Ouvir o texto...

segunda-feira, 6 de novembro de 2023

João Airas de Santiago - Galician troubadour, poetically active in the second half of the 13th century, would have attended the court of Afonso X. Present in 16th century apographs.

João Airas de Santiago - Galician troubadour, poetically active in the second half of the 13th century, would have attended the court of Afonso X. Present in 16th century apographs.

Songbook from the National Library and Vatican Songbook, with 81 compositions (21 love songs, 45 friend songs, 1 pastorela, 10 songs of mockery and curses, 2 tensions and 2 moral sirventeses).

Constituting one of the most representative poets of troubadour lyricism, his work reflects a moment of maturity in Galician-Portuguese poetry, at the same time as it reveals an extraordinary capacity for renewing the lyrical tradition that is bequeathed to him.

Satirical troubadour song:-

A lady, I won't say which one,
she had a strong omen,
for the Christmas octaves:
she left the house to go to mass,
but she heard a carrion crow,
and she didn't want to leave the house anymore.

The owner, with a very good heart,
she went to mass,
to hear her sermon,
but look what stopped her:
she heard a crow above her,
and she didn't want to leave the house anymore.

The owner said: - And now?
The priest is ready
and he will curse me
if you don't see me at church.
And she said to the crow: – Here, here,
and she didn't want to leave the house anymore.

I have never seen such omens,
since the day I was born,
like what happened this year here:
she wanted to try to leave,
but she heard a crow above her,
and she didn't want to leave the house anymore.

About: -
This song satirizes the figure of a woman - possibly a false blessed - who, ready to go to mass, hears the cawing of a crow hungry for meat. Since the crow is an ominous bird, she decides to stay.

From that moment on, ambiquity was created: on the one hand, omen and superstition were part of the strong mysticism of the Middle Ages: on the other, the subtleties of the language, the puns, the word games suggest that the crow that settles around The woman's side (or in her bed) is a man, thirsty for flesh (sex).

Pay attention to the rich use of the onomatopoeia "quá, a cá", which, at the same time, suggests the bird's cawing and the man's order: come here!

#edisonmariotti @edisonmariotti 

.br

João Airas de Santiago - trovador galego, poeticamente activo na segunda metade do século XIII, terá frequentado a corte de Afonso X. Presente em apógrafos do século XVI.

Cancioneiro da Biblioteca Nacional e Cancioneiro Vaticano, com 81 composições (21 canções de amor, 45 canções de amigos, 1 pastorela, 10 canções de zombarias e maldições, 2 tensões e 2 sirventeses morais).

Constituindo um dos poetas mais representativos do lirismo trovadoresco, a sua obra reflecte um momento de maturidade na poesia galego-portuguesa, ao mesmo tempo que revela uma extraordinária capacidade de renovação da tradição lírica que lhe é legada.

Canção satírica do trovador: -

Uma senhora, não direi qual,
ela tinha um forte presságio,
para as oitavas de Natal:
ela saiu de casa para ir à missa,
mas ela ouviu um corvo carniceiro,
e ela não queria mais sair de casa.

O proprietário, de muito bom coração,
ela foi à missa,
para ouvir seu sermão,
mas veja o que a impediu:
ela ouviu um corvo acima dela,
e ela não queria mais sair de casa.

O proprietário disse: - E agora?
O padre está pronto
e ele vai me amaldiçoar
se você não me ver na igreja.
E ela disse ao corvo: – Aqui, aqui,
e ela não queria mais sair de casa.

Eu nunca vi tais presságios,
desde o dia em que nasci,
como o que aconteceu este ano aqui:
ela queria tentar ir embora,
mas ela ouviu um corvo acima dela,
e ela não queria mais sair de casa.

Sobre: ​​-
Esta canção satiriza a figura de uma mulher - possivelmente uma falsa beata - que, pronta para ir à missa, ouve o grasnar de um corvo faminto por carne. Como o corvo é um pássaro sinistro, ela decide ficar.

A partir desse momento, criou-se a ambiguidade: por um lado, o presságio e a superstição faziam parte do forte misticismo da Idade Média: por outro, as subtilezas da linguagem, os trocadilhos, os jogos de palavras sugerem que o corvo que se instala ao redor Ao lado da mulher (ou em sua cama) está um homem, sedento de carne (sexo).

Preste atenção no rico uso da onomatopeia “quá, a cá”, que, ao mesmo tempo, sugere o grasnar do pássaro e a ordem do homem: vem cá!


 

Nenhum comentário:

Postar um comentário