Ouvir o texto...

segunda-feira, 30 de novembro de 2015

Museo Universitario del Chopo, es una dependencia de la Universidad Nacional Autónoma de México

Palacio de Cristal / Crystal Palace



Para albergar la “Gran Exposición”, celebrada en el año 1851, como símbolo de progreso y modernidad del mundo, Joseph Paxton diseña la majestuosa estructura, el “Crystal Palace” de Londres cuya novedosa combinación de materiales, el hierro y el cristal, originaron un nuevo estilo arquitectónico, parte del Jugendstil, movimiento artístico extendido internacionalmente. To hold the Great Exhibition of the Works of Industry of all Nations, celebrated in 1851, as a world symbol of progress and modernity, the Crystal Palace of London, majestic structure designed by Joseph Paxton, whose original combination of materials, iron and crystal created a new architectural style, part of the Jugendstil, an international extended artistic movement.


1902
Düsseldorf



Durante el siglo XX, las ferias mundiales tuvieron un considerable auge en las grandes ciudades europeas. Más limitadas las ciudades pequeñas, organizaban ferias de corte local o regional como la “Exposición de Arte e Industria Textil”, organizada en Düsseldorf, Alemania. Dicha muestra fue celebrada en 1902, bajo una estructura modular al estilo Jugendstil aleman, diseñada por Bruno Möhring; originalmente concebida en Oberhausen como cuarto de máquinas de la metalúrgica Gutehoffnungshütte (Mina de la Buena Esperanza). During the twentieth century, world fairs had a huge rise in the big European cities. The smaller and more limited cities organized local or regional fairs like the Exposition of Arts and Textile Industry in Düsseldorf, Germany. The exposition was celebrated in 1902, under a modular structure using the German style Jugendstil, designed by Bruno Möhring; conceived originally in Oberhausen as the metallurgical company Gutehoffnungshütte room machine (Good Hope Mine).

Art Noveau
La arquitectura, punto característico de la personalidad del Jugendstil, por la simbiosis entre la fuerza del hierro y la delicadeza de los ornamentos, la aplicación de la belleza como estimulo intelectual y los ideales creativos en función del uso diario, dieron vida al inherete atractivo contraste del estilo; el cual es conocido también como Art Nouveau o Modernismo. Particularmente, para dar a los edificios solidez y conservar su ligereza, se incorporó el tabique sin recubrimiento con el fin de lograr una impresión de mayor peso a las estructuras creadas con cristal. The architecture, a key point for Jugendstil, due to hardness of iron and delicacy of the ornaments combination, the use of beauty as intellectual stimulus, and creative ideals on a daily basis, gave life to the inherent attractive style contrast; known also as Art Nouveau or Modern Style. To give the buildings strength and preserve their lightness, bricks without coating were incorporated to make them appear heavier than the structures made of crystal.

Compañía Mexicana de Exposición Permanente


Concluida la feria de Düsseldorf, la Compañía Mexicana de Exposición Permanente, S. A., interesada en realizar exposiciones comerciales de productos industriales y artísticos, compró tres de las cuatro salas de exhibición del colosal edificio de Möhring. En partes, la estructura fue desmontada y embarcada para trasladarla a la Ciudad de México. Sus piezas, llegaron por tren a la antigua estación de Buenavista, muy cerca del sitio que se había elegido para su construcción. Se cree que la cuarta sala forma parte de la fábrica Deutz ubicada en Colonia, Alemania. When the Düsseldorf fair finished, the Compañía Mexicana de Exposición Permanente, S. A. (Mexican Company of Permanent Exposition) was interested in making industrial and artistic commercial expositions, so they bought three out of four exhibition halls in the colossal Möhring’s building. The structure was disassembled in parts and taken to Mexico City. Its parts arrived by train to the former station of Buenavista, very near to the place selected for its construction. It is believed that the fourth hall is now part of the Deutz factory in Cologne, Germany.


http://www.chopo.unam.mx/historia.html

Cultura e conhecimento são ingredientes essenciais para a sociedade.


vamos compartilhar


Nenhum comentário:

Postar um comentário