen Gegenständen gehören: ein von Combi Saleh gefundener verbrannter Schild, Keramiktöpfe aus dem Gebiet ˝Mathazira, ein Traktor von ˝Tagdaust (entdeckt bei Ausgrabungen von Professor Kulterman im Jahr 1998 auf dem Gelände der Festung ˝arkin). In der Ausstellungshalle gibt es Fotos von der Flut von Nouakchott im Jahr 1932 und vom Friedhof von ˝ im Text aus dem Jahr ..... wo die Begrabenen eine Halskette aus ˝ndra-Perlen oder -Steinen trugen wurden auch von vielen Keramiktöpfen selten und in traditioneller Weise und Mühlen, Raha, Hwaun und Schaftköpfen genau hergestellt.
-
Schöne Grüße

Grüße in Mauretanien gehören zur Tradition und sollten nicht übersehen werden. Und durch Begrüßung fragen Sie Ihre Adresse nach dem Neuen in Bezug auf Gesundheit, Familie und Arbeit und woher sie kommen sollen ... Und die Antworten bleiben in der Regel Höflichkeit und Optimismus, aber sie gehören zu den Grundregeln des Pakets, der Begrüßung bringt die Menschen einander näher. Seien Sie nicht überrascht, wenn Sie zwei Menschen treffen und in wenigen Minuten eine freundliche Höflichkeit austauschen. Geben Sie beim Einkaufen genügend Zeit, um Tribut zu zahlen.

Gute Gastfreundschaft

Mauretanier zeichnen sich durch ihre große Gastfreundschaft aus, vor allem Gastfreundschaft. Häufige Anrufe für Tee oder gemeinsame Mahlzeiten sind häufig.

Kleidungsmethode

Die traditionelle Kleidungsmethode in Mauretanien wird von traditionellen Methoden in Nordafrika und Afrika südlich der Sahara beeinflusst.

Daraa ist ein traditionelles Herrenkleid, das normalerweise aus Baumwolle besteht (Armreif oder Damast für Reiche). Die Studie ist blau oder manchmal weiß und trägt mehrere Motive, einschließlich vergoldeter Vergoldung, mit Teilen bis zu den beiden Beinen und ist von beiden Seiten offen.

Shorts sind lockere Hosen, die unter Mitgift und für Männer getragen werden. Im Sommer ist es sehr angenehm, da sich die Luft in der Luft bewegt. Es hat eine Tasche und ist normalerweise blau mit schwarz und weiß.

Alhuli ist ein rechteckiges Tuch, das Kaltham verwendet. Der Kopf ist auf geniale Weise eingewickelt, und die Windschutzscheibe ist in der Wüste zum Schutz vor Sonne und Wind unverzichtbar.


Al-Malfa ist eine rechteckige Abdeckung aus dünnem Stoff, die normalerweise in allen Farben des Spektrums lokal eingefärbt ist. Eine andere Art von Kleid (Popo) ist bestickt und schön gefärbt, besonders für afrikanische Negro-Frauen.







--ru via tradutor do google
Национальный музей Мавритании.

Также известный как Национальный музей Нуакшота.

Национальный музей расположен в здании, построенном 40 лет назад при поддержке китайского сотрудничества. В этом конкретном здании находится Мавританский институт научных исследований, Мавританский центр сохранения рукописей и Национальная библиотека.

Благодаря стеклянному фасаду музей позволяет нам узнать об условиях жизни людей, которые живут в стране на протяжении тысячелетий, посредством демонстрации рисунков, предметов повседневной жизни, машин и фотографий, сделанных по случаю проведенных раскопок. в основном по Combi Saleh, Гана, Бодегаудста Trade Point Home Page Список конвоев на протяжении более пяти веков и б. Аззуки старая столица Альморабен. Некоторые из этих предметов были случайно найдены мавританцами и доставлены в музей, демонстрируя уважение мавританцев к своему наследию.

Главная дверь музея выходит на большой оборудованный зал, обеспечивающий современную среду обучения для различных компонентов сообщества и для всех категорий посетителей: детей, семей, исследователей, экспертов и т. Д. Музей также направлен на содействие образовательной и культурной жизни. Миссия через свой вклад в коллекцию картин.

В зале ожидания есть стеклянные фасады, одним из которых являются надписи на морском знаке Мухаммеда Салема ибн Абдула Вадуда. Недалеко от дома находятся музыкальные инструменты и статуя замужней женщины с потрясающей красотой в черном комоде по имени Эниль Нее. Внутри редкие шедевры скульптур, картин и всего, что связано с культурным наследием. В музее часто хранятся такие научные произведения, как Халил ибн Исхак и его аннотации, исламские завоевания (бедуины). У него также есть полые камни и большое количество старых моделей, которые использовались в качестве школьных центров. Музей также предоставляет информацию для исследователей, студентов и пионеров. «Это место является культурным центром и зеркалом общества, которое отражает резонанс нашей истории до и после независимости», - говорит шейх Ахмед Салим, который всегда посещает музей. Музей также стремится подчеркнуть особенности каждого из регионов страны с помощью различных презентаций, которые восстанавливают общий контекст истории страны и подчеркивают ее географическое и культурное единство.

Среди редких предметов: выжженный щит, найденный Комби Салехом, керамические горшки из области Матазира, трактор из Тагдауста (обнаружен во время раскопок, проведенных профессором Култерманом в 1998 году на месте крепости Жаркин). В выставочном зале есть фотографии наводнения в Нуакшоте в 1932 году и кладбища в тексте, начиная с ....., где похороненные люди были одеты в ожерелье из бисера и камней и они были также сопровождены многими керамическими горшочками, редкими и изготовленными традиционным способом, и мельницами Raha, Hwaun и точными насадками.
-
Привет

Приветствия в Мавритании являются частью традиции, поэтому их не следует упускать из виду. И, приветствуя, вы спрашиваете свой адрес о новинках в области здравоохранения, семьи и работы и о том, откуда они приходят ... И ответы обычно остаются вежливыми и оптимистичными, но это часть основных правил пакета, приветствие сближает людей. Не удивляйтесь, когда вы увидите, как два человека встречаются и через несколько минут обмениваются шквалом вежливости. Когда вы ходите по магазинам, дайте достаточно времени, чтобы отдать должное.

Хорошее гостеприимство

Мавританцы отличаются своим гостеприимством, особенно гостеприимством. Частые звонки для чая или совместного приема пищи являются частыми.

Метод одежды

На традиционный метод одежды в Мавритании влияют традиционные методы в Северной Африке и странах Африки к югу от Сахары.

Daraa - это традиционное мужское платье, которое обычно делается из хлопка (браслет или булат для богатых). Исследование является синим или иногда белым и включает в себя несколько предметов, включая золочение, золочение, позолота, части до двух ног и открыто с обеих сторон.

Шорты - это свободные брюки, которые носят под приданым и для мужчин. Летом здесь очень удобно, потому что движется огромный воздух. Он имеет один карман и обычно синий с черным и белым.

Алхули - это прямоугольная ткань с использованием Kaltham. Голова обернута оригинально, а ветровое стекло незаменимо в пустыне для защиты от солнца или ветра.


Аль-Мальфа представляет собой прямоугольное покрытие из тонкой ткани, обычно окрашенное локально во все цвета спектра. Другой тип платья (попо) вышит и красиво окрашен, особенно для африканских негритянских женщин.







--chines simplificado via tradutor do google
毛里塔尼亚国家博物馆。

也被称为努瓦克肖特国家博物馆。

国家博物馆位于40年前建造的一座建筑物内,得到了中国合作的支持。在这个特殊的建筑中,有毛里塔尼亚科学研究所,毛里塔尼亚手稿保护中心和国家图书馆。

通过其玻璃幕墙,博物馆让我们通过展示人物,日常生活物品,机器和在挖掘时拍摄的照片,了解在该国生活了数千年的人们的生活条件。主要由Combi Saleh,加纳,Bodegaudsta贸易点主页列出超过五个世纪的车队和b。 Amuki是Almoraben的老首都。其中一些物品被毛里塔尼亚人意外地发现并被带到博物馆,展示了毛里塔尼亚人对其遗产的尊重。

博物馆的大门俯瞰一个设备齐全的大厅,为社区的各个组成部分和各类游客提供现代化的学习环境:儿童,家庭,研究人员,专家等。博物馆还旨在促进教育和文化通过其对绘画收藏的贡献的使命。

在等候大厅有玻璃幕墙,其中一个是海洋标记Mohammed Salem bin Abdul Wadood的着作。不远处有乐器和一个已婚女人的雕像,穿着一件叫做˝nilenée的黑色梳妆台。在里面,有罕见的雕塑,绘画和与文化遗产相关的一切杰作。博物馆经常收藏学术作品,如Khalil ibn Ishaq和他的注释,伊斯兰征服(贝都因人)。他还有空心石和大量旧模型,用作学校中心。博物馆还为研究人员,学生和先驱者提供信息。 “这个地方是一个文化中心和社会的镜子,反映了我们独立前后历史的共鸣,”艾哈迈德萨利姆说,他总是参观博物馆。该博物馆还试图通过各种介绍突出该国每个地区的具体情况,这些介绍恢复了该国历史的一般背景,并突出了其地理和文化的统一性。

其中包括:Combi Saleh发现的烧焦盾牌,˝Mathazira地区的陶瓷罐,˝Tagdaust的拖拉机(1998年Kulterman教授在˝arkin堡垒遗址进行的挖掘中发现)。在展览厅里,有一张1932年努瓦克肖特洪水的照片和文本中的墓地的照片,可以追溯到......埋葬的人们戴着一串˝ndra珠子或石头,他们还有许多陶瓷罐稀有,并以传统的方式和磨坊,Raha,Hwaun和库存头精确制造。
 - 
问候

毛里塔尼亚的问候是传统的一部分,因此不应忽视它们。并且通过问候你问你的地址有关健康,家庭和工作以及来自哪里的新内容....而且回答通常仍然是礼貌和乐观,但它是包的基本规则的一部分,问候让人们彼此更加亲近。当你看到两个人见面并在几分钟内交换一连串的礼貌时,不要感到惊讶。当你购物时,给予足够的时间来表达敬意。

热情好客

毛里塔尼亚人的特点是热情好客,特别是热情好客。经常要求喝茶或分享餐点。

着装方法

毛里塔尼亚的传统着装方法受到北非和撒哈拉以南非洲地区传统方法的影响。

Daraa是一件传统的男士连衣裙,通常由棉布制成(富裕的手镯或锦缎)。这项研究是蓝色的或有时是白色的,并有几个主题,包括镀金镀金镀金,并有两条腿的部分,并从两侧打开。

短裤是嫁妆和男士穿的宽松裤子。夏天非常舒适,因为它空气动人。它有一个口袋,通常是蓝色,黑色和白色。

Alhuli是一个使用Kaltham的长方形布料。头部以巧妙的方式包裹,挡风玻璃在沙漠中是必不可少的,以防止阳光或风。


Al-Malfa是一种由薄织物制成的矩形盖子,通常在所有颜色的光谱中进行局部染色。另一种类型的礼服(popo)是刺绣和精美染色,特别是非洲黑人妇女。








--arabe via tradutor do google
المتحف الوطني الموريتاني.

يُعرف أيضًا باسم المتحف الوطني في نواكشوط.

يقع المتحف الوطني في مبنى تم بناؤه منذ 40 عامًا بدعم من التعاون الصيني. في هذا المبنى بالذات ، يوجد المعهد الموريتاني للبحث العلمي والمركز الموريتاني لحفظ المخطوطات والمكتبة الوطنية.

من خلال واجهته الزجاجية ، يسمح لنا المتحف بالتعرف على الظروف المعيشية للأشخاص الذين يعيشون في البلاد منذ آلاف السنين من خلال عرض شخصيات وأشياء من الحياة اليومية والآلات والصور الفوتوغرافية التي التقطت بمناسبة الحفريات بشكل رئيسي من قبل Combi صالح ، غانا ، Bodegaudsta نقطة التجارة الرئيسية الصفحة قائمة القوافل لأكثر من خمسة قرون وب. أزوكي العاصمة القديمة للمرابون. وقد عثر الموريتانيون على بعض هذه القطع بطريق الخطأ وتم إحضارها إلى المتحف ، مما يدل على احترام موريتانيا لتراثهم.

يطل باب المتحف الرئيسي على قاعة كبيرة مجهزة توفر بيئة تعليمية حديثة للعديد من مكونات المجتمع ولجميع فئات الزوار: الأطفال والأسر والباحثين والخبراء ، إلخ. كما يهدف المتحف إلى تعزيز التعليم والثقافة. مهمة من خلال مساهمته في جمع اللوحات.

في قاعة الانتظار توجد واجهات زجاجية ، واحدة منها هي كتابات علامة محمد سالم بن عبد الودود. ليس بعيدا هناك آلات موسيقية وتمثال لامرأة متزوجة ذات جمال مذهل ترتدي ثوب أسود يسمى ˝nile née. في الداخل ، هناك روائع نادرة من المنحوتات واللوحات وكل ما يتعلق بالتراث الثقافي. يضم المتحف في كثير من الأحيان أعمالاً علمية مثل خليل بن إسحاق وشروحه ، الفتوحات الإسلامية (البدوية). لديه أيضا أحجار جوفاء وعدد كبير من النماذج القديمة التي تم استخدامها كمراكز مدرسية. كما يوفر المتحف معلومات للباحثين والطلاب والرواد. "هذا المكان هو مركز ثقافي ومرآة للمجتمع يعكس صدى تاريخنا قبل الاستقلال وبعده" ، كما يقول أحمد سالم ، وهو شيخ دائما يزور المتحف. يسعى المتحف أيضا إلى إبراز خصوصيات كل منطقة من مناطق البلاد من خلال مجموعة متنوعة من العروض التي تعيد السياق العام لتاريخ البلاد وتسلط الضوء على وحدتها الجغرافية والثقافية.

ومن بين الأشياء النادرة هناك: درع محروق عثر عليه كومبي صالح ، أواني خزفية من منطقة ميتازيرا ، جرار من "تاغداوست" (تم اكتشافه خلال الحفريات التي أجراها البروفيسور كولترمان في عام 1998 في موقع قلعة آركين). في قاعة المعرض ، هناك صور فوتوغرافية لفيضان نواكشوط في عام 1932 ومن مقبرة "النص" ، التي يعود تاريخها إلى ..... حيث كان الناس المدفونين يرتدون قلادة من خرز أو حجارة ˝ndra وهم كما كان يرافقه العديد من الأواني الخزفية النادرة وتصنيعها بالطريقة التقليدية والطواحين ، ورحا ، وهواون ورؤوس الأوراق المالية الدقيقة.
-
تحية طيبة

إن التحية في موريتانيا جزء من التقاليد حتى لا يتم إغفالها. ومن خلال التحية عليك أن تسأل عن عنوانك عن الجديد في الصحة والأسرة والعمل ومن أين أتيت .... والردود عادة ما تظل مجاملة وتفاؤلا ، ولكنها جزء من القواعد الأساسية للطرقة ، التحية يقرب الناس من بعضهم البعض. لا تفاجأ عندما ترى شخصين يجتمعان ويتبادلان وابلا من المجاملة في بضع دقائق. عندما تقوم بالتسوق ، امنح وقتًا كافيًا للإشادة.

حسن الضيافة

يتميز الموريتانيون بكرم الضيافة ، لا سيما الضيافة. المكالمات المتكررة لتناول الشاي أو تناول الوجبات متكررة.

طريقة اللباس

تتأثر طريقة اللباس التقليدية في موريتانيا بالطرق التقليدية في شمال أفريقيا وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.

درعا هو ثوب تقليدي للرجال مصنوع عادة من القطن (الإسورة أو الدمشقية للأثرياء). تكون الدراسة باللون الأزرق أو الأبيض في بعض الأحيان وتحمل في عدة مواضيع بما في ذلك المطلية بالذهب مذهبة ولها أجزاء تصل إلى قدمين ومفتوحة من كلا الجانبين.

السروال هي سراويل فضفاضة ترتدى تحت المهر وبالنسبة للرجال. انها مريحة جدا في الصيف بسبب تحركاتها الجوية الهائلة. لديها جيب واحد وعادة ما يكون أزرق مع أبيض وأسود.

Alhuli هو قطعة مستطيلة من القماش باستخدام Kaltham. يتم التفاف الرأس بطريقة بارعة ، والزجاج الأمامي لا غنى عنه في الصحراء للحماية من الشمس أو الرياح.

المالفة عبارة عن غطاء مستطيل مصنوع من قماش رقيق ، مصبوغ في الغالب محليًا بجميع ألوان الطيف. نوع آخر من اللباس (بوبو) هو مصبوغ ومصبوغ بشكل جميل ، وخاصة بالنسبة للمرأة الأفريقية الزنوج.



Nenhum comentário:

Postar um comentário