Cumaru beams weigh an average of 500 kg each. Parts of the original peroba structure were used to rework the frames.
Being certified, the wood, which arrived in São Paulo last Saturday (17), is legal - that is, had its processes of planting, cutting, preparation and transportation made within the environmental norms.
In all, there are almost 100 tons of coumaru wood, extracted in a sustainable way. It will replace the original structure of the roof, pink peroba, no longer found in a certified way.
Each beam weighs 500 kg on average. They will provide support for the zinc roof.
It is expected that this second stage of restoration will be completed by July, in order to begin the reconstruction of the interior ..
Original parts of the peroba structure that survived the fire were used to rebuild the frames.
The museum is expected to be reopened in 2019. The Portuguese Language Museum is an initiative of the State Government of São Paulo in partnership with the Fundação Roberto Marinho, EDP, Grupo Globo, Grupo Itaú and Sabesp, with the support of the Federal Law of Incentive to Culture. The historic building was hit by a fire in December 2015.
Cultura não é o que entra pelos olhos e ouvidos,
mas o que modifica o jeito de olhar e ouvir.
A cultura e o amor devem estar juntos.
Vamos compartilhar.
Culture is not what enters the eyes and ears,
but what modifies the way of looking and hearing
--br
Madeira certificada da Amazônia, Brasil, chega a São Paulo, para reconstrução do Museu da Língua Portuguesa.
Vigas de cumaru pesam, em média, 500 kg cada. Partes da estrutura original, de peroba, foram usadas para refazer as esquadrias.
Por ser certificada, a madeira, que chegou a São Paulo no último sábado (17), é legal - ou seja, teve seus processos de plantio, corte, preparo e transporte feitos dentro das normas ambientais.
Ao todo, são quase 100 toneladas de madeira tipo cumaru, extraída de forma sustentável. Ela vai substituir a estrutura original do telhado, de peroba rosa, não mais encontrada de maneira certificada.
Cada viga pesa 500 kg, em média. Elas vão servir de apoio para o telhado de zinco.
A previsão é que esta segunda etapa de restauração seja concluída até julho para, em sequência, ser iniciada a reconstrução do interior..
Partes originais da estrutura de peroba que sobreviveram ao incêndio foram usadas para refazer as esquadrias.
A previsão é que o museu seja reaberto em 2019. O Museu da Língua Portuguesa é uma iniciativa do Governo do Estado de São Paulo em parceria com a Fundação Roberto Marinho, EDP, Grupo Globo, Grupo Itaú e Sabesp, com o apoio da Lei Federal de Incentivo à Cultura. O prédio histórico foi atingido por um incêndio em dezembro de 2015.
--coreano via tradutor do google
브라질 아마 조 니아 출신의 공인 목재가 포르투갈 상주 박물관에 재건축을 위해 상파울루에 도착합니다.
Cumaru 보의 무게는 평균 500kg입니다. 원래 peroba 구조의 부분은 프레임을 재 작업하는 데 사용되었습니다.
토요일 (17)에 상 파울로에 도착 나무, 공인이기 때문에, 그것은 멋진 - 즉, 자사의 재배 과정, 절단, 준비 및 운송이 환경 기준 이내에했다.
전체적으로 지속 가능한 방식으로 추출 된 거의 100 톤의 쿠마루 나무가 있습니다. 더 이상 인증 된 방식으로 발견되지 않는 지붕의 원래 구조 인 핑크색 peroba를 대체 할 것입니다.
각 빔의 평균 무게는 500kg입니다. 그들은 아연 지붕에 대한 지원을 제공 할 것입니다.
이 두 번째 복원 단계는 7 월에 완료 될 예정이며 내부 복원을 시작합니다.
화재를 견뎌낸 peroba 구조의 원래 부분이 프레임을 재구성하는 데 사용되었습니다.
예측이 박물관은 연방 법률의 지원, 포르투갈 언어 박물관은 로베르토 마린 호 재단, EDP, 그루 글 로보, Itaú 및 Sabesp 그룹과 협력 상파울루 주 정부의 이니셔티브 2019 년에 다시 열 것입니다 문화 인센티브의 역사적인 건물은 2015 년 12 월에 화재가 발생했습니다.
--chines simplificado via tradutor do google
来自巴西亚马逊河的认证木材抵达圣保罗,用于重建葡萄牙语言博物馆。
Cumaru横梁重量平均为500公斤。原始的Peroba结构的部分被用于重新框架。
上周六(17日)抵达圣保罗的木材经过认证后是合法的,即在环境规范范围内进行种植,切割,准备和运输。
总共有近100吨香豆木,以可持续方式提取。它将取代屋顶的原始结构,粉红色的peroba,不再以认证的方式找到。
每根梁平均重达500公斤。他们将为锌屋顶提供支持。
预计这个第二阶段的恢复工作将在7月份完成,以开始重建内部空间。
在火灾中幸存下来的peroba结构的原始部分被用来重建框架。
该博物馆预计将于2019年重新开放。葡萄牙语言博物馆是圣保罗州政府与FundaçãoRoberto Marinho,EDP,Grupo Globo,GrupoItaú和Sabesp合作的倡议,得到了联邦法律激励文化。这座历史悠久的建筑于2015年12月遭遇火灾。
Nenhum comentário:
Postar um comentário