This rare and magnificent vase is an extraordinary example of 18th century imperial porcelain production, considered the golden century of the Celestial Empire, and in particular of the reign of Emperor Qianlong (1736-1796).
An enlightened warrior and ruler, Qianlong played an essential role in the development and enhancement of Chinese culture, as it promoted it not only at the literary level, as evidenced by the creation of the Complete Library of the Four Treasures, an extensive anthology that aimed to collect all written work. in Chinese language until that moment, but also from the artistic point of view.
In fact, he was a patron of the arts, and during the early part of his reign porcelain production reached its highest levels on the qualitative level, thanks to the improvements and refinements introduced by Tang Ying, who ran the imperial workshop, with whom he worked. 'the clay was white, rich and compact, the structure, thick or thin, shiny and polished; and imperial porcelain in this period reached its perfection. '
Proof of this is this remarkable vase which, because of its large size and detailed Doucai enamel decoration, fully embodies the abundance and magnificence of imperial porcelain production of the time.
by Edison Mariotti,
“A matemática, vista corretamente, possui não apenas verdade, mas também suprema beleza - uma beleza fria e austera, como a da escultura.”frase BERTRAND RUSSEL - matemático indiano
-
data analyst in code programming language, R.
-
@edison.mariotti - #edisonmariotti
Say no to fake News.
This report, is guaranteed to verify the address of the LINK above
-
-
-
analista de dados em linguagem de programação em código, R.
Diga não às fake news.
-
by Natural Language Processing (NLP)
-
via Processamento de linguagem natural (PNL).
-
Esta reportagem, tem a garantia de apuração do endereço do LINK abaixo.
https://www.liveauctioneers.com/item/80098828_a-rare-large-and-magnificent-doucai-vase-tianqiuping
--br via tradutor do google
Um vaso raro e magnífico de Doucai, Tianqiuping. - Estimativa de 20.000 € a 30.000 €
Este vaso raro e magnífico é um exemplo extraordinário da produção imperial de porcelana do século XVIII, considerado o século de ouro do Império Celestial e, em particular, do reinado do imperador Qianlong (1736-1796).
Guerreiro e governante esclarecido, Qianlong desempenhou um papel essencial no desenvolvimento e aprimoramento da cultura chinesa, pois a promoveu não apenas no nível literário, como comprovado pela criação da Biblioteca Completa dos Quatro Tesouros, uma extensa antologia que teve como objetivo coletar todos os trabalhos escritos em língua chinesa até aquele momento, mas também do ponto de vista artístico.
Na verdade, ele era um patrono das artes e, durante a primeira parte de seu reinado, a produção de porcelana alcançou seus níveis mais altos no nível qualitativo, graças às melhorias e aperfeiçoamentos introduzidos por Tâng Ying, que dirigia a oficina imperial, com quem 'a argila era branca, rica e compacta, a estrutura, espessa ou fina, era brilhante e polida; e porcelana imperial alcançou, nesse período, sua perfeição '.
Prova disso é este vaso notável que, em virtude de seu grande tamanho e da detalhada decoração de esmalte Doucai, incorpora totalmente a abundância e a magnificência da produção de porcelana imperial da época.
--de via tradutor do google
Eine seltene und prächtige Vase aus Doucai, Tianqiuping. - Geschätzt von 20.000 € bis 30.000 €
Diese seltene und prächtige Vase ist ein außergewöhnliches Beispiel für die kaiserliche Porzellanherstellung des 18. Jahrhunderts, die als das goldene Jahrhundert des Himmlischen Reiches und insbesondere der Regierungszeit von Kaiser Qianlong (1736-1796) gilt.
Als aufgeklärter Krieger und Herrscher spielte Qianlong eine wesentliche Rolle bei der Entwicklung und Verbesserung der chinesischen Kultur, da dies nicht nur auf literarischer Ebene gefördert wurde alle schriftlichen Arbeiten zu sammeln. in chinesischer Sprache bis zu diesem Moment, aber auch aus künstlerischer Sicht.
In der Tat war er ein Förderer der Künste und erreichte zu Beginn seiner Regierungszeit dank der Verbesserungen und Verfeinerungen, die Tang Ying, der die kaiserliche Werkstatt leitete, mit der er zusammenarbeitete, auf qualitativ höchstem Niveau hat funktioniert. 'der Ton war weiß, reich und kompakt, die Struktur dick oder dünn, glänzend und poliert; und kaiserliches Porzellan erreichte in dieser Zeit seine Vollendung. '
Ein Beweis dafür ist diese bemerkenswerte Vase, die aufgrund ihrer Größe und detaillierten Doucai-Emaildekoration die Fülle und Pracht der kaiserlichen Porzellanproduktion der damaligen Zeit voll und ganz verkörpert.
--ru via tradutor do google
Редкая и великолепная ваза от Doucai, Tianqiuping. - По оценкам от 20 000 до 30 000 евро
Эта редкая и великолепная ваза является выдающимся примером имперского фарфорового производства 18-го века, который считается золотым веком Поднебесной, и, в частности, правления императора Цяньлуна (1736-1796).
Просвещенный воин и правитель, Цяньлун играл важную роль в развитии и совершенствовании китайской культуры, поскольку продвигал ее не только на литературном уровне, о чем свидетельствует создание Полной Библиотеки Четырех Сокровищ, обширной антологии, направленной на собрать всю письменную работу. на китайском языке до этого момента, но и с художественной точки зрения.
Фактически, он был покровителем искусств, и в начале его правления производство фарфора достигло высочайшего уровня на качественном уровне благодаря улучшениям и усовершенствованиям, представленным Тан Ин, который управлял имперской мастерской, с которой он работал. «глина была белая, богатая и компактная, структура толстая или тонкая, блестящая и полированная; и императорский фарфор в этот период достиг своего совершенства. '
Доказательством этого является эта замечательная ваза, которая благодаря своим большим размерам и детальному эмалевому украшению Doucai полностью воплощает в себе изобилие и великолепие имперского фарфорового производства того времени.
--chines simplificado via tradutor do google
天秋平斗彩珍稀花瓶。 -估价€20,000至€30,000
这个罕见而宏伟的花瓶是18世纪帝国瓷器生产的非凡示例,被认为是天帝国的黄金世纪,尤其是乾隆皇帝(1736-1796)的统治时期。
乾隆是一位开明的战士和统治者,在中国文化的发展和增强中起着至关重要的作用,不仅在文学方面促进了它的发展,《四宝全集》的建立也证明了这一点,这是一本广泛的选集。收集所有书面作品。直到那一刻的中文,也是从艺术的角度。
实际上,他是一位艺术赞助人,在唐朝初期,由于唐英(他经营皇室讲习班)的改进和提炼,他的瓷器生产在质上达到了最高水平。工作了。粘土是白色的,浓密而致密,结构厚或薄,有光泽和抛光;在这一时期,皇家瓷器达到了完美。 '
这款非凡的花瓶就是最好的证明,由于其大尺寸和精美的斗彩珐琅装饰,充分体现了当时皇家瓷器的丰富性和宏伟性。
--ae via tradutor do google
--de via tradutor do google
Eine seltene und prächtige Vase aus Doucai, Tianqiuping. - Geschätzt von 20.000 € bis 30.000 €
Diese seltene und prächtige Vase ist ein außergewöhnliches Beispiel für die kaiserliche Porzellanherstellung des 18. Jahrhunderts, die als das goldene Jahrhundert des Himmlischen Reiches und insbesondere der Regierungszeit von Kaiser Qianlong (1736-1796) gilt.
Als aufgeklärter Krieger und Herrscher spielte Qianlong eine wesentliche Rolle bei der Entwicklung und Verbesserung der chinesischen Kultur, da dies nicht nur auf literarischer Ebene gefördert wurde alle schriftlichen Arbeiten zu sammeln. in chinesischer Sprache bis zu diesem Moment, aber auch aus künstlerischer Sicht.
In der Tat war er ein Förderer der Künste und erreichte zu Beginn seiner Regierungszeit dank der Verbesserungen und Verfeinerungen, die Tang Ying, der die kaiserliche Werkstatt leitete, mit der er zusammenarbeitete, auf qualitativ höchstem Niveau hat funktioniert. 'der Ton war weiß, reich und kompakt, die Struktur dick oder dünn, glänzend und poliert; und kaiserliches Porzellan erreichte in dieser Zeit seine Vollendung. '
Ein Beweis dafür ist diese bemerkenswerte Vase, die aufgrund ihrer Größe und detaillierten Doucai-Emaildekoration die Fülle und Pracht der kaiserlichen Porzellanproduktion der damaligen Zeit voll und ganz verkörpert.
--ru via tradutor do google
Редкая и великолепная ваза от Doucai, Tianqiuping. - По оценкам от 20 000 до 30 000 евро
Эта редкая и великолепная ваза является выдающимся примером имперского фарфорового производства 18-го века, который считается золотым веком Поднебесной, и, в частности, правления императора Цяньлуна (1736-1796).
Просвещенный воин и правитель, Цяньлун играл важную роль в развитии и совершенствовании китайской культуры, поскольку продвигал ее не только на литературном уровне, о чем свидетельствует создание Полной Библиотеки Четырех Сокровищ, обширной антологии, направленной на собрать всю письменную работу. на китайском языке до этого момента, но и с художественной точки зрения.
Фактически, он был покровителем искусств, и в начале его правления производство фарфора достигло высочайшего уровня на качественном уровне благодаря улучшениям и усовершенствованиям, представленным Тан Ин, который управлял имперской мастерской, с которой он работал. «глина была белая, богатая и компактная, структура толстая или тонкая, блестящая и полированная; и императорский фарфор в этот период достиг своего совершенства. '
Доказательством этого является эта замечательная ваза, которая благодаря своим большим размерам и детальному эмалевому украшению Doucai полностью воплощает в себе изобилие и великолепие имперского фарфорового производства того времени.
--chines simplificado via tradutor do google
天秋平斗彩珍稀花瓶。 -估价€20,000至€30,000
这个罕见而宏伟的花瓶是18世纪帝国瓷器生产的非凡示例,被认为是天帝国的黄金世纪,尤其是乾隆皇帝(1736-1796)的统治时期。
乾隆是一位开明的战士和统治者,在中国文化的发展和增强中起着至关重要的作用,不仅在文学方面促进了它的发展,《四宝全集》的建立也证明了这一点,这是一本广泛的选集。收集所有书面作品。直到那一刻的中文,也是从艺术的角度。
实际上,他是一位艺术赞助人,在唐朝初期,由于唐英(他经营皇室讲习班)的改进和提炼,他的瓷器生产在质上达到了最高水平。工作了。粘土是白色的,浓密而致密,结构厚或薄,有光泽和抛光;在这一时期,皇家瓷器达到了完美。 '
这款非凡的花瓶就是最好的证明,由于其大尺寸和精美的斗彩珐琅装饰,充分体现了当时皇家瓷器的丰富性和宏伟性。
--ae via tradutor do google
ناء نادر ورائع من Doucai ، Tianqiuping. - يقدر من 20،000 يورو إلى 30،000 €
إن هذا الإناء النادر والرائع هو مثال استثنائي على إنتاج الخزف الإمبراطوري في القرن الثامن عشر ، والذي يعتبر القرن الذهبي للإمبراطورية السماوية ، ولا سيما عهد الإمبراطور تشيان لونغ (1736-1796).
لقد لعبت Qianlong دورًا محوريًا في تنمية الثقافة الصينية وتعزيزها ، باعتبارها محاربًا مستنيرًا وحاكمًا ، حيث أنها روجت لها ليس فقط على المستوى الأدبي ، كما يتضح من إنشاء المكتبة الكاملة للكنوز الأربعة ، وهي مختارات واسعة النطاق تهدف إلى لجمع كل العمل المكتوب. في اللغة الصينية حتى تلك اللحظة ، ولكن أيضا من الناحية الفنية.
في الواقع ، كان راعيًا للفنون ، وخلال الجزء الأول من فترة إنتاجه من الخزف وصل إلى أعلى مستوياته على المستوى النوعي ، وذلك بفضل التحسينات والتحسينات التي أدخلها Tang Ying ، الذي أدار ورشة العمل الإمبراطورية ، التي شارك فيها عملت. "الطين كان أبيضًا ، غنيًا وصغيرًا ، البنية سميكة أو رقيقة ، لامعة ومصقولة ؛ والخزف الامبراطوري في هذه الفترة وصلت إلى الكمال. '
والدليل على ذلك هو هذا الإناء الرائع الذي ، بسبب حجمه الكبير وزخرفته المينا التفصيلية من Doucai ، يجسد بالكامل وفرة وروعة إنتاج الخزف الإمبراطوري في ذلك الوقت.
Nenhum comentário:
Postar um comentário