In many of the works, a recurring theme is continued: the combination of modern subjects and styles with traditional methods.
1
Wang Chao
About the Artist: Wang Chao, studied printmaking at the China Academy of Arts. He is professor at the Academy and director of its noted Purple Bamboo Studio. He won the Fukuoka Art Museum prize in 1998 and has received numerous awards at provincial and national exhibitions. Wang’s work has been collected by the leading museums in China, Europe and the USA. Wang makes multiple allusions to the past in both technique and in subject matter. The fine lines, refined colouring and subtle tonalities are reminiscent of illustrative printing from the Ming and Qing periods and Japanese Surimono
About the Artwork: These six prints are based on art from around the time of Wanli, but the detail is simplified. The appearance is of aged silk paintings, achieved with the use of a newly manufactured paper called Tangzhi. And here we see the douban method of printing.
--
About Wang Chao
Wang Chao was born in 1974 in Shandong province, China and graduated from the China Academy of Art in 1998. He received his masters degree in 2007 and is currently Director of the printmaking department’s Purple Bamboo Studio which researches and practices techniques of multi-block colour printing. He is a leading practitioner of traditional woodblock printing techniques in China today which is a method of relief design combined with colour printing.
His work is internationally recognised having exhibited in the British Museum and in Tokyo, lectured on print work in Belfast, as well as providing artwork for the front cover of a Penguin classic title, Fortress Besieged. He is currently exhibiting at the Sotheby’s Institute of Art in London
2
Deckchair Design
Wang Chao DeckchairWang Chao donated a deckchair designs to Deckchair Dreams in 2010. His work uses patterns from Chinese painting and was made through traditional method of print. The images all come from Chinese traditional printing materials, such as Chinese New Year Painting and ancient books in the studies of the literati, the new combination of which possesses a unique taste from the East.
3
Based in Cambridge since 2003,
Artchina promotes Chinese art in the United Kingdom and
supports cultural exchanges between the United Kingdom and China.
ArtChina represents a number of Chinese artists, particularly printmakers, in Britain, and every year organises artist visits with exhibitions and workshops in Cambridge and around the United Kingdom.
ArtChina arranges tours to China, taking British artists and art lovers to see the real China along with the local Chinese art scene, and including hands-on short courses with Chinese artists.
Artchina also offers a unique opportunity for British artists who want to develop their own art work or collaborate with Chinese artists to work in their studios, located in major cities or beautiful rural countryside in China.
Artchina organises touring exhibitions by British artists in China.
fonte: @edisonmariotti #edisonmariotti
Peggy McGlone is a reporter for The Washington Post, covering arts in the Washington region. Before coming to The Post, she worked for the Star-Ledger in New Jersey as a features writer and beat reporter covering arts and education.
Cultura não é o que entra pelos olhos e ouvidos,
mas o que modifica o jeito de olhar e ouvir.
A cultura e o amor devem estar juntos.
Vamos compartilhar.
Culture is not what enters the eyes and ears,
but what modifies the way of looking and hearing
--br
A ArtChina revelou uma série de obras de arte a serem exibidas na Feira de Impressão Original de Londres, de 3 a 6 de maio de 2018.
Em muitos dos trabalhos, um tema recorrente é continuado: a combinação de temas e estilos modernos com métodos tradicionais.
1
Wang Chao
Sobre o Artista: Wang Chao, estudou gravura na Academia de Artes da China. Ele é professor na Academia e diretor de seu famoso Purple Bamboo Studio. Ganhou o prêmio do Museu de Arte de Fukuoka em 1998 e recebeu numerosos prêmios em exposições provinciais e nacionais. O trabalho de Wang foi coletado pelos principais museus da China, Europa e EUA. Wang faz múltiplas alusões ao passado tanto na técnica quanto no assunto. As linhas finas, a coloração refinada e as sutis tonalidades lembram a impressão ilustrativa dos períodos Ming e Qing e o japonês Surimono.
Sobre a Obra de Arte: Estas seis impressões são baseadas na arte da época de Wanli, mas o detalhe é simplificado. A aparência é de pinturas de seda envelhecidas, obtidas com o uso de um papel recém-fabricado chamado Tangzhi. E aqui vemos o método de impressão douban.
-
Perto de Wang Chao
Wang Chao nasceu em 1974 na província de Shandong, na China, e se formou na Academia de Artes da China em 1998. Ele recebeu seu mestrado em 2007 e atualmente é diretor do Purple Bamboo Studio do departamento de impressão que pesquisa e pratica técnicas de multi-block color impressão. Ele é um praticante líder de técnicas tradicionais de impressão em xilogravura na China hoje, que é um método de design de relevo combinado com impressão em cores.
Seu trabalho é reconhecido internacionalmente por ter exposto no Museu Britânico e em Tóquio, lecionado em trabalhos de impressão em Belfast, bem como oferecendo obras de arte para a capa de um título clássico da Penguin, Fortress Besieged. Atualmente, ele está expondo no Instituto de Arte da Sotheby's em Londres
2
Design de espreguiçadeiras
Wang Chao DeckchairWang Chao doou um design de cadeira de praia para Deckchair Dreams em 2010. Seu trabalho usa padrões da pintura chinesa e foi feito através do método tradicional de impressão. Todas as imagens vêm de materiais de impressão tradicionais chineses, como a pintura do Ano Novo chinês e livros antigos nos estudos dos literatos, cuja nova combinação possui um sabor único do Oriente.
3
Com sede em Cambridge desde 2003, a Artchina promove a arte chinesa no Reino Unido e apoia intercâmbios culturais entre o Reino Unido e a China.
A ArtChina representa uma série de artistas chineses, especialmente impressores, na Grã-Bretanha, e todos os anos organiza visitas de artistas com exposições e workshops em Cambridge e em todo o Reino Unido.
A ArtChina organiza passeios para a China, levando artistas britânicos e amantes da arte para ver a verdadeira China, juntamente com a cena de arte chinesa local, e incluindo pequenos cursos práticos com artistas chineses.
A Artchina também oferece uma oportunidade única para artistas britânicos que querem desenvolver seu próprio trabalho de arte ou colaborar com artistas chineses para trabalhar em seus estúdios, localizados em grandes cidades ou belas paisagens rurais na China.
Artchina organiza exposições itinerantes de artistas britânicos na China.
--chines simplificado via tradutor do google
艺术中国展出了一系列艺术作品,将于2018年5月3日至6日在伦敦原版印刷展上展出。
在许多作品中,反复出现的主题仍在继续:将现代主题和风格与传统方法相结合。
1
王超
关于艺术家:王超,曾在中国美术学院学习版画。他是该学院的教授和着名的紫竹工作室的主任。他于1998年获得福冈美术馆奖,并在省和国家级展览中获得多项奖项。王先生的作品已被中国,欧洲和美国的领先博物馆收藏。王先生在技术和主题方面对过去做出了多次暗示。精致的线条,精致的色彩和微妙的色调让人联想到明清时期的印刷和日本的Surimono
关于作品:这六幅作品以万历时代以来的艺术为基础,但细节被简化。外观是陈年绢画,使用新制造的唐至纸制作而成。在这里我们看到了打印的杜班方法。
-
关于王超
王超1974年出生于中国山东省,1998年毕业于中国美术学院,2007年获得硕士学位,现任版画部紫竹工作室主任,负责研究和实践多块彩色技术打印。他是当今中国传统木版印刷技术的领先实践者,这是一种结合彩色印刷的浮雕设计方法。
他的作品在国际上广受赞誉,曾在大英博物馆和东京展出,讲授在贝尔法斯特的印刷作品,并为企鹅经典题目“堡垒围城”的封面提供了艺术作品。他目前正在伦敦苏富比艺术学院参展
2
躺椅设计
王超躺椅王超于2010年向Deckchair Dreams捐赠了躺椅设计。他的作品采用中国画的图案,并采用传统印刷方式制作。图像全部来自中国传统印刷材料,如中国新年绘画和文人研究中的古籍,其新的组合具有东方独特的品味。
3
基于剑桥自2003年以来,Artchina在英国推广中国艺术,并支持英国和中国之间的文化交流。
艺术中国在英国代表着许多中国艺术家,特别是版画家,每年都会组织艺术家参观剑桥和英国各地的展览和研讨会。
艺术中国安排到中国旅游,让英国艺术家和艺术爱好者看到真正的中国和当地中国艺术景观,并与中国艺术家一起举办短期课程。
Artchina还为希望发展自己的艺术作品或与中国艺术家合作在其位于中国主要城市或美丽乡村的工作室工作的英国艺术家提供独特的机会。
Artchina组织英国艺术家在中国的巡回展览。
Nenhum comentário:
Postar um comentário