Ouvir o texto...

quarta-feira, 31 de janeiro de 2018

Uzbekistan Historical State Museum. - Museu Histórico do Estado de Uzbequistão. - Ўзбекистон тарихи давлат музейи.

Uzbekistan Historic Museum of Scientific and Technical Studies (1876) is a scientific research institute (1876). Scientific and research institute of scientific, research and spiritual science is an invaluable treasure treasure, historical knowledge of the center of advocacy. The museum was founded in 1943, the Republican of the Fannies of the Republic of Uzbekistan.


The museum has grown 270 grams of ore stock. There are archeological collections of colloquial collections (60 min), nickname (80 min), etnography (16th century), posters (10 min), dates and editions of historical and archaic lexical novels and essays.


Discovering collections and scientifically descriptive collection of museums has been developed regularly in the field of scientific research, workshops, expositions, scientific and scientific-publishing publications, magazines, monographs, scientific catalogs, albums, newspapers, booklets, stylistics, and cartoons.



The museum has always been popular in the public.

Visitors to the museum are invited to visit the museum, tour guides, events and events. The mountaineering community may be able to reach out to politicians, scientists, artists, and scholars.

The Museum is built on the second floor of Tashkent, which has a large architectural landscape, the traditional architectural and modern trailers, the geometric shapes, the seams, and the elasticity of the geometric shapes. The bargain of the bargain is a shaped structure of the East of the Middle East. There was an explosion at the masonry prototype of marble shields.

Exposure


Museum of Exxon Mobilization of the ancient history of Uzbekistan is a historical pastor. The Museum of Exxonism has been characterized by the historical heritage of the ancient history of Medinos, which has been characterized by the historical heritage of the ancient history of the ancient times.

Uzbekistan is ancient and rich in history. In this regard, the development of generalization of the national composition, the tourist formations, and the appearance of the painting of the paintings, only the history of Uzbekistan and the history of nature and the laws of the country.

Uzbekistan is an important factor contributing to the historical and cultural history of the ancient and ancient civilizations. This factor is based on the conceptual diversity, but different ethnic and historical backgrounds are typically linked to the development and development of cultures.


The ancient civilization is the foundation of the first state of the statehood, the ancient history of the ancient times and the state-of-the-artization of the state-of-the-art forms of coherence.

There are a number of factors that can be faced with a variety of factors such as traditional governance, and the last decade of the war in the Republic of Uzbekistan.

Ekspoziцija moddij, ʙadiij and ma'navij culture orqali muzejga keluvcilarga Uzbekistan tarixij taraqqijotining oʙ'ektiv qonunijatlarga asoslanganligi and ўziga xosligini kўrsatiş, ularning dunjoqaraşini Ona vatanning ʙujuk tarixidan faxrlaniş tujƣusi Bilan tўldirişga jўnaltirilgan.Mazkur ekspoziцija Uzbekistan tarixining qonunijatlari and ўziga xosliklarini hisoʙga olgan holda, tarix fanining ƶahonan dozalari asosida Organized.






Cultura não é o que entra pelos olhos e ouvidos,
mas o que modifica o jeito de olhar e ouvir. 

A cultura e o amor devem estar juntos.
Vamos compartilhar.

Culture is not what enters the eyes and ears, 
but what modifies the way of looking and hearing.









--br via tradutor do google
Museu Histórico do Estado de Uzbequistão.

O Museu Histórico de Estudos Científicos e Técnicos do Uzbequistão (1876) é um instituto de pesquisa científica (1876). Instituto científico e de pesquisa de ciência, pesquisa e ciência espiritual é um valioso tesouro do tesouro, conhecimento histórico do centro de advocacia. O museu foi fundado em 1943, o republicano das Fannies da República do Usbequistão.

O museu cresceu 270 gramas de estoque de minério. Há coleções arqueológicas de coleções coloquiais (60 min), apelido (80 min), etnografia (século XVI), cartazes (10 min), datas e edições de novelas e ensaios lexicais históricos e arcaicos.

A descoberta de coleções e a coleta cientificamente descritiva de museus tem sido desenvolvida regularmente no campo da pesquisa científica, oficinas, exposições, publicações científicas e de publicações científicas, revistas, monografias, catálogos científicos, álbuns, jornais, folhetos, estilizações e cartoons.

O museu sempre foi popular no público.

Os visitantes do museu são convidados a visitar o museu, guias turísticos, eventos e eventos. A comunidade de montanhismo pode chegar a políticos, cientistas, artistas e estudiosos.

O Museu é construído no segundo andar de Tashkent, que tem uma grande paisagem arquitetônica, os tradicionais reboques arquitetônicos e modernos, as formas geométricas, as costuras e a elasticidade das formas geométricas. A barganha da pechincha é uma estrutura moldada do Oriente do Oriente Médio. Houve uma explosão no protótipo de alvenaria de escudos de mármore.

Exposição

Museum of Exxon A mobilização da história antiga do Uzbequistão é um pastor histórico. O Museu do Exxonismo caracterizou-se pelo patrimônio histórico da história antiga de Medinos, caracterizada pelo patrimônio histórico da história antiga dos tempos antigos.

O Uzbequistão é antigo e rico em história. A este respeito, o desenvolvimento da generalização da composição nacional, as formações turísticas e a aparência da pintura das pinturas, apenas a história do Usbequistão e a história da natureza e as leis do país.

O Uzbequistão é um fator importante que contribui para a história histórica e cultural das civilizações antigas e antigas. Esse fator baseia-se na diversidade conceitual, mas diferentes origens étnicas e históricas estão tipicamente ligadas ao desenvolvimento e desenvolvimento de culturas.

A civilização antiga é o fundamento do primeiro estado do estado, da história antiga dos tempos antigos e do estado-da-artezação das formas de coerção do estado da arte.

Há uma série de fatores que podem ser confrontados com uma variedade de fatores, como a governança tradicional e a última década da guerra na República do Uzbequistão.









--uz
Ўзбекистон тарихи давлат музейи.

Ўзбекистон тарихи давлат музейи Марказий Осиёдаги йирик илмий-маърифий муассасадир (1876 й.) Кўптармоқли илмий даргоҳ бўлган бу музей илмий-тадқиқот институти, моддий ва маънавий маданий ёдгорликларнинг бебаҳо хазинаси, тарихий билимлар тарғиботи маркази ҳисобланади. Музей 1943 йилдан бошлаб Ўзбекистон Республикаси Фанлар академияси таркибида фаолият юритади.

Музей фондида 270 минг донадан ортиқ ашёлар сақланади. Улар орасида археология бўйича бой коллекциялар (60 мингдан ортиқ), нумизматика (80 мингдан ортиқ), этнография (16 мингдан ортиқ), табаррук буюмлар (10 мингдан ортиқ), янги ва энг янги тарих даври ҳужжатлари архиви ва ноёб нашрлар сақланувчи илмий кутубхона бор.

Коллекцияларни такомиллаштириш ва илмий тавсиф бериш бўйича музейда мунтазам равишда илмий-тадқиқот ишлари олиб борилади, экспозициялар, илмий ва илмий-оммабоп нашрлар, шу жумладан, монографиялар, илмий каталоглар, альбомлар, йўлкўрсатгич, буклетлар, услубий қўлланмалар ва бошқалар чоп этилади.

Музей халқаро кўргазмаларда мунтазам қатнашиб келади.

Музейга ўн минглаб инсонлар ташриф буюради, улар учун экскурсиялар, маърузалар ва тадбирлар уюштирилади. Музейнинг жамоатчи фаоллари орасида таниқли сиёсатчилар, олимлар, ёзувчилар, фахрийларни учратиш мумкин.

Музей биноси ХХ асрнинг иккинчи ярмига тааллуқли Тошкентнинг энг кўркам меъморий ёдгорликларидан бўлиб, унда ўзбек меъморчилигининг анъанавий ва замонавий тамойиллари, геометрик шаклларининг мукаммал безаклар билан уйғунлиги ўз аксини топган. Бинони қуришда қўлланган нотўғри куб шакли Шарқ меъморчилигида абадият рамзидир. Бино олд томонининг қуёшдан ҳимояловчи металл панжаралари оқ-пушти мармар билан қопланган.

Экспозиция

Музей экспозициясида Ўзбекистоннинг энг қадимги давридан бошлаб то бугунги кунгача бўлган тарихи ёритилган. Музей экспозицясига Ўзбекистон ҳудудида қадимий даврдан ҳозирги кунгача бўлиб ўтган тарихий-маданий жараёнлар ривожини ҳамда бу ерда бунёдга келган маданий мероснинг жаҳон цивилизацияси тарихидаги ўрни асос қилиб олинган.

Ўзбекистон қадимий ва бой тарихга эга давлат. Унда жаҳон тараққиётининг умумтарихий жараёнлари, турли-туман шакллари ва намоён бўлишининг ранг-барангликлари билан бирга, фақат Ўзбекистон тарихига хос хусусиятлар ва қонуниятлар ўз аксини топган.

Ўзбекистон ҳудудида жуда қадимий маконларнинг мавжудлиги тарихий-маданий изчилликни ва унинг анъанавийлигини таъминловчи муҳим омил бўлиб хизмат қилган. Шу омил асосида кейинчалик бу ҳудудда давр жиҳатдан фарқланувчи аммо этник ва тарихий-маданий жиҳатдан мустаҳкам алоқада бўлган ўзига хос тараққиёт босқичлари шаклланди ва ривожланди.

Қадимий цивилизация илк давлатчиликнинг шаклланишига асос солди, бу эса кейинги даврларда қадимий ва ўрта асрлар давлатчилигининг ривожланиш шакллари ранг-баранглигини таъминловчи манба бўлиб хизмат қилди.

Бошқа омиллар билан бир қаторда, анъанавий давлатчиликнинг мавжудлиги, ХХ аср охирида Ўзбекистон Республикасида янги давлатчиликнинг вужудга келишига олиб келди.

Экспозиция моддий,бадиий ва маънавий маданият орқали музейга келувчиларга Ўзбекистон тарихий тараққиётининг объектив қонуниятларга асосланганлиги ва ўзига хослигини кўрсатиш,уларнинг дунёқарашини Она ватаннинг буюк тарихидан фахрланиш туйғуси билан тўлдиришга йўналтирилган.Мазкур экспозиция Ўзбекистон тарихининг қонуниятлари ва ўзига хосликларини ҳисобга олган ҳолда,тарих фанининг жаҳонан дозалари асосида ташкил этилган.


The collection encompasses 8,000 years of history of Chinese art from the Neolithic age to the modern, in The National Palace Museum. Taipei, China. - A coleção abrange 8.000 anos de história da arte chinesa desde o Neolítico até o moderno, no Museu do Palácio Nacional. Taipei, China. - 该系列收藏了中国艺术从新石器时代到现代的8000多年的历史,故宫博物院。台北,中国。

The National Palace Museum, located in Taipei and Taibao, Taiwan, has a permanent collection of nearly 700,000 pieces of ancient Chinese imperial artifacts and artworks, making it one of the largest of its type in the world. 

Most of the collection are high quality pieces collected by China's emperors. The National Palace Museum shares its roots with the Palace Museum in the Forbidden City, whose extensive collection of artwork and artifacts were built upon the imperial collections of the Ming and Qing dynasties.

The National Palace Museum was originally established as the Palace Museum in Jingzhao Difang's Forbidden City on 10 October 1925, shortly after the expulsion of Puyi, the last emperor of China, from the Forbidden City by warlord Feng Yü-hsiang. The articles in the museum consisted of the valuables of the former Imperial family.


In 1931, shortly after the Mukden Incident Generalissimo Chiang Kai-shek's Nationalist Government ordered the museum to make preparations to evacuate its most valuable pieces out of the city to prevent them from falling into the hands of the Imperial Japanese Army. As a result, from 6 February to 15 May 1933, the Palace Museum's 13,491 crates and 6,066 crates of objects from the Exhibition Office of Ancient Artifacts, the Summer Palace and the Imperial Hanlin Academy were moved in five groups to Shanghai.

In 1936, the collection was moved to Nanking after the construction of the storage in the Taoist monastery Chaotian Palace was complete. As the Imperial Japanese Army advanced farther inland during the Second Sino-Japanese War, which merged into the greater conflict of World War II, the collection was moved westward via three routes to several places including Anshun and Leshan until the surrender of Japan in 1945. In 1947, it was shipped back to the Nanjing warehouse.


The Chinese Civil War resumed following the surrender of the Japanese, ultimately resulting in Generalissimo Chiang Kai-shek's decision to evacuate the arts to Taiwan, which had been handed over to the ROC in 1945. When the fighting worsened in 1948 between the Communist and Nationalist armies, the National Beiping Palace Museum and other five institutions made the decision to send some of the most prized items to Taiwan.


Hang Li-wu, later director of the museum, supervised the transport of some of the collection in three groups from Nanking to the harbor in Keelung, Taiwan between December 1948 and February 1949. By the time the items arrived in Taiwan, the Communist army had already seized control of the National Beiping Palace Museum collection so not all of the collection could be sent to Taiwan. A total of 2,972 crates of artifacts from the Forbidden City moved to Taiwan only accounted for 22% of the crates originally transported south, although the pieces represented some of the very best of the collection.


The collection from the National Beiping Palace Museum, the Preparatory Office of the National Central Museum, the National Central Library, and the National Beiping Library was stored in a railway warehouse in Yangmei following transport across the Taiwan Strait and was later moved to the storage in cane sugar mill near Taichung.

In 1949, the Executive Yuan created the Joint Managerial Office, for the National Beiping Palace Museum, the Preparatory Office of the National Central Museum and the National Central Library to oversee the organization of the collection.


For security reasons, the Joint Managerial Office chose the mountain village of Beigou, located in Wufeng, Taichung as the new storage site for the collection in the same year. In the following year, the collection stored in cane sugar mill was transported to the new site in Beigou.

With the National Central Library's reinstatement in 1955, the collection from the National Beiping Library was simultaneously incorporated into the National Central Library. The Joint Managerial Office of the National Beiping Palace Museum and the Preparatory Office of the National Central Museum stayed in Beigou for another ten years. During the decade, the Office obtained a grant from the Asia Foundation to construct a small-scale exhibition hall in the spring of 1956. The exhibition hall, opened in March 1957, was divided into four galleries in which it was possible to exhibit more than 200 items.


During the 1960s and 1970s, the National Palace Museum was used by the Kuomintang to support its claim that the Republic of China was the sole legitimate government of all China, in that it was the sole preserver of traditional Chinese culture amid social change and the Cultural Revolution in mainland China, and tended to emphasize Chinese nationalism.

The People's Republic of China (PRC) government has long said that the collection was stolen and that it legitimately belongs in China, but Taiwan has defended its collection as a necessary act to protect the pieces from destruction, especially during the Cultural Revolution. However, relations regarding this treasure have warmed in recent years and the Palace Museum in Beijing has agreed to lend relics to the National Palace Museum for exhibitions since 2009. The Palace Museum curator Zheng Xinmiao has said that the artifacts in both mainland and Taiwan museums are "China's cultural heritage jointly owned by people across the Taiwan Strait."


A number of Chinese artifacts dating from the Tang Dynasty and Song Dynasty, some of which had been owned by Emperor Zhenzong, were excavated and then came into the hands of the Kuomintang General Ma Hongkui, who refused to publicize the findings. Among the artifacts were a white marble tablet from the Tang Dynasty, gold nails, and bands made out of metal. It was not until after Ma died that his wife went to Taiwan in 1971 from America to bring the artifacts to Chiang Kai-shek, who turned them over to the National Palace Museum.





Cultura não é o que entra pelos olhos e ouvidos,
mas o que modifica o jeito de olhar e ouvir. 

A cultura e o amor devem estar juntos.
Vamos compartilhar.

Culture is not what enters the eyes and ears, 
but what modifies the way of looking and hearing.












--br via tradutor do google
A coleção abrange 8.000 anos de história da arte chinesa desde o Neolítico até o moderno, no Museu do Palácio Nacional. Taipei, China.

O Museu do Palácio Nacional, localizado em Taipei e Taibao, Taiwan, possui uma coleção permanente de cerca de 700.000 peças de arte e arte imperial chineses antigos, tornando-se um dos maiores do seu tipo no mundo.

A maior parte da coleção são peças de alta qualidade coletadas pelos imperadores da China. O Museu do Palácio Nacional compartilha suas raízes com o Museu do Palácio na Cidade Proibida, cuja extensa coleção de obras de arte e artefatos foram construídos sobre as coleções imperiais das dinastias Ming e Qing.

O Museu do Palácio Nacional foi originalmente estabelecido como o Museu do Palácio na Cidade Proibida de Jingzhao Difang em 10 de outubro de 1925, pouco depois da expulsão de Puyi, o último imperador da China, da Cidade Proibida pelo senhor da guerra Feng Yü-hsiang. Os artigos no museu consistiam em objetos de valor da antiga família imperial.

Em 1931, logo após o governo nacionalista do Generalíssimo Chiang Kai-shek do Incidente de Mukden, ordenou ao museu que preparasse a evacuação das peças mais valiosas da cidade para evitar que caiam nas mãos do exército imperial japonês. Como resultado, de 6 de fevereiro a 15 de maio de 1933, as 13.491 caixas do Museu do Palácio e 6.066 caixas de objetos do Escritório de Exposição de Artefatos Antigos, o Palácio de Verão e a Academia Hanlin Imperial foram transferidos em cinco grupos para Xangai.

Em 1936, a coleção foi transferida para Nanking depois da construção do armazenamento no mosteiro taoísta, o Palácio Chaotian estava completo. À medida que o Exército Imperial Japonês avançou mais para o interior durante a Segunda Guerra Sino-Japonesa, que se fundiu no conflito maior da Segunda Guerra Mundial, a coleção foi movida para o oeste através de três rotas para vários lugares, incluindo Anshun e Leshan até a rendição do Japão em 1945. Em 1947, foi enviado de volta ao armazém de Nanjing.

A Guerra Civil chinesa retomou após a rendição dos japoneses, resultando na decisão do generalíssimo Chiang Kai-shek de evacuar as artes para Taiwan, que havia sido entregue ao ROC em 1945. Quando a luta piorou em 1948 entre o comunista e o nacionalista exércitos, o National Beiping Palace Museum e outras cinco instituições tomaram a decisão de enviar alguns dos itens mais valorizados para Taiwan.

Hang Li-wu, mais tarde diretor do museu, supervisionou o transporte de parte da coleção em três grupos de Nanking para o porto em Keelung, Taiwan, entre dezembro de 1948 e fevereiro de 1949. Quando os itens chegaram a Taiwan, o exército comunista já tomou o controle da coleção National Beiping Palace Museum, portanto, nem toda a coleção poderia ser enviada para Taiwan. Um total de 2.972 caixas de artefatos da Cidade Proibida movida para Taiwan representou apenas 22% das caixas originalmente transportadas para o sul, embora as peças representassem alguns dos melhores da coleção.

A coleção do Museu Nacional do Palácio de Beiping, o Escritório Preparatório do Museu Central Nacional, a Biblioteca Central Nacional e a Biblioteca Nacional Beiping foi armazenada em um armazém ferroviário em Yangmei após o transporte pelo Estreito de Taiwan e foi posteriormente transferida para o armazenamento em Fábrica de cana-de-açúcar perto de Taichung.

Em 1949, o Yuan Executivo criou o Gabinete Gerencial Conjunto, o Museu Nacional do Palácio de Beiping, o Escritório Preparatório do Museu Central Nacional e a Biblioteca Central Nacional para supervisionar a organização da coleção.

Por razões de segurança, o Joint Managerial Office escolheu a aldeia de montanha de Beigou, localizada em Wufeng, Taichung como o novo local de armazenamento para a coleta no mesmo ano. No ano seguinte, a coleção armazenada no moinho de cana foi transportada para o novo site em Beigou.

Com a reintegração da Biblioteca Central Nacional em 1955, a coleção da National Beiping Library foi simultaneamente incorporada à Biblioteca Central Nacional. O Gabinete Gerencial Conjunto do Museu Nacional do Palácio de Beiping e o Escritório Preparatório do Museu Central Nacional permaneceram em Beigou por mais dez anos. Durante a década, o Escritório obteve uma bolsa da Fundação Ásia para construir uma sala de exposições em pequena escala na primavera de 1956. A sala de exposições, inaugurada em março de 1957, foi dividida em quatro galerias nas quais foi possível exibir mais do que 200 itens.

Durante os anos 1960 e 1970, o Museu do Palácio Nacional foi usado pelo Kuomintang para sustentar sua afirmação de que a República da China era o único governo legítimo de toda a China, na medida em que era o único conservador da cultura tradicional chinesa em meio à mudança social e à Cultura Revolução na China continental, e tendem a enfatizar o nacionalismo chinês.

O governo da República Popular da China (PRC) disse há muito tempo que a coleção foi roubada e que ela pertence legitimamente na China, mas Taiwan defendeu sua coleção como um ato necessário para proteger as peças da destruição, especialmente durante a Revolução Cultural. No entanto, as relações sobre este tesouro se aqueceram nos últimos anos e o Museu do Palácio em Pequim concordou em prestar relíquias ao Museu do Palácio Nacional para exposições desde 2009. O curador do Museu do Palácio, Zheng Xinmiao, disse que os artefatos nos museus do continente e Taiwan são "O patrimônio cultural da China, de propriedade conjunta de pessoas em todo o Estreito de Taiwan".


Uma série de artefatos chineses que datam da Dinastia Tang e da Dinastia Song, alguns dos quais pertenciam ao Imperador Zhenzong, foram escavados e depois entraram nas mãos do general Kuomintang Ma Hongkui, que se recusou a divulgar as descobertas. Entre os artefatos havia uma tableta de mármore branco da dinastia Tang, unhas de ouro e bandas feitas de metal. Só depois de Ma morrer, sua esposa foi para Taiwan em 1971, da América, para trazer os artefatos para Chiang Kai-shek, que os entregou ao Museu do Palácio Nacional.










--chines simplificado
该系列收藏了中国艺术从新石器时代到现代的8000多年的历史,故宫博物院。台北,中国。

位于台北的台北故宫博物院,藏有近七十万件中国古代皇家文物和艺术品,是世界上最大的文物之一。

大部分藏品都是中国皇帝收集的高品质作品。故宫博物院与故宫的故宫博物院分道扬For,故宫博物院藏有大量的艺术品和文物,建筑在明清时期的皇室藏品上。

1925年10月10日,国立故宫博物院原为故宫博物院紫禁城故宫,这是中国最后一位皇帝溥仪被军阀冯玉祥从紫禁城驱逐出境后不久。博物馆里的文章由前皇室的贵重物品组成。

1931年,沉没事件发生后不久蒋介石的国民党政府命令博物馆做好准备,将其最有价值的作品撤出城市,防止它们落入日本帝国军队手中。结果,从1933年2月6日至5月15日,故宫博物院13491箱和6066箱古物,颐和园和翰林院的物品五批搬到上海。

 1936年,道教宫朝天宫仓库建成后,收藏品迁至南京。随着日本第二次甲午战争在第二次世界大战之后的日本第二次战争中进一步向内陆推进,收藏经过三条路线向西移动到安顺,乐山等地,直到1945年日本投降。 1947年被运回南京仓库。

中国内战在日本投降之后又恢复了,最终导致蒋介石将蒋介石撤回到1945年移交给台湾的决定。1948年,共产党和国民党之间的战斗恶化北平故宫博物院等五家机构作出决定,将一些最珍贵的物品送到台湾。

后来担任博物馆馆长的韩立武监督了从南京到南海的一批收藏品,一九四八年十二月至一九四九年二月间在台湾基隆港口的运输情况。当物品到达台湾时,共军已经掌握了北平故宫博物院的收藏品,所以不是所有的收藏品都可以寄到台湾。紫禁城搬到台湾的文物共计2,972箱,只占原来南运的箱子的22%,尽管这些箱子代表了一些最好的藏品。

国家北平故宫博物院,国家中央博物馆筹备处,国家中央图书馆和国家北平图书馆的收藏品被存放在杨梅的一个铁路仓库中,之后被运往台湾海峡,台中附近的甘蔗糖厂。

1949年,行政院成立了联合管理办公室,为北平故宫博物院,国家中央博物院筹备处和国家中央图书馆监督收藏的组织工作。

 为了安全起见,联合管理办公室选择了位于台中市五峰镇的北沟山村作为同一年的新收藏地。次年,甘蔗糖厂的收集品被运送到北沟的新址。


随着1955年国家中央图书馆的复职,国家北平图书馆的藏书同时被纳入国家中央图书馆。北平故宫博物院联合管理处和国家中心博物院筹备处在北沟还住了十年。在十年间,办公室从亚洲基金会获得了一笔资助,在1956年春天建造了一个小型展览厅。1957年3月开放的展厅被分成四个展厅, 200个项目。


在二十世纪六七十年代,国民党用国立故宫博物院来支持中华民国是全中国唯一合法政府的说法,因为它是中国传统文化在社会变革和文化中的唯一保护者大陆革命,往往强调中国民族主义。

中华人民共和国政府长期以来一直说收藏是盗窃的,而且它是合法的,而台湾则捍卫收藏是防止破坏的必要措施,特别是在文革时期。然而,近年来这个宝藏的关系已经升温,北京故宫博物院同意自2009年以来向国立故宫博物院捐赠文物。故宫博物院馆长郑新苗说,大陆和台湾的博物馆都是文物“海峡两岸共同拥有的中国文化遗产”。

唐宋时期的一些中国文物,其中一些已经归真宗所有,被挖掘出来,然后落入国民党马洪奎将军的手中,他们不肯公开调查结果。这些文物包括唐代的白色大理石碑,金钉子和金属制的带子。直到马死后,他的妻子于一九七一年从美国来到台湾,把这些文物带到蒋介石,他们把他们交给了故宫博物院。



Greece: Israeli President lays foundation stone for Holocaust museum. - Grécia: o presidente israelense é a primeira pedra do museu do Holocausto - Ελλάδα: Ο Πρόεδρος του Ισραήλ θέτει το θεμέλιο λίθο για το μουσείο του Ολοκαυτώματος - Grèce: le président israélien pose la première pierre d’un musée de la Shoah.

"The Holocaust museum is a tribute to the 50,000 Greek Jews, young people, children, the elderly, from Thessaloniki, exterminated in the concentration camps," said Alexis Tsipras.

1
President Reuven Rivlin attends a ceremony laying the foundation stone of a Holocaust museum in the Greek city of Thessaloniki on January 30, 2018 (Haim Zach / GPO)


A museum dedicated to the Holocaust will be built in Thessaloniki, in northern Greece, in tribute to the thousands of Jews exterminated by the Nazis, Greek Prime Minister Alexis Tsipras announced on the future construction site in the presence of Israeli President Reuven Rivlin .

It is Germany and the foundation of the Greek shipowner Stavros Niarchos that will cover mainly the construction costs, offering ten million euros each for this museum which will be built on the old station of the city, where The trains were leaving for the Auschwitz concentration camp in Poland.

The budget amounts to 22 million euros, with other donors providing the remaining two million.

"The Holocaust museum is a tribute to the 50,000 Greek Jews, young people, children, the elderly, from Thessalonica, exterminated in the concentration camps," Alexis Tsipras said.

"Nothing and no one has been forgotten, neither the criminals nor the victims," ​​he added.

"We will not remain blind to these shadows. Unfortunately, there are shadows that appear today in Europe; racism is again trying to emerge and monuments are unfortunately vandalized again. The museum is part of our commitment to the rights of people around the world to live in the absence of fear. "

The construction of the 7,000-square-meter museum is scheduled to begin this summer and work will be completed by 2020.


2

President Reuven Rivlin and Greek Prime Minister Alexis Tsipras attend a ceremony to lay the foundation stone of a Holocaust museum in the Greek city of Thessaloniki on January 30, 2018 (Haim Zach / GPO)

"90% of the Greek Jews of Thessalonica have been exterminated, this museum is a place of memory and testimony. He will have to express the rich history of Thessaloniki and show our duty to forge a world that will swear: never again, "said Reuven Rivlin, who has been on an official visit to Greece since Monday.

"The Holocaust is not just a Jewish question; it is an international problem that has touched every nation and every people. Here too, in Greece, it's a national problem, "he added at the ceremony.

3
Holocaust survivors Heinz Kunio (left) and Zana Sadikario-Saatsoglou (center), in front of the Holocaust Memorial in Thessaloniki, January 28, 2018, at a ceremony commemorating the persecution of the Jewish people during the Holocaust Holocaust (AFP PHOTO / SAKIS MITROLIDIS)


"It is very important for Thessalonica, for the Jewish community and for humanity that the city build a Holocaust museum," said Heinz Kunio, a survivor of the Auschwitz camp and attending the ceremony.

Kunio, 90, was part of the first group of Jews from Thessaloniki to be deported to the concentration camp in 1943, accompanied by his sister and his parents. All survived because they spoke German and were used as interpreters.

Yiannis Boutaris, Mayor of Thessaloniki, said the museum will tell the story of Jewish communities across Greece and the South-West Balkans.

"It will symbolize our shame," he said. "For what happened, for what we did, and especially for what we could not or did not want to do ... during and after the war. "

Rivlin and Tsipras have symbolically planted two olive trees in memory of the victims on the site of the park to be built next to the museum, in a four-hectare enclosure.

Named "Jerusalem of the Balkans" in the early twentieth century because of the large number of Jews who resided there - about 54,000 or about a third of its population at the time - Thessaloniki now has only a few hundred.





Cultura não é o que entra pelos olhos e ouvidos,
mas o que modifica o jeito de olhar e ouvir. 

A cultura e o amor devem estar juntos.
Vamos compartilhar.

Culture is not what enters the eyes and ears, 
but what modifies the way of looking and hearing.








--br via tradutor do google
Grécia: o presidente israelense é a primeira pedra do museu do Holocausto

"O museu do Holocausto é uma homenagem aos 50 mil judeus gregos, jovens, crianças, idosos, de Salónica, exterminados nos campos de concentração", disse Alexis Tsipras.

1
O presidente Reuven Rivlin assiste a uma cerimônia que coloca a pedra fundamental de um museu do Holocausto na cidade grega de Salónica em 30 de janeiro de 2018 (Haim Zach / GPO)


Um museu dedicado ao Holocausto será construído em Salónica, no norte da Grécia, em homenagem aos milhares de judeus exterminados pelos nazistas, anunciou o primeiro-ministro grego, Alexis Tsipras, no futuro local de construção, na presença do presidente israelense, Reuven Rivlin.

É a Alemanha e a base do armador grego Stavros Niarchos, que abrangerão principalmente os custos de construção, oferecendo dez milhões de euros por cada museu que será construído na antiga estação da cidade, onde os trens partiam para o campo de concentração de Auschwitz na Polônia.

O orçamento ascende a 22 milhões de euros, sendo outros doadores os dois milhões restantes.

"O museu do Holocausto é uma homenagem aos 50 mil judeus gregos, jovens, crianças, idosos, de Tessalônica, exterminados nos campos de concentração", disse Alexis Tsipras.

"Nada e ninguém foi esquecido, nem os criminosos nem as vítimas", acrescentou.

"Não nos manteremos cegos a essas sombras. Infelizmente, há sombras que aparecem hoje na Europa, o racismo está novamente a tentar emergir e os monumentos infelizmente são vandalizados novamente. O museu faz parte do nosso compromisso com os direitos das pessoas ao redor do mundo para viva na ausência de medo ".

A construção do museu de 7.000 metros quadrados está programada para começar este verão e o trabalho será concluído até 2020.

2
O presidente Reuven Rivlin e o primeiro-ministro grego Alexis Tsipras participam de uma cerimônia para lançar a primeira pedra de um museu do Holocausto na cidade grega de Salónica em 30 de janeiro de 2018 (Haim Zach / GPO)

"90% dos judeus gregos de Tessalônica foram exterminados, este museu é um lugar de memória e testemunho. Ele terá que expressar a rica história de Salónica e mostrar o nosso dever de forjar um mundo que jurará: nunca mais", afirmou. Reuven Rivlin, que visitou oficialmente a Grécia desde segunda-feira.

"O Holocausto não é apenas uma questão judaica, é um problema internacional que tocou todas as nações e todos os povos. Aqui também, na Grécia, é um problema nacional", acrescentou ele na cerimônia.

3
Os sobreviventes do Holocausto Heinz Kunio (à esquerda) e Zana Sadikario-Saatsoglou (centro), em frente ao Memorial do Holocausto em Salónica, em 28 de janeiro de 2018, em uma cerimônia comemorativa da perseguição do povo judeu durante o Holocausto do Holocausto (AFP PHOTO / SAKIS MITROLIDIS )


"É muito importante para Tessalônica, para a comunidade judaica e para a humanidade que a cidade construa um museu do Holocausto", disse Heinz Kunio, um sobrevivente do campo de Auschwitz e participando da cerimônia.

Kunio, de 90 anos, fazia parte do primeiro grupo de judeus de Thessaloniki a ser deportado para o campo de concentração em 1943, acompanhado por sua irmã e seus pais. Todos sobreviveram porque falavam alemão e eram usados ​​como intérpretes.

Yiannis Boutaris, prefeito de Salónica, disse que o museu contará a história das comunidades judaicas em toda a Grécia e os Balcãs do Sudoeste.

"Ele simbolizará nossa vergonha", disse ele. "Para o que aconteceu, pelo que fizemos, e especialmente pelo que não queríamos ou não queríamos fazer ... durante e depois da guerra".


Rivlin e Tsipras plantaram simbolicamente duas oliveiras em memória das vítimas no local do parque a ser construído ao lado do museu, em um recinto de quatro hectares.

Nomeado "Jerusalém dos Balcãs" no início do século XX por causa do grande número de judeus que residiam lá - cerca de 54.000 ou cerca de um terço de sua população na época - Thessaloniki agora tem apenas algumas centenas.






--gr via tradutor do google
Ελλάδα: Ο Πρόεδρος του Ισραήλ θέτει το θεμέλιο λίθο για το μουσείο του Ολοκαυτώματος

"Το μουσείο του Ολοκαυτώματος είναι ένα αφιέρωμα στους 50.000 Έλληνες Εβραίους, τους νέους, τα παιδιά, τους ηλικιωμένους, από τη Θεσσαλονίκη, που εξοντώθηκαν στα στρατόπεδα συγκέντρωσης", δήλωσε ο Αλέξης Τσίπρας.

1
Ο Πρόεδρος Reuven Rivlin παρευρίσκεται σε μια τελετή για τη θεμελίωση του μουσείου του Ολοκαυτώματος στην ελληνική πόλη της Θεσσαλονίκης στις 30 Ιανουαρίου 2018 (Haim Zach / GPO)


Ένα μουσείο αφιερωμένο στο Ολοκαύτωμα θα χτιστεί στη Θεσσαλονίκη, στη βόρεια Ελλάδα, σε αφιέρωμα στους χιλιάδες Ιουδαίους που εξοντώθηκαν από τους Ναζί, ανακοίνωσε ο Έλληνας πρωθυπουργός Αλέξης Τσίπρας για το μελλοντικό εργοτάξιο με την παρουσία του Ισραηλινού Προέδρου Reuven Rivlin.

Είναι η Γερμανία και η ίδρυση του Έλληνα πλοιοκτήτη Σταύρου Νιάρχου που θα καλύψει κυρίως το κόστος κατασκευής, προσφέροντας δέκα εκατομμύρια ευρώ έκαστο για αυτό το μουσείο που θα χτιστεί στον παλιό σταθμό της πόλης, όπου Τα τρένα έφυγαν για το στρατόπεδο συγκέντρωσης του Άουσβιτς στην Πολωνία.

Ο προϋπολογισμός ανέρχεται σε 22 εκατομμύρια ευρώ, ενώ άλλοι χορηγοί παρέχουν τα υπόλοιπα δύο εκατομμύρια.

"Το μουσείο του Ολοκαυτώματος είναι ένα φόρο τιμής στους 50.000 Έλληνες Εβραίους, νέους, παιδιά, ηλικιωμένους, από τη Θεσσαλονίκη, που εξοντώθηκαν στα στρατόπεδα συγκέντρωσης", δήλωσε ο Αλέξης Τσίπρας.

"Τίποτα και κανένας δεν έχει ξεχαστεί, ούτε οι εγκληματίες ούτε τα θύματα", πρόσθεσε.

"Δεν θα παραμείνουμε τυφλοί σε αυτές τις σκιές. Δυστυχώς υπάρχουν σκιές που εμφανίζονται σήμερα στην Ευρώπη, ο ρατσισμός προσπαθεί και πάλι να αναδυθεί και τα μνημεία δυστυχώς βανδαλίζονται και πάλι." Το μουσείο αποτελεί μέρος της δέσμευσής μας για τα δικαιώματα των ανθρώπων σε όλο τον κόσμο να ζουν χωρίς απειλή ».

Η κατασκευή του μουσείου των 7.000 τετραγωνικών μέτρων πρόκειται να ξεκινήσει αυτό το καλοκαίρι και η εργασία θα ολοκληρωθεί μέχρι το 2020.

2
Ο Πρόεδρος Reuven Rivlin και ο Έλληνας πρωθυπουργός Αλέξης Τσίπρας παρευρίσκονται στην τελετή απονομής της θεμελιώδους πέτρας ενός Μουσείου Ολοκαυτώματος στην ελληνική πόλη της Θεσσαλονίκης στις 30 Ιανουαρίου 2018 (Haim Zach / GPO)

"Το 90% των Ελλήνων Εβραίων της Θεσσαλονίκης έχουν εξοντωθεί, αυτό το μουσείο είναι τόπος μνήμης και μαρτυρίας, θα πρέπει να εκφράσει την πλούσια ιστορία της Θεσσαλονίκης και να επιδείξει το καθήκον μας να σφυρηλατήσουμε έναν κόσμο που θα ορκιστεί: ποτέ ξανά", δήλωσε Reuven Rivlin, ο οποίος πραγματοποίησε επίσημη επίσκεψη στην Ελλάδα από τη Δευτέρα.

"Το Ολοκαύτωμα δεν είναι απλώς ένα εβραϊκό ζήτημα, είναι ένα διεθνές πρόβλημα που έχει αγγίξει κάθε έθνος και κάθε λαό, και εδώ στην Ελλάδα είναι ένα εθνικό πρόβλημα", πρόσθεσε στην τελετή.

3
Οι επιζώντες του Ολοκαυτώματος Heinz Kunio (αριστερά) και η Ζάνα Σαντιάριο-Σάτσογλου (κέντρο), μπροστά από το Μνημείο του Ολοκαυτώματος στη Θεσσαλονίκη, 28 Ιανουαρίου 2018, σε τελετή που τιμά τη μαρτυρία του διωγμού του εβραϊκού λαού κατά τη διάρκεια του Ολοκαυτώματος του Ολοκαυτώματος (AFP PHOTO / ΣΑΚΗΣ ΜΙΤΡΟΛΙΔΗΣ ),


"Είναι πολύ σημαντικό για τη Θεσσαλονίκη, για την εβραϊκή κοινότητα και για την ανθρωπότητα να χτίσει η πόλη ένα μουσείο του Ολοκαυτώματος", δήλωσε ο Heinz Kunio, ένας επιζών του στρατοπέδου του Άουσβιτς και παρευρίσκεται στην τελετή.

Ο Kunio, 90 ετών, ήταν μέρος της πρώτης ομάδας Εβραίων από τη Θεσσαλονίκη για να απελαθεί στο στρατόπεδο συγκέντρωσης το 1943, συνοδευόμενος από την αδελφή του και τους γονείς του. Όλοι επέζησαν επειδή μίλησαν γερμανικά και χρησιμοποιήθηκαν ως διερμηνείς.

Ο Δήμαρχος Θεσσαλονίκης Γιάννης Μπουτάρης δήλωσε ότι το μουσείο θα πει την ιστορία των εβραϊκών κοινοτήτων σε όλη την Ελλάδα και τα νοτιοδυτικά Βαλκάνια.

"Θα συμβολίσει τη ντροπή μας", είπε. "Για ό, τι συνέβη, για αυτό που κάναμε και ειδικά για αυτό που δεν μπορούσαμε ή δεν θέλαμε να κάνουμε ... κατά τη διάρκεια και μετά τον πόλεμο".


Ο Rivlin και ο Τσίπρας έχουν συμβολικά φυτεύσει δύο ελιές στη μνήμη των θυμάτων στο χώρο του πάρκου που θα χτιστεί δίπλα στο μουσείο, σε ένα περίβλημα τεσσάρων εκταρίων.

Ονομάστηκε "Ιερουσαλήμ των Βαλκανίων" στις αρχές του εικοστού αιώνα λόγω του μεγάλου αριθμού των Εβραίων που κατοικούσαν εκεί - περίπου 54.000 ή περίπου το ένα τρίτο του πληθυσμού της τότε - η Θεσσαλονίκη έχει τώρα μόνο μερικές εκατοντάδες.








--fr
Grèce: le président israélien pose la première pierre d’un musée de la Shoah.

"Le musée de la Shoah est un hommage aux 50 000 Juifs grecs, jeunes, enfants, personnes âgées, de Thessalonique, exterminés dans les camps de concentration", a dit Alexis Tsipras.

1
Le président Reuven Rivlin assiste à une cérémonie de pose de la première pierre d'un musée de l'Holocauste dans la ville grecque de Thessalonique, le 30 janvier 2018 (Haim Zach / GPO)


Un musée consacré à la Shoah sera construit à Thessalonique, dans le nord de la Grèce, en hommage aux milliers de Juifs exterminés par les nazis, a annoncé mardi le Premier ministre grec Alexis Tsipras sur le futur chantier, en présence du président israélien Reuven Rivlin.

C’est l’Allemagne et la Fondation de l’armateur grec Stavros Niarchos qui couvriront principalement les frais de construction, en offrant dix millions d’euros chacun pour ce musée qui sera construit sur l’ancienne gare de la ville, d’où partaient les trains pour le camp de concentration d’Auschwitz, en Pologne.

Le budget s’élève au total à 22 millions d’euros, d’autres donateurs assurant les deux millions restants.

« Le musée de la Shoah est un hommage aux 50 000 Juifs grecs, jeunes, enfants, personnes âgées, de Thessalonique, exterminés dans les camps de concentration », a indiqué Alexis Tsipras.

« Rien ni personne n’a été oublié, ni les criminels ni les victimes », a-t-il ajouté.

« Nous ne resterons pas aveugles face à ces ombres. Malheureusement, il y a des ombres qui apparaissent aujourd’hui en Europe ; le racisme tente à nouveau d’émerger et des monuments sont malheureusement à nouveau vandalisés. Le musée fait partie de notre engagement envers les droits des peuples dans le monde entier de vivre en l’absence de peur. »

La construction du musée, d’une surface de 7 000 m2, doit commencer cet été et les travaux être achevés d’ici à 2020.

2
Le président Reuven Rivlin et le Premier ministre grec Alexis Tsipras assistent à une cérémonie de pose de la première pierre d’un musée de l’Holocauste dans la ville grecque de Thessalonique, le 30 janvier 2018 (Haim Zach / GPO)

« 90 % des juifs grecs de Thessalonique ont été exterminés, ce musée est un lieu de mémoire et de témoignage. Il devra exprimer la riche histoire de Thessalonique et montrer notre devoir de forger un monde qui jurera : plus jamais cela », a souligné pour sa part Reuven Rivlin, en visite officielle en Grèce depuis lundi.

« L’Holocauste n’est pas seulement une question juive ; c’est un problème international qui a touché chaque nation et chaque peuple. Ici aussi, en Grèce, c’est un problème national », a-t-il ajouté lors de la cérémonie.

3
Les survivants de l’Holocauste Heinz Kunio (à gauche) et Zana Sadikario-Saatsoglou (au centre), devant le mémorial de l’Holocauste à Thessalonique, le 28 janvier 2018, lors d’une cérémonie commémorant la persécution du peuple juif pendant l’Holocauste (AFP PHOTO / SAKIS MITROLIDIS)

« Il est très important pour Thessalonique, pour la communauté juive et pour l’humanité que la ville construise un musée de l’Holocauste », a déclaré Heinz Kunio, survivant du camp d’Auschwitz et participant à la cérémonie.

Kunio, âgé de 90 ans, faisait partie du premier groupe de Juifs de Thessalonique à avoir été déportés au camp de concentration en 1943, accompagné de sa sœur et de ses parents. Tous ont survécu parce qu’ils parlaient allemand et étaient employés comme interprètes.

Yiannis Boutaris, maire de Thessalonique, a quant à lui déclaré que le musée raconterait l’histoire des communautés juives de toute la Grèce et des Balkans du sud-ouest.

« Cela symbolisera notre honte », a-t-il dit. « Pour ce qui est survenu, pour ce que nous avons fait, et surtout pour ce que nous ne pouvions pas ou ne voulions pas faire… pendant et après la guerre. »

Rivlin et Tsipras ont planté symboliquement deux oliviers à la mémoire des victimes sur l’emplacement du parc qui sera aménagé à côté du musée, dans une enceinte de quatre hectares.

Nommée « Jérusalem des Balkans » au début du XXe siècle en raison du nombre important de Juifs qui y résidaient – environ 54 000 soit environ un tiers de sa population à l’époque –, Thessalonique n’en compte actuellement plus que quelques centaines.