Researchers discovered ancient texts hidden beneath years of writing in the manuscripts at St. Catherine’s Monastery.
St. Catherine’s Monastery, one of the world’s oldest continuously running libraries, lies at the foot of Mount Sinai, the mountain atop which God is said to have given Moses the Ten Commandments.
St. Catherine’s is home to some of the world’s oldest and most valuable books and manuscripts, and the monks that watch over them.
These texts are largely manuscripts and are filled with mostly Greek and Latin. However, recently scientists have uncovered new languages in the manuscripts — and some that haven’t been used since the Dark Ages.
The only catch — the languages can’t be seen with the naked eye.
When the texts were originally written, the monks only wrote in ancient languages. However, the parchment they were written on at the time was valuable, and often subject to reuse.
Texts deemed less important were scrubbed clean from the parchment, which was then reused for more important information, often written in other more universal or modern languages.
These texts with multiple layers of writing are known as palimpsests
Now, using new technology, a team of researchers has developed a way to uncover the ancient writings in the palimpsests at St. Catherine’s and have discovered languages thought to be long lost.
One such language, Caucasian Albanian, hasn’t been used since the 8th century. Other languages include Christian Palestinian Aramaic, which is a mix of Syriac and Greek.
To uncover the hidden writings, the scientists photographed the manuscripts using different parts of the light spectrum and run the images through an electronic algorithm. This allowed them to see the first writing put down on the pages.
Michael Phelps, a researcher at the Early Manuscripts Electronic Library in California, calls this development the beginning of a “new golden age of discovery.”
“The age of discovery is not over,” he said. “In the 20th century, new manuscripts were discovered in caves.
In the 21st century, we will apply new techniques to manuscripts that have been under our noses. We will recover lost voices from our history.”
Phelps went on to praise the monastery for their record keeping and devotion to the preservation of history.
“I don’t know of any library in the world that parallels it,” he said. “The monastery is an institution from the Roman Empire that continues operating according to its original mission.”
However, he notes that though the monks deserve praise for recording history, they are also to blame for erasing the parchment that held it.
“At some point, the material the manuscript was on became more valuable than what was written on it,” Phelps said. “So it was deemed worthy of being recycled.”
Besides the discovery of the Caucasian Albanian language texts, the researchers also uncovered what is thought to be the first-known copy of the Bible written in Arabic, as well as the earliest examples of writings from the Greek philosopher Hippocrates.
1-
Africa, Egypt, St Catherine’s Monastery.
https://www.archaeology-world.com/this-is-the-worlds-oldest-continually-operating-library-where-lost-languages-have-been-found/?fbclid=IwAR28jaaJaMoqU_4pRwGDCTLQZreVlYd6ROUgD_52o5DrEtmSePcClHCDC1A
@edisonmariotti - #edisonmariotti
analista de dados, linguagem de
programação em código: R
"Eu só quero pensar no futuro e não ficar triste." Elon Musk.
-
"I just want to think about the future and not be sad." Elon Musk.
This report is guaranteed to verify the address of the LINK above
Say no to fake News!
-
Esta reportagem tem a garantia de apuração do endereço do LINK acima.
Diga não às fake news
--br via tradutor do google
ESTA É A BIBLIOTECA MAIS ANTIGA DO MUNDO MAIS OPERACIONAL DO MUNDO, ONDE FORAM ENCONTRADAS LÍNGUAS PERDIDAS.
Os pesquisadores descobriram textos antigos escondidos sob anos de escrita nos manuscritos no Mosteiro de Santa Catarina.
O Mosteiro de Santa Catarina, uma das mais antigas bibliotecas do mundo em funcionamento contínuo, fica ao pé do Monte Sinai, a montanha no topo da qual se diz que Deus deu a Moisés os Dez Mandamentos.
St. Catherine's abriga alguns dos livros e manuscritos mais antigos e valiosos do mundo, além dos monges que os vigiam.
Estes textos são em grande parte manuscritos e são preenchidos principalmente com grego e latim. No entanto, recentemente os cientistas descobriram novos idiomas nos manuscritos - e alguns que não são usados desde a Idade das Trevas.
O único problema - os idiomas não podem ser vistos a olho nu.
Quando os textos foram originalmente escritos, os monges escreveram apenas em idiomas antigos. No entanto, o pergaminho em que foram escritos na época era valioso e frequentemente sujeito a reutilização.
Os textos considerados menos importantes foram limpos do pergaminho, que foi reutilizado para obter informações mais importantes, muitas vezes escritas em outras línguas mais universais ou modernas.
Esses textos com várias camadas de escrita são conhecidos como palimpsestes
Agora, usando novas tecnologias, uma equipe de pesquisadores desenvolveu uma maneira de descobrir os escritos antigos nos palimpsestos de Santa Catarina e descobriu idiomas que se acredita estarem perdidos há muito tempo.
Um desses idiomas, o albanês caucasiano, não é usado desde o século VIII. Outras línguas incluem o aramaico palestino-cristão, que é uma mistura de siríaco e grego.
Para descobrir os escritos ocultos, os cientistas fotografaram os manuscritos usando diferentes partes do espectro da luz e executaram as imagens através de um algoritmo eletrônico. Isso permitiu que eles vissem os primeiros escritos escritos nas páginas.
Michael Phelps, pesquisador da Early Manuscripts Electronic Library, na Califórnia, chama esse desenvolvimento de "uma nova era de ouro da descoberta".
"A era da descoberta ainda não acabou", disse ele. “No século 20, novos manuscritos foram descobertos em cavernas.
No século 21, aplicaremos novas técnicas aos manuscritos que estiveram sob nossos narizes. Recuperaremos vozes perdidas da nossa história. ”
Phelps elogiou o mosteiro por sua manutenção de registros e devoção à preservação da história.
"Não conheço nenhuma biblioteca do mundo que seja paralela", disse ele. "O mosteiro é uma instituição do Império Romano que continua operando de acordo com sua missão original."
No entanto, ele observa que, embora os monges mereçam elogios por registrar a história, eles também são os responsáveis por apagar o pergaminho que o continha.
"Em algum momento, o material em que o manuscrito estava se tornou mais valioso do que o que estava escrito nele", disse Phelps. "Portanto, foi considerado digno de ser reciclado."
Além da descoberta dos textos em língua albanesa caucasiana, os pesquisadores também descobriram o que se pensa ser a primeira cópia conhecida da Bíblia escrita em árabe, bem como os primeiros exemplos de escritos do filósofo grego Hipócrates.
--de via tradutor do google
Dies ist die älteste ständig in Betrieb befindliche Bibliothek der Welt, in der verlorene Sprachen gefunden wurden.
Forscher entdeckten alte Texte, die unter jahrelangem Schreiben in den Manuskripten des Katharinenklosters versteckt waren.
Das Katharinenkloster, eine der ältesten ununterbrochen laufenden Bibliotheken der Welt, liegt am Fuße des Sinai, des Berges, auf dem Gott Moses die Zehn Gebote gegeben haben soll.
In St. Catherine befinden sich einige der ältesten und wertvollsten Bücher und Manuskripte der Welt sowie die Mönche, die über sie wachen.
Diese Texte sind größtenteils Manuskripte und enthalten hauptsächlich Griechisch und Latein. Kürzlich haben Wissenschaftler jedoch neue Sprachen in den Manuskripten entdeckt - und einige, die seit dem Mittelalter nicht mehr verwendet wurden.
Einziger Haken: Die Sprachen sind mit bloßem Auge nicht zu sehen.
Als die Texte ursprünglich geschrieben wurden, schrieben die Mönche nur in alten Sprachen. Das Pergament, auf dem sie damals geschrieben waren, war jedoch wertvoll und oft wiederverwendbar.
Als weniger wichtig erachtete Texte wurden vom Pergament befreit, das dann für wichtigere Informationen wiederverwendet wurde, die oft in anderen universellen oder modernen Sprachen verfasst waren.
Diese Texte mit mehreren Schreibschichten werden als Palimpsests bezeichnet
Jetzt hat ein Forscherteam mithilfe neuer Technologien einen Weg gefunden, um die alten Schriften in den Palimpsesten von St. Catherine aufzudecken und Sprachen zu entdecken, die als lange verloren galten.
Eine solche Sprache, das kaukasische Albanisch, wurde seit dem 8. Jahrhundert nicht mehr verwendet. Andere Sprachen sind das christlich-palästinensische Aramäisch, eine Mischung aus Syrisch und Griechisch.
Um die verborgenen Schriften aufzudecken, fotografierten die Wissenschaftler die Manuskripte unter Verwendung verschiedener Teile des Lichtspektrums und ließen die Bilder durch einen elektronischen Algorithmus laufen. Dadurch konnten sie die erste Schrift auf den Seiten sehen.
Michael Phelps, ein Forscher der Early Manuscripts Electronic Library in Kalifornien, bezeichnet diese Entwicklung als den Beginn eines "neuen goldenen Zeitalters der Entdeckung".
"Das Zeitalter der Entdeckung ist noch nicht vorbei", sagte er. „Im 20. Jahrhundert wurden in Höhlen neue Manuskripte entdeckt.
Im 21. Jahrhundert werden wir neue Techniken auf Manuskripte anwenden, die uns unter die Nase geraten sind. Wir werden verlorene Stimmen aus unserer Geschichte wiederherstellen. “
Phelps lobte das Kloster für seine Aufzeichnungen und sein Engagement für die Erhaltung der Geschichte.
"Ich kenne keine Bibliothek auf der Welt, die diese Parallelen aufweist", sagte er. "Das Kloster ist eine Institution aus dem Römischen Reich, die weiterhin ihrer ursprünglichen Mission nacharbeitet."
Er merkt jedoch an, dass die Mönche zwar Lob für die Aufzeichnung der Geschichte verdienen, aber auch dafür verantwortlich sind, dass sie das Pergament, das sie enthielt, gelöscht haben.
"Irgendwann wurde das Material, auf dem sich das Manuskript befand, wertvoller als das, was darauf geschrieben stand", sagte Phelps. "So wurde es als wert, recycelt zu werden."
Neben der Entdeckung der kaukasischen albanischen Sprachtexte entdeckten die Forscher auch die als erste bekannte arabisch geschriebene Bibel sowie die frühesten Beispiele für Schriften des griechischen Philosophen Hippokrates.
Forscher entdeckten alte Texte, die unter jahrelangem Schreiben in den Manuskripten des Katharinenklosters versteckt waren.
Das Katharinenkloster, eine der ältesten ununterbrochen laufenden Bibliotheken der Welt, liegt am Fuße des Sinai, des Berges, auf dem Gott Moses die Zehn Gebote gegeben haben soll.
In St. Catherine befinden sich einige der ältesten und wertvollsten Bücher und Manuskripte der Welt sowie die Mönche, die über sie wachen.
Diese Texte sind größtenteils Manuskripte und enthalten hauptsächlich Griechisch und Latein. Kürzlich haben Wissenschaftler jedoch neue Sprachen in den Manuskripten entdeckt - und einige, die seit dem Mittelalter nicht mehr verwendet wurden.
Einziger Haken: Die Sprachen sind mit bloßem Auge nicht zu sehen.
Als die Texte ursprünglich geschrieben wurden, schrieben die Mönche nur in alten Sprachen. Das Pergament, auf dem sie damals geschrieben waren, war jedoch wertvoll und oft wiederverwendbar.
Als weniger wichtig erachtete Texte wurden vom Pergament befreit, das dann für wichtigere Informationen wiederverwendet wurde, die oft in anderen universellen oder modernen Sprachen verfasst waren.
Diese Texte mit mehreren Schreibschichten werden als Palimpsests bezeichnet
Jetzt hat ein Forscherteam mithilfe neuer Technologien einen Weg gefunden, um die alten Schriften in den Palimpsesten von St. Catherine aufzudecken und Sprachen zu entdecken, die als lange verloren galten.
Eine solche Sprache, das kaukasische Albanisch, wurde seit dem 8. Jahrhundert nicht mehr verwendet. Andere Sprachen sind das christlich-palästinensische Aramäisch, eine Mischung aus Syrisch und Griechisch.
Um die verborgenen Schriften aufzudecken, fotografierten die Wissenschaftler die Manuskripte unter Verwendung verschiedener Teile des Lichtspektrums und ließen die Bilder durch einen elektronischen Algorithmus laufen. Dadurch konnten sie die erste Schrift auf den Seiten sehen.
Michael Phelps, ein Forscher der Early Manuscripts Electronic Library in Kalifornien, bezeichnet diese Entwicklung als den Beginn eines "neuen goldenen Zeitalters der Entdeckung".
"Das Zeitalter der Entdeckung ist noch nicht vorbei", sagte er. „Im 20. Jahrhundert wurden in Höhlen neue Manuskripte entdeckt.
Im 21. Jahrhundert werden wir neue Techniken auf Manuskripte anwenden, die uns unter die Nase geraten sind. Wir werden verlorene Stimmen aus unserer Geschichte wiederherstellen. “
Phelps lobte das Kloster für seine Aufzeichnungen und sein Engagement für die Erhaltung der Geschichte.
"Ich kenne keine Bibliothek auf der Welt, die diese Parallelen aufweist", sagte er. "Das Kloster ist eine Institution aus dem Römischen Reich, die weiterhin ihrer ursprünglichen Mission nacharbeitet."
Er merkt jedoch an, dass die Mönche zwar Lob für die Aufzeichnung der Geschichte verdienen, aber auch dafür verantwortlich sind, dass sie das Pergament, das sie enthielt, gelöscht haben.
"Irgendwann wurde das Material, auf dem sich das Manuskript befand, wertvoller als das, was darauf geschrieben stand", sagte Phelps. "So wurde es als wert, recycelt zu werden."
Neben der Entdeckung der kaukasischen albanischen Sprachtexte entdeckten die Forscher auch die als erste bekannte arabisch geschriebene Bibel sowie die frühesten Beispiele für Schriften des griechischen Philosophen Hippokrates.
--ru via tradutor do google
Это самая старая в мире, непрерывно работающая библиотека, где найдены утраченные языки.
Исследователи обнаружили древние тексты, скрытые за годы написания рукописей в Екатерининском монастыре.
Монастырь Святой Екатерины, одна из старейших в мире постоянно действующих библиотек, лежит у подножия горы Синай, на вершине которой, как говорят, Бог дал Моисею десять заповедей.
Св. Екатерина является домом для некоторых из старейших и наиболее ценных в мире книг и рукописей, а также монахов, которые следят за ними.
Эти тексты в основном рукописные и наполнены в основном греческим и латинским языками. Однако в последнее время ученые обнаружили новые языки в рукописях - и некоторые из них не использовались со времен темных веков.
Единственный улов - языки не видны невооруженным глазом.
Когда тексты были первоначально написаны, монахи писали только на древних языках. Тем не менее, пергамент, на котором они были написаны в то время, был ценным и часто подлежал повторному использованию.
Тексты, которые считались менее важными, были очищены от пергамента, который затем использовался для получения более важной информации, часто написанной на других, более универсальных или современных языках.
Эти тексты с несколькими слоями написания известны как palimpsests
Теперь, используя новые технологии, группа исследователей разработала способ раскрытия древних писаний в палимпсестах у собора Святой Екатерины и открыла языки, которые считались давно утраченными.
Один из таких языков, кавказский албанский, не использовался с 8-го века. Другие языки включают в себя христианский палестинский арамейский, который представляет собой смесь сирийского и греческого языков.
Чтобы раскрыть скрытые записи, ученые сфотографировали рукописи, используя различные части светового спектра, и пропустили изображения с помощью электронного алгоритма. Это позволило им увидеть первые записи на страницах.
Майкл Фелпс, исследователь из Электронной библиотеки ранних рукописей в Калифорнии, называет это развитие началом «нового золотого века открытий».
«Век открытий еще не закончился», - сказал он. «В 20 веке новые рукописи были обнаружены в пещерах.
В 21 веке мы будем применять новые методы к рукописям, которые были у нас под носом. Мы вернем утраченные голоса из нашей истории ».
Фелпс продолжал восхвалять монастырь за его учет и преданность сохранению истории.
«Я не знаю ни одной библиотеки в мире, которая бы соответствовала ей», - сказал он. «Монастырь - это учреждение Римской империи, которое продолжает действовать в соответствии со своей первоначальной миссией».
Тем не менее, он отмечает, что, хотя монахи заслуживают похвалы за запись истории, они также виноваты в стирании пергамента, который его держал.
«В какой-то момент материал, на котором находилась рукопись, стал более ценным, чем то, что было написано на ней», - сказал Фелпс. «Так что это было сочтено достойным переработки».
Помимо открытия текстов на кавказском албанском языке, исследователи также обнаружили то, что считается первой известной копией Библии, написанной на арабском языке, а также самые ранние примеры работ греческого философа Гиппократа.
Исследователи обнаружили древние тексты, скрытые за годы написания рукописей в Екатерининском монастыре.
Монастырь Святой Екатерины, одна из старейших в мире постоянно действующих библиотек, лежит у подножия горы Синай, на вершине которой, как говорят, Бог дал Моисею десять заповедей.
Св. Екатерина является домом для некоторых из старейших и наиболее ценных в мире книг и рукописей, а также монахов, которые следят за ними.
Эти тексты в основном рукописные и наполнены в основном греческим и латинским языками. Однако в последнее время ученые обнаружили новые языки в рукописях - и некоторые из них не использовались со времен темных веков.
Единственный улов - языки не видны невооруженным глазом.
Когда тексты были первоначально написаны, монахи писали только на древних языках. Тем не менее, пергамент, на котором они были написаны в то время, был ценным и часто подлежал повторному использованию.
Тексты, которые считались менее важными, были очищены от пергамента, который затем использовался для получения более важной информации, часто написанной на других, более универсальных или современных языках.
Эти тексты с несколькими слоями написания известны как palimpsests
Теперь, используя новые технологии, группа исследователей разработала способ раскрытия древних писаний в палимпсестах у собора Святой Екатерины и открыла языки, которые считались давно утраченными.
Один из таких языков, кавказский албанский, не использовался с 8-го века. Другие языки включают в себя христианский палестинский арамейский, который представляет собой смесь сирийского и греческого языков.
Чтобы раскрыть скрытые записи, ученые сфотографировали рукописи, используя различные части светового спектра, и пропустили изображения с помощью электронного алгоритма. Это позволило им увидеть первые записи на страницах.
Майкл Фелпс, исследователь из Электронной библиотеки ранних рукописей в Калифорнии, называет это развитие началом «нового золотого века открытий».
«Век открытий еще не закончился», - сказал он. «В 20 веке новые рукописи были обнаружены в пещерах.
В 21 веке мы будем применять новые методы к рукописям, которые были у нас под носом. Мы вернем утраченные голоса из нашей истории ».
Фелпс продолжал восхвалять монастырь за его учет и преданность сохранению истории.
«Я не знаю ни одной библиотеки в мире, которая бы соответствовала ей», - сказал он. «Монастырь - это учреждение Римской империи, которое продолжает действовать в соответствии со своей первоначальной миссией».
Тем не менее, он отмечает, что, хотя монахи заслуживают похвалы за запись истории, они также виноваты в стирании пергамента, который его держал.
«В какой-то момент материал, на котором находилась рукопись, стал более ценным, чем то, что было написано на ней», - сказал Фелпс. «Так что это было сочтено достойным переработки».
Помимо открытия текстов на кавказском албанском языке, исследователи также обнаружили то, что считается первой известной копией Библии, написанной на арабском языке, а также самые ранние примеры работ греческого философа Гиппократа.
--chines simplificado via tradutor do google
这是世界上最古老的持续运营图书馆,发现了丢失的语言。
研究人员在圣凯瑟琳修道院的手稿中发现了藏有多年文字的古老文字。
圣凯瑟琳修道院是世界上最古老的连续运行的图书馆之一,位于西奈山脚下,据说那里是上帝赐予摩西十诫的山顶。
圣凯瑟琳(St. Catherine)是世界上最古老,最有价值的书籍和手稿的家园,而僧侣们则在此守望。
这些文本主要是手抄本,大部分填充有希腊语和拉丁语。但是,最近,科学家在手稿中发现了新的语言,其中有些是自“黑暗时代”以来就没有使用过的。
唯一的收获-用肉眼看不到语言。
最初写这些文字时,僧侣只写古代语言。但是,当时所写的羊皮纸很有价值,而且经常会被重复使用。
被认为不那么重要的文本从羊皮纸上被擦洗干净,然后被重新用作更重要的信息,通常以其他更通用或现代的语言编写。
这些具有多层书写的文本被称为palimpsests
现在,使用新技术,一组研究人员已经开发出一种方法,可以在圣凯瑟琳教堂最古老的地方发现古代文字,并发现人们认为长期以来遗失的语言。
自八世纪以来就没有使用过一种这样的语言,高加索阿尔巴尼亚语。其他语言包括基督教巴勒斯坦阿拉姆语,是叙利亚语和希腊语的混合体。
为了发现隐藏的文字,科学家使用光谱的不同部分拍摄了手稿,并通过电子算法运行图像。这样一来,他们就可以看到书页上写下的第一篇作品。
加利福尼亚早期手稿电子图书馆的研究员迈克尔·菲尔普斯(Michael Phelps)将此发展称为“发现的新黄金时代”的开始。
他说:“发现时代还没有结束。” “在20世纪,在洞穴中发现了新的手稿。
在21世纪,我们将把新技术应用于手下的手稿。我们将从历史中找回失去的声音。”
菲尔普斯(Phelps)继续赞扬修道院的记录和对历史保存的热爱。
他说:“我不知道世界上有哪个图书馆能与之相提并论。” “修道院是罗马帝国的一个机构,继续按照其最初的使命运作。”
但是,他指出,尽管僧侣们因记录历史而值得称赞,但他们也应为抹掉持有它的羊皮纸而受指责。
菲尔普斯说:“在某种程度上,手稿的内容比其上所写的内容更具价值。” “因此被认为值得回收。”
除了发现高加索阿尔巴尼亚语文字外,研究人员还发现了被认为是阿拉伯语的圣经的第一本抄本,以及希腊哲学家希波克拉底的最早著作范例。
研究人员在圣凯瑟琳修道院的手稿中发现了藏有多年文字的古老文字。
圣凯瑟琳修道院是世界上最古老的连续运行的图书馆之一,位于西奈山脚下,据说那里是上帝赐予摩西十诫的山顶。
圣凯瑟琳(St. Catherine)是世界上最古老,最有价值的书籍和手稿的家园,而僧侣们则在此守望。
这些文本主要是手抄本,大部分填充有希腊语和拉丁语。但是,最近,科学家在手稿中发现了新的语言,其中有些是自“黑暗时代”以来就没有使用过的。
唯一的收获-用肉眼看不到语言。
最初写这些文字时,僧侣只写古代语言。但是,当时所写的羊皮纸很有价值,而且经常会被重复使用。
被认为不那么重要的文本从羊皮纸上被擦洗干净,然后被重新用作更重要的信息,通常以其他更通用或现代的语言编写。
这些具有多层书写的文本被称为palimpsests
现在,使用新技术,一组研究人员已经开发出一种方法,可以在圣凯瑟琳教堂最古老的地方发现古代文字,并发现人们认为长期以来遗失的语言。
自八世纪以来就没有使用过一种这样的语言,高加索阿尔巴尼亚语。其他语言包括基督教巴勒斯坦阿拉姆语,是叙利亚语和希腊语的混合体。
为了发现隐藏的文字,科学家使用光谱的不同部分拍摄了手稿,并通过电子算法运行图像。这样一来,他们就可以看到书页上写下的第一篇作品。
加利福尼亚早期手稿电子图书馆的研究员迈克尔·菲尔普斯(Michael Phelps)将此发展称为“发现的新黄金时代”的开始。
他说:“发现时代还没有结束。” “在20世纪,在洞穴中发现了新的手稿。
在21世纪,我们将把新技术应用于手下的手稿。我们将从历史中找回失去的声音。”
菲尔普斯(Phelps)继续赞扬修道院的记录和对历史保存的热爱。
他说:“我不知道世界上有哪个图书馆能与之相提并论。” “修道院是罗马帝国的一个机构,继续按照其最初的使命运作。”
但是,他指出,尽管僧侣们因记录历史而值得称赞,但他们也应为抹掉持有它的羊皮纸而受指责。
菲尔普斯说:“在某种程度上,手稿的内容比其上所写的内容更具价值。” “因此被认为值得回收。”
除了发现高加索阿尔巴尼亚语文字外,研究人员还发现了被认为是阿拉伯语的圣经的第一本抄本,以及希腊哲学家希波克拉底的最早著作范例。
--ae via tradutor do google
هذا هو أقدم مكتبة في العالم تعمل باستمرار ، حيث تم العثور على اللغات المفقودة.
اكتشف الباحثون النصوص القديمة المخبأة تحت سنوات من الكتابة في المخطوطات في دير سانت كاترين.
يقع دير القديسة كاترين ، أحد أقدم مكتبات العالم التي تعمل باستمرار ، عند سفح جبل سيناء ، وهو الجبل الذي يقال إن الله قد أعطى موسى الوصايا العشر.
تعد سانت كاترين موطنًا لبعض أقدم الكتب والمخطوطات في العالم وأكثرها قيمة والرهبان الذين يراقبونها.
هذه النصوص هي مخطوطات إلى حد كبير ومليئة معظمها من اليونانية واللاتينية. ومع ذلك ، كشف العلماء مؤخرًا عن لغات جديدة في المخطوطات - وبعضها لم يستخدم منذ العصور المظلمة.
الصيد الوحيد - لا يمكن رؤية اللغات بالعين المجردة.
عندما كتبت النصوص في الأصل ، كتب الرهبان فقط باللغات القديمة. ومع ذلك ، فإن الرق الذي كتبوه في ذلك الوقت كان ذا قيمة ، وغالبًا ما يخضع لإعادة الاستخدام.
تم تنظيف النصوص التي كانت تعتبر أقل أهمية من الرق ، والتي أعيد استخدامها بعد ذلك للحصول على معلومات أكثر أهمية ، وغالبًا ما تكتب بلغات أخرى عالمية أو حديثة.
تُعرف هذه النصوص ذات الطبقات المتعددة من الكتابة باسم palimpsests
الآن ، باستخدام تقنية جديدة ، طور فريق من الباحثين طريقة للكشف عن الكتابات القديمة في palimpests في سانت كاترين واكتشفوا لغات يعتقد أنها فقدت لفترة طويلة.
إحدى هذه اللغات ، الألبانية القوقازية ، لم تستخدم منذ القرن الثامن. وتشمل اللغات الأخرى الآرامية الفلسطينية المسيحية ، وهي مزيج من السريانية واليونانية.
للكشف عن الكتابات الخفية ، صور العلماء المخطوطات باستخدام أجزاء مختلفة من الطيف الضوئي وتشغيل الصور من خلال خوارزمية إلكترونية. سمح لهم ذلك برؤية الكتابة الأولى موضوعة على الصفحات.
مايكل فيلبس ، الباحث في المكتبة المبكرة للمخطوطات الإلكترونية في كاليفورنيا ، يطلق على هذا التطور بداية "عصر اكتشاف ذهبي جديد".
وقال "عصر الاكتشاف لم ينته بعد". في القرن العشرين ، تم اكتشاف مخطوطات جديدة في الكهوف.
في القرن الحادي والعشرين ، سوف نطبق تقنيات جديدة على المخطوطات التي كانت تحت أنوفنا. سنستعيد الأصوات المفقودة من تاريخنا ".
واستمر فيلبس في مدح الدير لحفظ سجلاتهم وتفانيهم في الحفاظ على التاريخ.
وقال "لا أعرف أي مكتبة في العالم توازيها". "الدير مؤسسة من الإمبراطورية الرومانية تستمر في العمل وفقًا لمهمتها الأصلية."
ومع ذلك ، يلاحظ أنه على الرغم من أن الرهبان يستحقون الثناء لتسجيل التاريخ ، إلا أنهم يتحملون المسؤولية أيضًا عن محو الرق.
وقال فيلبس: "في وقت ما ، أصبحت المادة التي كانت المخطوطة أكثر قيمة من ما كتب عليها". "لذلك تم اعتبار أنه يستحق إعادة التدوير."
إلى جانب اكتشاف النصوص اللغوية الألبانية القوقازية ، اكتشف الباحثون أيضًا ما يُعتقد أنه النسخة الأولى المعروفة من الكتاب المقدس المكتوبة باللغة العربية ، فضلاً عن الأمثلة المبكرة على كتابات من الفيلسوف اليوناني أبقراط.
اكتشف الباحثون النصوص القديمة المخبأة تحت سنوات من الكتابة في المخطوطات في دير سانت كاترين.
يقع دير القديسة كاترين ، أحد أقدم مكتبات العالم التي تعمل باستمرار ، عند سفح جبل سيناء ، وهو الجبل الذي يقال إن الله قد أعطى موسى الوصايا العشر.
تعد سانت كاترين موطنًا لبعض أقدم الكتب والمخطوطات في العالم وأكثرها قيمة والرهبان الذين يراقبونها.
هذه النصوص هي مخطوطات إلى حد كبير ومليئة معظمها من اليونانية واللاتينية. ومع ذلك ، كشف العلماء مؤخرًا عن لغات جديدة في المخطوطات - وبعضها لم يستخدم منذ العصور المظلمة.
الصيد الوحيد - لا يمكن رؤية اللغات بالعين المجردة.
عندما كتبت النصوص في الأصل ، كتب الرهبان فقط باللغات القديمة. ومع ذلك ، فإن الرق الذي كتبوه في ذلك الوقت كان ذا قيمة ، وغالبًا ما يخضع لإعادة الاستخدام.
تم تنظيف النصوص التي كانت تعتبر أقل أهمية من الرق ، والتي أعيد استخدامها بعد ذلك للحصول على معلومات أكثر أهمية ، وغالبًا ما تكتب بلغات أخرى عالمية أو حديثة.
تُعرف هذه النصوص ذات الطبقات المتعددة من الكتابة باسم palimpsests
الآن ، باستخدام تقنية جديدة ، طور فريق من الباحثين طريقة للكشف عن الكتابات القديمة في palimpests في سانت كاترين واكتشفوا لغات يعتقد أنها فقدت لفترة طويلة.
إحدى هذه اللغات ، الألبانية القوقازية ، لم تستخدم منذ القرن الثامن. وتشمل اللغات الأخرى الآرامية الفلسطينية المسيحية ، وهي مزيج من السريانية واليونانية.
للكشف عن الكتابات الخفية ، صور العلماء المخطوطات باستخدام أجزاء مختلفة من الطيف الضوئي وتشغيل الصور من خلال خوارزمية إلكترونية. سمح لهم ذلك برؤية الكتابة الأولى موضوعة على الصفحات.
مايكل فيلبس ، الباحث في المكتبة المبكرة للمخطوطات الإلكترونية في كاليفورنيا ، يطلق على هذا التطور بداية "عصر اكتشاف ذهبي جديد".
وقال "عصر الاكتشاف لم ينته بعد". في القرن العشرين ، تم اكتشاف مخطوطات جديدة في الكهوف.
في القرن الحادي والعشرين ، سوف نطبق تقنيات جديدة على المخطوطات التي كانت تحت أنوفنا. سنستعيد الأصوات المفقودة من تاريخنا ".
واستمر فيلبس في مدح الدير لحفظ سجلاتهم وتفانيهم في الحفاظ على التاريخ.
وقال "لا أعرف أي مكتبة في العالم توازيها". "الدير مؤسسة من الإمبراطورية الرومانية تستمر في العمل وفقًا لمهمتها الأصلية."
ومع ذلك ، يلاحظ أنه على الرغم من أن الرهبان يستحقون الثناء لتسجيل التاريخ ، إلا أنهم يتحملون المسؤولية أيضًا عن محو الرق.
وقال فيلبس: "في وقت ما ، أصبحت المادة التي كانت المخطوطة أكثر قيمة من ما كتب عليها". "لذلك تم اعتبار أنه يستحق إعادة التدوير."
إلى جانب اكتشاف النصوص اللغوية الألبانية القوقازية ، اكتشف الباحثون أيضًا ما يُعتقد أنه النسخة الأولى المعروفة من الكتاب المقدس المكتوبة باللغة العربية ، فضلاً عن الأمثلة المبكرة على كتابات من الفيلسوف اليوناني أبقراط.
Nenhum comentário:
Postar um comentário