A display of works by one of the world masters sacred art, an 18th-century Brazilian sculptor nicknamed "the little cripple."
Sacred art will gain a whole new meaning when you have the chance to experience the work of Aleijadinho, a master baroque sculptor and icon of Brazilian art. Despite losing the use of his fingers, Aleijadinho’s paintings, statues, carvings, and sculptures are works of mastery and wonder, a testimony to the power of will and devotion.
The 18th-century artist was born Antonio Francisco Lisboa, but is better known by his nickname, “Aleijadinho,” Portuguese for “little cripple.” It’s believed Aleijadinho suffered from a degenerated disease that caused the deformation of his limbs and even the loss his fingers. Yet he continued sculpting with a chisel and hammer tied to his fingerless hands, working often with great suffering and pain.
According to a biography of the artist (which has been criticized for being dramatized), Aleijadinho continued to work intensely even as the disease progressed. He worked on the design and construction of churches, on the life-size statues outside, and on the outstanding painted ceilings and the paintings within. Aleijadinho became a master in his own right by giving life to wood and stone with creative representations from the Bible, as he mixed many styles of baroque and explored rococo and even classic and gothic elements in his work.
Museu Aleijadinho, housed in the Church of Our Lady of the Conception (Nossa Senhora da Conceição) in Ouro Preto, an old colonial town in Brazil, contains many examples of his sacred art. His work can also be seen at three historical churches in the center of Ouro Preto, such as the Sanctuary of Bom Jesus de Matosinhos, which was recognized by UNESCO in 1985 as one of the world’s prime examples of baroque art.
Cultura não é o que entra pelos olhos e ouvidos,
mas o que modifica o jeito de olhar e ouvir.
A cultura e o amor devem estar juntos.
Vamos compartilhar.
Culture is not what enters the eyes and ears,
but what modifies the way of looking and hearing.
--es via tradutor do google
Museo del Aleijadinho, en Ouro Preto, una antigua ciudad colonial en Brasil,
La pantalla de trabajo por uno de los masters mundiales del mundo, an 18th-century brasileño escultor apodado "el pequeño cripple."
El sacrificio de arte se ganará a un nuevo significado cuando usted tiene la oportunidad de experimentar el trabajo de Aleijadinho, el maestro barroco del escultor e icon of Brazilian art. A pesar de que el uso de sus dedos, Aleijadinho pinturas, estatuas, tallas, y esculturas son obras de maestría y maravillas, testimonio de la fuerza de la devoción y la devoción.
El artista del siglo 18 nació Antonio Francisco Lisboa, pero es más conocido por su apodo, "Aleijadinho", portuguesa para "poco cojo." Se cree Aleijadinho Sufría de una cola enfermedad degenerada causado la deformación de las extremidades e incluso la pérdida de su dedos. En el caso de que se trate de una persona,
Según la biografía del artista (que ha sido criticada para ser dramatizada), Aleijadinho continuó trabajando intensamente hasta la enfermedad progresada. Se ha trabajado en el diseño y la construcción de la iglesia, en el estado de las estatuas de la época, y en las pinturas azules pintadas y las pinturas dentro. Y en el caso de que se trate de una de las más importantes de la historia de la humanidad.
El Museo Aleijadinho, en la Iglesia de Nuestra Señora de la Concepción, en Ouro Preto, una antigua ciudad colonial en Brasil, contiene muchos ejemplos de su sagrado arte. En el centro de Ouro Preto, como el Sanctuary de Bom Jesus de Matosinhos, que fue reconocida por la UNESCO en 1985, es una de las primeras obras del arte barroco.
https://www.atlasobscura.com/places/museu-do-aleijadinho
--chines simplificado
Aleijadinho 博物馆。
作品被世界神圣的艺术大师之一的显示器,一个18世纪的巴西雕塑家绰号“小跛子”。
当你必须要经历阿利贾迪诺,巴洛克式的雕刻大师和巴西艺术的图标的工作机会神圣的艺术将获得一个全新的意义。尽管输掉了使用他的手指,阿利贾迪诺的绘画,雕塑,雕刻和雕塑的是掌握和奇迹,证明了意志和奉献精神力量的作品。
18世纪的艺术家出生安东尼奥·弗朗西斯科葡京,而是由他的绰号是更好地了解,“阿利贾迪诺,”葡萄牙语“小跛子。”它认为阿利贾迪诺从简疾病阙遭遇造成了他的四肢变形,甚至丧失了手指。然而,他继续用凿子和锤子绑在他双手无指塑身,具有极大的痛苦和疼痛常工作。
根据艺术家的传记(被批评戏剧化),Aleijadinho继续强烈的工作,即使疾病的进展。他外出工作对教会的设计和施工,在真人大小的雕像,以及优秀的彩绘天花板,并在画作。通过成为赋予生命以木材和石头从圣经,在他工作的许多巴洛克和洛可可式的探索,甚至古典和哥特式元素目前混合型H样式的创意表示削弱自己的权利的主人。
Aleijadinho博物馆位于巴西老殖民地小镇欧鲁普雷图的圣母教堂内,藏有许多神圣艺术的例子。他的作品也可以在欧鲁普雷图历史中心的三个教堂,如热苏斯日马托西纽什的保护区,这是由联合国教科文组织于1985年的世界黄金巴洛克艺术的例子是一个公认的可以看出。
https://www.atlasobscura.com/places/museu-do-aleijadinho
--arabe
متحف أليجادينيو.
عرض لأعمال أحد أسياد الفن المقدس، وهو نحات برازيلي من القرن الثامن عشر أطلق عليه اسم "الشلل الصغير".
والفن المقدس يكتسب معنى جديدا تماما عندما يكون لديك فرصة لتجربة عمل أليخادينيو، النحات سيد الباروكي ورمز للفن البرازيلي. على الرغم من خسارته استخدام أصابعه، واللوحات أليخادينيو، والتماثيل، والمنحوتات، والمنحوتات وأعمال السيادة وعجب، شهادة على قوة الإرادة والتفاني.
ولد الفنان في القرن ال18 أنطونيو فرانسيسكو لشبونة، ولكن أفضل المعروف بكنيته "أليخادينيو" البرتغالية ل "تشل قليلا." ويعتقد أليخادينيو عانى من كيو تدهورت المرض تسبب في تشوه أطرافه وحتى خسارته الأصابع. ومع ذلك استمر في النحت مع إزميل ومطرقة مرتبطة بأصابعه الأصابع، والعمل في كثير من الأحيان مع معاناة كبيرة وآلام.
وفقا لسيرة الفنان (الذي انتقد لكونه درامي)، واصل أليجادينيو العمل بشكل مكثف حتى مع تقدم المرض. عمل على تصميم وبناء الكنائس، على التماثيل بالحجم الطبيعي خارج، وعلى السقوف المطلية المعلقة واللوحات داخل. أصبحت تشل الماجستير في حقه عن طريق إعطاء الحياة إلى الخشب والحجر مع التمثيل الإبداعية من الكتاب المقدس، وأنماط ح مختلطة من العديد من العناصر الباروك والروكوكو استكشاف وحتى الكلاسيكية والقوطية في عمله.
متحف أليخادينيو، ويضم في كنيسة سيدة دنس (نوسا سنهورا دا كونسيساو) في أورو بريتو، بلدة الاستعمارية القديمة في البرازيل، ويحتوي على العديد من الأمثلة على فنه المقدس. عمله يمكن أن ينظر أيضا في ثلاث كنائس في المركز التاريخي لمدينة أورو بريتو، مثل الحرم يسوع بوم دي ماتوسينهوس، التي تم الاعتراف بها من قبل منظمة اليونسكو في عام 1985 واحدة من أفضل الأمثلة في العالم للفن الباروكي.
Nenhum comentário:
Postar um comentário