Ouvir o texto...

domingo, 7 de junho de 2020

The computer algorithm that was among the first to detect the coronavirus outbreak. -- O algoritmo de computador que foi um dos primeiros a detectar o surto de coronavírus -- Der Computeralgorithmus, der als einer der ersten den Ausbruch des Coronavirus erkannte -- Компьютерный алгоритм, который одним из первых обнаружил вспышку коронавируса -- 最早检测冠状病毒爆发的计算机算法 -- خوارزمية الكمبيوتر التي كانت من بين أول من اكتشف تفشي الفيروس التاجي

On New Year's Eve, a small company in Canada was among the first to raise the alarm about an infectious disease outbreak. Its computer algorithm calculated where the virus might spread next. The technology could change the way we fight another contagion.

When you're fighting a pandemic, almost nothing matters more than speed. A little-known band of doctors and hi-tech wizards say they were able to find the vital speed needed to attack the coronavirus: the computing power of artificial intelligence. They call their new weapon "outbreak science." It could change the way we fight another contagion. Already it has led to calls for an overhaul of how the federal government does things. But first, we'll take you inside BlueDot, a small Canadian company with an algorithm that scours the world for outbreaks of infectious disease. It's a digital early warning system, and it was among the first to raise alarms about this lethal outbreak.

It was New Year's Eve when BlueDot's computer spat out an alert: a Chinese business paper had just reported 27 cases of a mysterious flu-like disease in Wuhan, a city of 11 million. The signs were ominous. Seven people were already in hospitals.

Almost all the cases came from the city's sprawling market, where live animals are packed in cages and slaughtered on-site. Medical detectives are now investigating if this is where the epidemic began, when the virus made the leap from animals to us.

Half a world away on the Toronto waterfront, BlueDot's founder and CEO, Dr. Kamran Khan, was on his way to work. An infectious disease physician, he had seen another coronavirus in 2003 – SARS – kill three colleagues. When we spoke with him remotely he told us this outbreak had him worried.

Dr. Kamran Khan: We did not know that this would become the next pandemic. But we did know that there were echoes of the SARS outbreak, and it was something that we really should be paying attention to.

COVID-19 soon got the world's attention. BlueDot's Toronto staff now works from home, except for Dr. Khan. But in December, the office kicked into high-gear as they rushed to verify the alert.

Chinese officials were secretive about what was happening. But BlueDot's computer doesn't rely on official statements. Their algorithm was already churning through data, including medical bulletins, even livestock reports, to predict where the virus would go next.

It was also scanning the ticket data from 4,000 airports.

BlueDot wasn't just tracking flights, but calculating the cities at greatest risk. On December 31, there were more than 800,000 travellers leaving Wuhan, some likely carrying the disease

Dr. Kamran Khan: So these yellow lines reflect the nonstop flights going out of Wuhan. And then the blue circles reflect the final destinations of travelers. The larger the circle, the larger number of travelers who are going to that location. These were many of the first cities that actually received cases of COVID-19 as it spread out of mainland China.

Bill Whitaker: You can do that in a matter of seconds?

Dr. Kamran Khan: We can analyze and visualize all this information across the globe in just a few seconds.

The virus wasn't just spreading to east Asia. Thousands of travelers were heading to the United States too.

Dr. Kamran Khan: Most of the travel came into California and San Francisco and Los Angeles. Uh, also, into New York City. And we analyzed that way back on December 31. Our surveillance system that picked up the outbreak of Wuhan automatically talks to the system that is looking at how travelers might go to various airports around Wuhan.

Bill Whitaker: So when you see that map, you don't just see flight patterns?

Dr. Kamran Khan: If you think of an outbreak a bit like a fire and embers flying off, these are like embers flying off into different locations. 

Bill Whitaker: So in this case, that ember landed in dry brush in New York and started a wildfire?

Dr. Kamran Khan: Absolutely.  

Dr. Khan told us he had spent the better part of a year persuading the airlines to share their flight data for public health. Nobody had ever asked that before. But he saw it as information gold.

Dr. Kamran Khan: How is it that someone knows 16B - that seat is available, but 14A has been taken? There clearly must be some kind of information system.

Bill Whitaker: Why is that so important?

Dr. Kamran Khan: There are over 4 billion of us that board commercial flights and travel around the world every year. And so that is why understanding population movements becomes so important in anticipating how disease is spread.

The virus spread across Asia with a vengeance. BlueDot has licensed access to the anonymized location data from millions of cellphones. And with that data it identified 12 of the 20 cities that would suffer first.  

Dr. Kamran Khan: What we're looking at here are mobile devices that were in Wuhan in the previous 14 days and where are they now across East Asia. Places like Tokyo have a lot of devices, Seoul in South Korea--

Bill Whitaker: So you're following those devices from Wuhan to these other cities?

Dr. Kamran Khan: That's correct. I do wanna point out these are also anonymized data. But they allow us to understand population movements. That is how we can understand how this virus will spread.

To build their algorithm, Dr. Khan told us he deliberately hired an eclectic mix: engineers, ecologists, geographers, veterinarians all under one roof. They spent a year teaching the computer to detect 150 deadly pathogens.

Dr. Kamran Khan: We can ultimately train a machine to be reading through all the text and picking out components that this is talking about an outbreak of anthrax and this is talking about the heavy metal band Anthrax. And as you do this thousands and thousands and thousands of times, the machine starts to get smarter and smarter. 

Bill Whitaker: And how many different languages does the computer understand?

Dr. Kamran Khan: So it's reading this currently in 65 languages, and processing this information every 15 minutes, 24 hours a day. So it's a lotta data to go through.

Within two hours of detecting the outbreak on December 31, BlueDot had sent a warning of the potential threat to its clients: public health officials in 12 countries, airlines and frontline hospitals, like Humber River in Toronto.

Dr. Michael Gardam: We've been able to really make a lot of decisions, I think, a little bit earlier 'cause I kinda feel like we had a bit of an inside scoop here.

One of Canada's top infectious disease physicians, Dr. Michael Gardam, told us it was like getting real time intelligence. 

Bill Whitaker: What did you do when you got that information from BlueDot?

Dr. Michael Gardam: Getting that intel allowed me to kinda be the canary in the coal mine, to stand up and say we need to pay attention to this. And to start thinking about it, start thinking about supplies, start thinking about how busy we might be.

Dr. Michael Gardam: Now at this point, everybody knows about CoVid-19. But it's, it's not so much now. Now you've pretty much bought whatever PPE you can buy, it's very hard to buy that anymore. It's what did you do a month and a half ago that was so important. So, none of this is any surprise to us whatsoever, and yet, you see countries around the world where this has been a surprise.

BlueDot had no clients in the U.S., so while Dr. Gardam's hospital was making plans in January, President Trump, as late as March, was still assuring Americans that everything was under control.

California wasn't so sure, and braced for the worst. In March, it became the first state in the country to lock down its cities. Mickey Mouse suddenly looked lonely, drivers had only dreamed of such empty freeways. But the lock-down bought time. Despite having its first case of COVID-19 five weeks before New York, California dodged the hurricane of infection that slammed into New York City. At his daily teleconference in Sacramento, Governor Gavin Newsom made no secret where he'd gotten his edge: outbreak science.

Gavin Newsom: It's not a gross exaggeration when I say this – the old modeling is literally pen–to-paper in some cases. And then you put it into some modest little computer program and it spits a piece of paper out. I mean, this is a whole other level of sophistication and data collection.

With the virus spreading around the world, California enlisted the help of BlueDot, Esri, Facebook and others, using mapping technologies and cell phone data to predict which hospitals would be hit hardest, and see if Californians were really staying at home. Data became California's all-seeing crystal ball.

Gavin Newsom: We are literally seeing in to the future and predicting in real-time based on constant update of information where patterns are starting to occur before they become headlines.

Bill Whitaker: Can you just sort of like, give me an example?

Gavin Newsom: We can see in real time on a daily basis, hourly basis, moment-by-moment basis if necessary, whether or not our stay-at-home orders were working. We can truly track now by census tract, not just by county.

Here's what it looked like. BlueDot scanned anonymous cell phone data over a 24-hour period last month in Los Angeles. The blue circles indicate less movement than the week before, the red spots show where people are still gathering. It could be a hospital – or a problem. That cellphone data allows public health officials to investigate. It also raises worrisome privacy issues.

Bill Whitaker: How are you able to ensure that this cell phone data will remain anonymous?
Gavin Newsom: Well, I didn't want to take the companies' words for it, I say that respectfully. I have a team of folks that are privacy-first advocates in our Technology Department. And we are making sure that no individualized data is provided. If it is, we're out.

Bill Whitaker: So what's been the most frustrating part of this for you?

Gavin Newsom: It's just incumbent upon us to have a national lens. And to recognize we're
many parts but one body. And if one part suffers, we all suffer.

Bill Whitaker: From this experience, do you think the Federal Government needs to overhaul the way it tackles pandemics?

Gavin Newsom: I don't know that there's a human being out there, maybe one or two, that would suggest otherwise. No, the absolute answer is, of course, unequivocally.

Dylan George: Data technology has transformed the way we do business in many aspects of our lives. But it has not transformed the way things are done in public health.

For Dylan George that's an urgent priority. As a scientist tracking biological threats in the Bush and Obama administrations, he has seen first-hand what he calls the panic-neglect cycle.

Dylan George: Perhaps the most tragic idea in all of public health is this: in a time of an outbreak everyone lights their hair on fire and is running around trying to figure out. After it's over, everyone forgets about it

He has joined a growing number of scientists pressing to revive an old idea: an infectious disease forecasting center modeled on the National Weather Service.

Dylan George: We need to have professionals that their day job is dedicated to helping us understand how infectious diseases will-- will risk our well being economically and from a national security perspective.

Bill Whitaker: That idea has been kicking around for a while. It's never gotten the funding. Do you think things will be different this time?

Dylan George: When we see that there is $2 trillion being spent on stimulus bills to help us get out of this, to make sure that we can rebound, we need to think transformatively. We need to think broadly about how we can move these things forward. This kind of a center would help us do that.

As the coronavirus continues to upend our lives, Toronto's Dr. Michael Gardam told us he has seen the difference a digital early-warning system can make.

Dr. Michael Gardam: One of the biggest challenges in infectious diseases is you never wanna be the doctor that picks up the first case because you're probably going to miss it. And you probably weren't wearing the right gear and it's probably already spread in your hospital. And so getting the early warning that help gives you the intel to make that first call is so incredibly important. 

Produced by Heather Abbott. Associate producer, David M. Levine. Broadcast associate, Emilio Almonte. Edited by Robert Zimet.



by Edison Mariotti, 

Cultura não é o que entra pelos olhos e ouvidos,
mas o que modifica o jeito de olhar e ouvir. 

A cultura e o amor devem estar juntos.

Cultura é o que somos
Cultura é a maneira como nos expressamos
Cultura é criatividade sem limites
Cultura é o que compartilhamos


A Cultura inclui o conhecimento, a arte, as crenças, a lei, a moral, os costumes e todos os hábitos e aptidões adquiridos pelo ser humano não somente em família, como também por fazer parte de uma sociedade da qual é membro.

“A matemática, vista corretamente, possui não apenas verdade, mas também suprema beleza - uma beleza fria e austera, como a da escultura.”
frase BERTRAND RUSSEL - matemático indiano
-
data analyst in code programming language, R.
-
Say no to fake News.
This report, is guaranteed to verify the address of the LINK above
-
@edison.mariotti  - #edisonmariotti
-
analista de dados em linguagem de programação em código, R.
Diga não às fake news.
-
by Natural Language Processing (NLP) 
-
via Processamento de linguagem natural (PNL).
-
Esta reportagem, tem a garantia de apuração do endereço do LINK abaixo.








--br
O algoritmo de computador que foi um dos primeiros a detectar o surto de coronavírus

Na véspera de Ano Novo, uma pequena empresa no Canadá foi uma das primeiras a alertar sobre um surto de doença infecciosa. Seu algoritmo de computador calculava onde o vírus poderia se espalhar em seguida. A tecnologia pode mudar a maneira como combatemos outro contágio.

Quando você está enfrentando uma pandemia, quase nada importa mais do que velocidade. Um grupo pouco conhecido de médicos e assistentes de alta tecnologia diz que foi capaz de encontrar a velocidade vital necessária para atacar o coronavírus: o poder computacional da inteligência artificial. Eles chamam sua nova arma de "ciência do surto". Isso pode mudar a maneira como combatemos outro contágio. Já levou a uma revisão de como o governo federal faz as coisas. Mas primeiro, levaremos você para dentro da BlueDot, uma pequena empresa canadense com um algoritmo que vasculha o mundo em busca de surtos de doenças infecciosas. É um sistema digital de alerta precoce, e foi um dos primeiros a alarmar esse surto letal.

Era véspera de Ano Novo quando o computador da BlueDot emitiu um alerta: um jornal chinês havia acabado de relatar 27 casos de uma misteriosa doença semelhante à gripe em Wuhan, uma cidade de 11 milhões de habitantes. Os sinais eram ameaçadores. Sete pessoas já estavam em hospitais.

Quase todos os casos vieram do amplo mercado da cidade, onde animais vivos são embalados em gaiolas e abatidos no local. Detetives médicos agora estão investigando se foi aqui que a epidemia começou, quando o vírus deu o salto dos animais para nós.

A meio mundo de distância, à beira-mar de Toronto, o Dr. Kamran Khan, fundador e CEO da BlueDot, estava a caminho do trabalho. Médico de doenças infecciosas, ele havia visto outro coronavírus em 2003 - SARS - matar três colegas. Quando conversamos com ele remotamente, ele nos disse que esse surto o preocupava.

Dr. Kamran Khan: Não sabíamos que isso se tornaria a próxima pandemia. Mas sabíamos que havia ecos do surto de SARS, e era algo que realmente deveríamos estar prestando atenção.

O COVID-19 logo chamou a atenção do mundo. A equipe da BlueDot em Toronto agora trabalha em casa, exceto pelo Dr. Khan. Mas em dezembro, o escritório entrou em alta velocidade enquanto corriam para verificar o alerta.

As autoridades chinesas mantinham segredo sobre o que estava acontecendo. Mas o computador da BlueDot não depende de declarações oficiais. O algoritmo deles já estava analisando dados, incluindo boletins médicos, até relatórios de gado, para prever para onde o vírus seria o próximo.

Também estava escaneando os dados dos bilhetes de 4.000 aeroportos.

O BlueDot não estava apenas rastreando voos, mas calculando as cidades com maior risco. Em 31 de dezembro, havia mais de 800.000 viajantes saindo de Wuhan, alguns provavelmente portando a doença

Dr. Kamran Khan: Essas linhas amarelas refletem os vôos sem escalas saindo de Wuhan. E então os círculos azuis refletem os destinos finais dos viajantes. Quanto maior o círculo, maior número de viajantes que estão indo para esse local. Estas foram muitas das primeiras cidades que realmente receberam casos de COVID-19 quando se espalhou para fora da China continental.

Bill Whitaker: Você pode fazer isso em questão de segundos?

Dr. Kamran Khan: Podemos analisar e visualizar todas essas informações em todo o mundo em apenas alguns segundos.

O vírus não estava apenas se espalhando para o leste da Ásia. Milhares de viajantes também estavam indo para os Estados Unidos.

Dr. Kamran Khan: A maior parte das viagens ocorreu na Califórnia, São Francisco e Los Angeles. Também em Nova York. E analisamos isso em 31 de dezembro. Nosso sistema de vigilância que capturou o surto de Wuhan se comunica automaticamente com o sistema que está analisando como os viajantes podem ir a vários aeroportos ao redor de Wuhan.

Bill Whitaker: Então, quando você vê esse mapa, não vê apenas padrões de vôo?

Dr. Kamran Khan: Se você pensa em um surto um pouco como um incêndio e brasas voando, são como brasas voando para locais diferentes.

Bill Whitaker: Então, nesse caso, essa brasa aterrissou em mato seco em Nova York e começou um incêndio?

Dr. Kamran Khan: Absolutamente.

O Dr. Khan nos disse que passou a maior parte de um ano convencendo as companhias aéreas a compartilhar seus dados de voo para a saúde pública. Ninguém nunca perguntou isso antes. Mas ele viu isso como informação ouro.

Dr. Kamran Khan: Como é que alguém conhece 16B - esse lugar está disponível, mas 14A foi ocupado? Claramente, deve haver algum tipo de sistema de informação.

Bill Whitaker: Por que isso é tão importante?

Dr. Kamran Khan: Existem mais de 4 bilhões de nós que embarcam em voos comerciais e viajam ao redor do mundo todos os anos. E é por isso que a compreensão dos movimentos populacionais se torna tão importante na antecipação de como a doença se espalha.

O vírus se espalhou por toda a Ásia com uma vingança. A BlueDot licenciou o acesso aos dados de localização anonimizados de milhões de celulares. E com esses dados, identificou 12 das 20 cidades que sofreriam primeiro.

Dr. Kamran Khan: O que estamos vendo aqui são os dispositivos móveis que estavam em Wuhan nos últimos 14 dias e onde estão agora no leste da Ásia. Lugares como Tóquio têm muitos dispositivos, Seul na Coréia do Sul--

Bill Whitaker: Então você está seguindo esses dispositivos de Wuhan para essas outras cidades?

Dr. Kamran Khan: Isso está correto. Eu quero ressaltar que estes também são dados anonimizados. Mas eles nos permitem entender os movimentos populacionais. É assim que podemos entender como esse vírus se espalhará.

Para construir seu algoritmo, o Dr. Khan nos disse que contratou deliberadamente uma mistura eclética: engenheiros, ecologistas, geógrafos, veterinários, todos sob o mesmo teto. Eles passaram um ano ensinando o computador a detectar 150 patógenos mortais.

Dr. Kamran Khan: Em última análise, podemos treinar uma máquina para ler todo o texto e escolher os componentes que estão falando sobre um surto de antraz e sobre a banda de heavy metal Anthrax. E, ao fazer isso milhares, milhares e milhares de vezes, a máquina começa a ficar cada vez mais inteligente.

Bill Whitaker: E quantos idiomas diferentes o computador entende?

Dr. Kamran Khan: Então, ele está lendo isso atualmente em 65 idiomas e processando essas informações a cada 15 minutos, 24 horas por dia. Portanto, existem muitos dados a serem analisados.

Duas horas após a detecção do surto em 31 de dezembro, a BlueDot havia enviado um alerta sobre a ameaça em potencial a seus clientes: autoridades de saúde pública em 12 países, companhias aéreas e hospitais da linha de frente, como o Humber River, em Toronto.

Dr. Michael Gardam: Pudemos realmente tomar muitas decisões, eu acho, um pouco antes, porque eu meio que sinto que tínhamos um pouco de informação aqui.

Um dos principais médicos de doenças infecciosas do Canadá, o Dr. Michael Gardam, nos disse que era como obter inteligência em tempo real.

Bill Whitaker: O que você fez quando recebeu essas informações do BlueDot?

Dr. Michael Gardam: Obter essas informações me permitiu ser o canário da mina de carvão, levantar-se e dizer que precisamos prestar atenção a isso. E para começar a pensar sobre isso, comece a pensar em suprimentos, comece a pensar em quão ocupados podemos estar.

Dr. Michael Gardam: Agora, neste momento, todo mundo sabe sobre o CoVid-19. Mas é, não é tanto agora. Agora que você praticamente comprou o EPI que pode comprar, é muito difícil comprá-lo mais. Foi o que você fez um mês e meio atrás que foi tão importante. Portanto, nada disso nos surpreende, e ainda assim, vemos países em todo o mundo onde isso foi uma surpresa.

A BlueDot não tinha clientes nos EUA. Portanto, enquanto o hospital de Gardam fazia planos em janeiro, o presidente Trump, ainda em março, ainda assegurava aos americanos que tudo estava sob controle.

A Califórnia não tinha tanta certeza e se preparou para o pior. Em março, tornou-se o primeiro estado do país a bloquear suas cidades. De repente, Mickey Mouse parecia solitário, os motoristas sonhavam com auto-estradas vazias. Mas o bloqueio ganhou tempo. Apesar de ter seu primeiro caso de COVID-19 cinco semanas antes de Nova York, a Califórnia evitou o furacão de infecção que atingiu a cidade de Nova York. Em sua teleconferência diária em Sacramento, o governador Gavin Newsom não fazia segredo de onde havia conseguido sua vantagem: a ciência dos surtos.

Gavin Newsom: Não é um exagero grosseiro quando digo isso - a modelagem antiga é literalmente caneta-para-papel em alguns casos. E então você o coloca em algum modesto programa de computador e cospe um pedaço de papel. Quero dizer, este é um outro nível de sofisticação e coleta de dados.

Com o vírus se espalhando pelo mundo, a Califórnia alistou a ajuda de BlueDot, Esri, Facebook e outros, usando tecnologias de mapeamento e dados de telefone celular para prever quais hospitais seriam mais atingidos e ver se os californianos estavam realmente em casa. Os dados se tornaram a bola de cristal que tudo vê na Califórnia.

Gavin Newsom: Estamos literalmente vendo o futuro e prevendo em tempo real com base na atualização constante de informações onde os padrões começam a ocorrer antes de se tornarem manchetes.

Bill Whitaker: Você pode me dar um exemplo?

Gavin Newsom: Podemos ver em tempo real diariamente, a cada hora, momento a momento, se necessário, se nossos pedidos de estadia em casa estavam ou não funcionando. Podemos realmente rastrear agora por setor censitário, não apenas por município.

Aqui está o que parecia. A BlueDot digitalizou dados anônimos de telefones celulares durante um período de 24 horas no mês passado em Los Angeles. Os círculos azuis indicam menos movimento do que na semana anterior, as manchas vermelhas mostram onde as pessoas ainda estão se reunindo. Pode ser um hospital - ou um problema. Esses dados de telefone celular permitem que autoridades de saúde pública investiguem. Também levanta questões preocupantes de privacidade.

Bill Whitaker: Como você é capaz de garantir que esses dados do telefone celular permaneçam anônimos?
Gavin Newsom: Bem, eu não queria aceitar as palavras das empresas, digo isso com respeito. Eu tenho uma equipe de pessoas que são os primeiros defensores da privacidade em nosso Departamento de Tecnologia. E estamos garantindo que nenhum dado individualizado seja fornecido. Se for, estamos fora.

Bill Whitaker: Então, qual foi a parte mais frustrante disso para você?

Gavin Newsom: É nossa obrigação ter uma lente nacional. E para reconhecer que estamos
muitas partes, mas um corpo. E se uma parte sofre, todos sofremos.

Bill Whitaker: A partir dessa experiência, você acha que o governo federal precisa revisar a maneira como lida com as pandemias?

Gavin Newsom: Não sei se há um ser humano por aí, talvez um ou dois, que sugira o contrário. Não, a resposta absoluta é, é claro, inequivocamente.

Dylan George: A tecnologia de dados transformou a maneira como fazemos negócios em muitos aspectos de nossas vidas. Mas não transformou a maneira como as coisas são feitas na saúde pública.

Para Dylan George, essa é uma prioridade urgente. Como cientista que rastreia ameaças biológicas nas administrações Bush e Obama, ele viu em primeira mão o que chama de ciclo de pânico-negligência.

Dylan George: Talvez a idéia mais trágica em toda a saúde pública seja a seguinte: em um momento de surto, todos acendem seus cabelos e estão correndo por aí tentando descobrir. Depois que acaba, todo mundo esquece

Ele se juntou a um número crescente de cientistas que pressionam para reviver uma idéia antiga: um centro de previsão de doenças infecciosas modelado no Serviço Nacional de Meteorologia.

Dylan George: Precisamos ter profissionais que seu trabalho diário seja dedicado a nos ajudar a entender como as doenças infecciosas - arriscam nosso bem-estar economicamente e do ponto de vista da segurança nacional.

Bill Whitaker: Essa ideia já existe há algum tempo. Nunca recebeu o financiamento. Você acha que as coisas serão diferentes desta vez?

Dylan George: Quando vemos que há US $ 2 trilhões sendo gastos em contas de estímulo para nos ajudar a sair disso, para garantir que possamos recuperar, precisamos pensar de forma transformadora. Precisamos pensar amplamente sobre como podemos levar essas coisas adiante. Esse tipo de centro nos ajudaria a fazer isso.

Como o coronavírus continua a revirar nossas vidas, o Dr. Michael Gardam, de Toronto, nos disse que viu a diferença que um sistema digital de alerta precoce pode fazer.

Dr. Michael Gardam: Um dos maiores desafios em doenças infecciosas é que você nunca quer ser o médico que atende o primeiro caso, porque provavelmente sentirá falta dele. E você provavelmente não estava usando o equipamento certo e provavelmente já está espalhado em seu hospital. E, portanto, receber o aviso antecipado de ajuda fornece as informações necessárias para fazer a primeira ligação é extremamente importante.

Produzido por Heather Abbott. Produtor associado, David M. Levine. Associado de transmissão, Emilio Almonte. Editado por Robert Zimet.











--de via tradutor do google
Der Computeralgorithmus, der als einer der ersten den Ausbruch des Coronavirus erkannte

Am Silvesterabend war eine kleine Firma in Kanada eine der ersten, die Alarm über einen Ausbruch von Infektionskrankheiten auslöste. Sein Computeralgorithmus berechnete, wo sich der Virus als nächstes verbreiten könnte. Die Technologie könnte die Art und Weise verändern, wie wir eine andere Ansteckung bekämpfen.

Wenn Sie gegen eine Pandemie kämpfen, ist fast nichts wichtiger als Geschwindigkeit. Eine wenig bekannte Gruppe von Ärzten und High-Tech-Assistenten gab an, die für den Angriff auf das Coronavirus erforderliche Geschwindigkeit gefunden zu haben: die Rechenleistung künstlicher Intelligenz. Sie nennen ihre neue Waffe "Ausbruchswissenschaft". Es könnte die Art und Weise verändern, wie wir gegen eine andere Ansteckung kämpfen. Es hat bereits zu Forderungen nach einer Überarbeitung der Arbeitsweise der Bundesregierung geführt. Aber zuerst bringen wir Sie in BlueDot, ein kleines kanadisches Unternehmen mit einem Algorithmus, der die Welt nach Ausbrüchen von Infektionskrankheiten absucht. Es ist ein digitales Frühwarnsystem und es war eines der ersten, das Alarm über diesen tödlichen Ausbruch auslöste.

Es war Silvester, als der Computer von BlueDot eine Warnung ausspuckte: Eine chinesische Wirtschaftszeitung hatte gerade 27 Fälle einer mysteriösen grippeähnlichen Krankheit in Wuhan, einer Stadt mit 11 Millionen Einwohnern, gemeldet. Die Zeichen waren bedrohlich. Sieben Personen waren bereits in Krankenhäusern.

Fast alle Fälle stammten vom weitläufigen Markt der Stadt, auf dem lebende Tiere in Käfige gepackt und vor Ort geschlachtet werden. Medizinische Detektive untersuchen nun, ob hier die Epidemie begann, als das Virus den Sprung von Tieren zu uns machte.

Eine halbe Welt entfernt am Wasser von Toronto war der Gründer und CEO von BlueDot, Dr. Kamran Khan, auf dem Weg zur Arbeit. Als Arzt für Infektionskrankheiten hatte er 2003 ein weiteres Coronavirus gesehen - SARS - und drei Kollegen getötet. Als wir aus der Ferne mit ihm sprachen, erzählte er uns, dass dieser Ausbruch ihn beunruhigt hatte.

Dr. Kamran Khan: Wir wussten nicht, dass dies die nächste Pandemie werden würde. Aber wir wussten, dass es Echos des SARS-Ausbruchs gab, und darauf sollten wir wirklich achten.

COVID-19 erregte bald die Aufmerksamkeit der Welt. Die Mitarbeiter von BlueDot in Toronto arbeiten jetzt von zu Hause aus, mit Ausnahme von Dr. Khan. Aber im Dezember legte das Büro einen hohen Gang ein, als sie sich beeilten, die Warnung zu überprüfen.

Chinesische Beamte verheimlichten, was geschah. Der Computer von BlueDot ist jedoch nicht auf offizielle Aussagen angewiesen. Ihr Algorithmus durchsuchte bereits Daten, einschließlich medizinischer Bulletins und sogar Tierberichte, um vorherzusagen, wohin das Virus als nächstes gelangen würde.

Außerdem wurden die Ticketdaten von 4.000 Flughäfen gescannt.

BlueDot verfolgte nicht nur Flüge, sondern berechnete auch die Städte mit dem größten Risiko. Am 31. Dezember verließen mehr als 800.000 Reisende Wuhan, von denen einige wahrscheinlich an der Krankheit leiden

Dr. Kamran Khan: Diese gelben Linien spiegeln also die Nonstop-Flüge von Wuhan wider. Und dann spiegeln die blauen Kreise die endgültigen Ziele der Reisenden wider. Je größer der Kreis, desto mehr Reisende reisen an diesen Ort. Dies waren viele der ersten Städte, die tatsächlich Fälle von COVID-19 erhielten, als es sich vom chinesischen Festland ausbreitete.

Bill Whitaker: Schaffen Sie das in Sekundenschnelle?

Dr. Kamran Khan: Wir können all diese Informationen in wenigen Sekunden weltweit analysieren und visualisieren.

Das Virus verbreitete sich nicht nur in Ostasien. Tausende von Reisenden reisten auch in die USA.

Dr. Kamran Khan: Die meisten Reisen kamen nach Kalifornien, San Francisco und Los Angeles. Äh, auch nach New York City. Und das haben wir bereits am 31. Dezember analysiert. Unser Überwachungssystem, das den Ausbruch von Wuhan aufgegriffen hat, spricht automatisch mit dem System, das untersucht, wie Reisende zu verschiedenen Flughäfen in der Umgebung von Wuhan fahren können.

Bill Whitaker: Wenn Sie diese Karte sehen, sehen Sie nicht nur Flugmuster?

Dr. Kamran Khan: Wenn Sie an einen Ausbruch denken, der ein bisschen wie ein Feuer und abfliegende Glut ist, dann sind dies wie Glut, die an verschiedene Orte fliegt.

Bill Whitaker: In diesem Fall landete diese Glut in New York in einem trockenen Pinsel und löste ein Lauffeuer aus?

Dr. Kamran Khan: Auf jeden Fall.

Dr. Khan sagte uns, er habe fast ein Jahr damit verbracht, die Fluggesellschaften davon zu überzeugen, ihre Flugdaten für die öffentliche Gesundheit zu teilen. Das hatte noch nie jemand gefragt. Aber er sah es als Informationsgold.

Dr. Kamran Khan: Wie kommt es, dass jemand 16B kennt - dieser Sitz ist verfügbar, aber 14A wurde vergeben? Es muss eindeutig eine Art Informationssystem geben.

Bill Whitaker: Warum ist das so wichtig?

Dr. Kamran Khan: Es gibt über 4 Milliarden von uns, die jedes Jahr kommerzielle Flüge besteigen und um die Welt reisen. Deshalb ist es so wichtig, das Verständnis der Bevölkerungsbewegungen zu verstehen, um die Ausbreitung von Krankheiten vorhersehen zu können.

Das Virus verbreitete sich mit aller Macht in Asien. BlueDot hat den Zugriff auf die anonymisierten Standortdaten von Millionen von Mobiltelefonen lizenziert. Mit diesen Daten wurden 12 der 20 Städte identifiziert, die zuerst leiden würden.

Dr. Kamran Khan: Was wir hier sehen, sind mobile Geräte, die in den letzten 14 Tagen in Wuhan waren und wo sie sich jetzt in ganz Ostasien befinden. Orte wie Tokio haben viele Geräte, Seoul in Südkorea -

Bill Whitaker: Also folgen Sie diesen Geräten von Wuhan in diese anderen Städte?

Dr. Kamran Khan: Das stimmt. Ich möchte darauf hinweisen, dass dies auch anonymisierte Daten sind. Aber sie erlauben uns, die Bevölkerungsbewegungen zu verstehen. So können wir verstehen, wie sich dieses Virus verbreitet.

Um ihren Algorithmus zu entwickeln, sagte uns Dr. Khan, er habe absichtlich eine vielseitige Mischung angeheuert: Ingenieure, Ökologen, Geographen, Tierärzte unter einem Dach. Sie haben ein Jahr lang dem Computer beigebracht, 150 tödliche Krankheitserreger zu erkennen.

Dr. Kamran Khan: Wir können letztendlich eine Maschine so trainieren, dass sie den gesamten Text liest und Komponenten auswählt, bei denen es sich um einen Ausbruch von Anthrax handelt, und hier geht es um die Heavy-Metal-Band Anthrax. Und wenn Sie dies Tausende und Abertausende Male tun, wird die Maschine immer intelligenter.

Bill Whitaker: Und wie viele verschiedene Sprachen versteht der Computer?

Dr. Kamran Khan: Es liest dies derzeit in 65 Sprachen und verarbeitet diese Informationen alle 15 Minuten, 24 Stunden am Tag. Es sind also eine Menge Daten zu durchlaufen.

Innerhalb von zwei Stunden nach Feststellung des Ausbruchs am 31. Dezember hatte BlueDot eine Warnung vor der potenziellen Bedrohung für seine Kunden gesendet: Beamte des öffentlichen Gesundheitswesens in 12 Ländern, Fluggesellschaften und Krankenhäuser an vorderster Front wie Humber River in Toronto.

Dr. Michael Gardam: Ich denke, wir konnten ein bisschen früher wirklich viele Entscheidungen treffen, weil ich das Gefühl habe, dass wir hier ein bisschen Insider-Informationen hatten.

Einer der besten Ärzte für Infektionskrankheiten in Kanada, Dr. Michael Gardam, sagte uns, es sei, als würde man Echtzeitinformationen erhalten.

Bill Whitaker: Was haben Sie getan, als Sie diese Informationen von BlueDot erhalten haben?

Dr. Michael Gardam: Wenn ich diese Informationen bekommen habe, konnte ich irgendwie der Kanarienvogel in der Kohlenmine sein, aufstehen und sagen, wir müssen darauf achten. Und um darüber nachzudenken, über Vorräte nachzudenken, darüber nachzudenken, wie beschäftigt wir sein könnten.

Dr. Michael Gardam: Jetzt weiß jeder etwas über CoVid-19. Aber jetzt ist es nicht mehr so ​​viel. Jetzt haben Sie so ziemlich jede PSA gekauft, die Sie kaufen können. Es ist sehr schwer, das mehr zu kaufen. Das, was du vor anderthalb Monaten gemacht hast, war so wichtig. Nichts davon ist für uns eine Überraschung, und dennoch sehen Sie Länder auf der ganzen Welt, in denen dies eine Überraschung war.

BlueDot hatte keine Kunden in den USA. Während Dr. Gardams Krankenhaus im Januar Pläne machte, versicherte Präsident Trump den Amerikanern noch im März, dass alles unter Kontrolle sei.

Kalifornien war sich nicht so sicher und bereitete sich auf das Schlimmste vor. Im März war es der erste Staat des Landes, der seine Städte sperrte. Mickey Mouse sah plötzlich einsam aus, Fahrer hatten nur von solchen leeren Autobahnen geträumt. Aber die Sperre kaufte Zeit. Trotz des ersten COVID-19-Falls fünf Wochen vor New York wich Kalifornien dem Hurrikan der Infektion aus, der in New York City ausbrach. Bei seiner täglichen Telefonkonferenz in Sacramento machte Gouverneur Gavin Newsom kein Geheimnis daraus, wo er seinen Vorteil erlangt hatte: die Wissenschaft des Ausbruchs.

Gavin Newsom: Es ist keine grobe Übertreibung, wenn ich das sage - die alte Modellierung ist in einigen Fällen buchstäblich Stift-zu-Papier. Und dann steckst du es in ein bescheidenes kleines Computerprogramm und es spuckt ein Stück Papier aus. Ich meine, dies ist eine ganz andere Ebene der Raffinesse und Datenerfassung.

Mit der Verbreitung des Virus auf der ganzen Welt hat Kalifornien die Hilfe von BlueDot, Esri, Facebook und anderen in Anspruch genommen. Dabei wurden Kartentechnologien und Mobiltelefondaten verwendet, um vorherzusagen, welche Krankenhäuser am stärksten betroffen sein würden, und um festzustellen, ob die Kalifornier wirklich zu Hause bleiben würden. Daten wurden zu Kaliforniens allsehender Kristallkugel.

Gavin Newsom: Wir blicken buchstäblich in die Zukunft und prognostizieren in Echtzeit, basierend auf der ständigen Aktualisierung von Informationen, bei denen Muster auftreten, bevor sie zu Schlagzeilen werden.

Bill Whitaker: Können Sie mir ein Beispiel geben?

Gavin Newsom: Wir können täglich in Echtzeit, stündlich und bei Bedarf von Moment zu Moment sehen, ob unsere Bestellungen für den Aufenthalt zu Hause funktionierten oder nicht. Wir können jetzt wirklich anhand des Zensus-Trakts verfolgen, nicht nur nach Landkreisen.

So sah es aus. BlueDot hat letzten Monat in Los Angeles über einen Zeitraum von 24 Stunden anonyme Handy-Daten gescannt. Die blauen Kreise zeigen weniger Bewegung an als in der Woche zuvor, die roten Punkte zeigen an, wo sich noch Menschen versammeln. Es könnte ein Krankenhaus sein - oder ein Problem. Mit diesen Handy-Daten können Beamte des öffentlichen Gesundheitswesens Nachforschungen anstellen. Es wirft auch besorgniserregende Datenschutzprobleme auf.

Bill Whitaker: Wie können Sie sicherstellen, dass diese Handy-Daten anonym bleiben?
Gavin Newsom: Nun, ich wollte die Worte der Unternehmen nicht dafür nehmen, das sage ich respektvoll. Ich habe ein Team von Leuten, die sich in unserer Technologieabteilung für den Datenschutz einsetzen. Und wir stellen sicher, dass keine individuellen Daten bereitgestellt werden. Wenn ja, sind wir raus.

Bill Whitaker: Was war für Sie der frustrierendste Teil davon?

Gavin Newsom: Es obliegt uns nur, eine nationale Linse zu haben. Und um zu erkennen, dass wir es sind
viele Teile außer einem Körper. Und wenn ein Teil leidet, leiden wir alle.

Bill Whitaker: Glauben Sie aus dieser Erfahrung, dass die Bundesregierung die Art und Weise, wie sie Pandemien bekämpft, überarbeiten muss?

Gavin Newsom: Ich weiß nicht, dass es da draußen einen Menschen gibt, vielleicht einen oder zwei, der etwas anderes vorschlagen würde. Nein, die absolute Antwort ist natürlich eindeutig.

Dylan George: Die Datentechnologie hat die Art und Weise, wie wir Geschäfte machen, in vielen Bereichen unseres Lebens verändert. Aber es hat die Art und Weise, wie Dinge in der öffentlichen Gesundheit getan werden, nicht verändert.

Für Dylan George ist das eine dringende Priorität. Als Wissenschaftler, der biologische Bedrohungen in den Regierungen von Bush und Obama verfolgt, hat er aus erster Hand gesehen, was er als Panik-Vernachlässigungs-Zyklus bezeichnet.

Dylan George: Die vielleicht tragischste Idee in der gesamten öffentlichen Gesundheit ist folgende: In einer Zeit eines Ausbruchs entzünden alle ihre Haare in Flammen und rennen herum, um es herauszufinden. Nachdem es vorbei ist, vergisst es jeder

Er hat sich einer wachsenden Zahl von Wissenschaftlern angeschlossen, die darauf drängen, eine alte Idee wiederzubeleben: ein Prognosezentrum für Infektionskrankheiten nach dem Vorbild des Nationalen Wetterdienstes.

Dylan George: Wir brauchen Fachleute, deren Tagesaufgabe uns helfen soll, zu verstehen, wie Infektionskrankheiten unser wirtschaftliches und wirtschaftliches Wohlergehen gefährden.

Bill Whitaker: Diese Idee hat sich schon eine Weile herumgesprochen. Es hat nie die Finanzierung bekommen. Glaubst du, diesmal wird es anders sein?

Dylan George: Wenn wir sehen, dass 2 Billionen US-Dollar für Konjunkturprogramme ausgegeben werden, um uns dabei zu helfen, daraus herauszukommen und sicherzustellen, dass wir uns erholen können, müssen wir transformativ denken. Wir müssen umfassend darüber nachdenken, wie wir diese Dinge vorantreiben können. Diese Art von Zentrum würde uns dabei helfen.

Während das Coronavirus unser Leben weiter verändert, sagte uns Dr. Michael Gardam aus Toronto, er habe den Unterschied gesehen, den ein digitales Frühwarnsystem bewirken kann.

Dr. Michael Gardam: Eine der größten Herausforderungen bei Infektionskrankheiten ist, dass Sie niemals der Arzt sein wollen, der den ersten Fall aufgreift, weil Sie ihn wahrscheinlich verpassen werden. Und Sie haben wahrscheinlich nicht die richtige Ausrüstung getragen und sie ist wahrscheinlich bereits in Ihrem Krankenhaus verbreitet. Daher ist es unglaublich wichtig, die Frühwarnung zu erhalten, die Ihnen hilft, den ersten Anruf zu tätigen.

Produziert von Heather Abbott. Assoziierter Produzent, David M. Levine. Rundfunkmitarbeiter Emilio Almonte. Hrsg. Von Robert Zimet.













--ru via tradutor do google
Компьютерный алгоритм, который одним из первых обнаружил вспышку коронавируса

В канун Нового года небольшая канадская компания одной из первых подняла тревогу по поводу вспышки инфекционных заболеваний. Его компьютерный алгоритм рассчитал, где вирус может распространиться дальше. Технология может изменить способ борьбы с другой инфекцией.

Когда вы боретесь с пандемией, почти ничего не значит больше, чем скорость. Малоизвестная группа врачей и высокотехнологичных волшебников говорит, что им удалось найти жизненно важную скорость, необходимую для атаки коронавируса: вычислительную мощь искусственного интеллекта. Они называют свое новое оружие "наукой о вспышках". Это может изменить способ борьбы с другой инфекцией. Уже это привело к призывам к пересмотру того, как федеральное правительство делает вещи. Но сначала мы познакомим вас с BlueDot, небольшой канадской компанией с алгоритмом, который обыскивает мир на предмет вспышек инфекционных заболеваний. Это цифровая система раннего предупреждения, и она была одной из первых, кто поднял тревогу об этой смертельной вспышке.

В канун Нового года компьютер BlueDot выдал предупреждение: китайская деловая газета только что сообщила о 27 случаях таинственной болезни, похожей на грипп, в городе Ухань, город с населением 11 миллионов человек. Знаки были зловещими. Семь человек уже были в больницах.

Почти все случаи произошли на обширном городском рынке, где живых животных упаковывают в клетки и забивают на месте. В настоящее время медицинские детективы выясняют, где именно началась эпидемия, когда вирус совершил прыжок от животных к нам.

На полпути на набережной Торонто основатель и генеральный директор BlueDot доктор Камран Хан отправился на работу. Врач-инфекционист, он видел, как в 2003 году другой коронавирус - ОРВИ - убил трех коллег. Когда мы поговорили с ним удаленно, он сказал, что эта вспышка беспокоит его.

Д-р Камран Хан: Мы не знали, что это станет следующей пандемией. Но мы знали, что были отголоски вспышки атипичной пневмонии, и это было то, на что мы действительно должны обратить внимание.

COVID-19 вскоре привлекла внимание всего мира. Сотрудники BlueDot в Торонто теперь работают дома, кроме доктора Хана. Но в декабре офис набрал обороты, когда они поспешили проверить предупреждение.

Китайские чиновники скрывали, что происходит. Но компьютер BlueDot не опирается на официальные заявления. Их алгоритм уже собирал данные, в том числе медицинские бюллетени, даже отчеты о домашнем скоте, чтобы предсказать, куда пойдет вирус.

Он также сканировал данные билетов из 4000 аэропортов.

BlueDot не просто отслеживал рейсы, но и рассчитывал города с наибольшим риском. 31 декабря более 800 000 путешественников покинули Ухань, некоторые из них, вероятно, были больны

Доктор Камран Хан: Итак, эти желтые линии отражают беспосадочные перелеты из Ухани. И тогда синие круги отражают конечные пункты назначения путешественников. Чем больше круг, тем больше путешественников отправляется в это место. Это были многие из первых городов, которые фактически получили случаи COVID-19, когда он распространился за пределы материкового Китая.

Билл Уитакер: Вы можете сделать это в считанные секунды?

Д-р Камран Хан: Мы можем проанализировать и визуализировать всю эту информацию по всему миру всего за несколько секунд.

Вирус не просто распространялся в восточную Азию. Тысячи путешественников направлялись в Соединенные Штаты тоже.

Д-р Камран Хан: Большая часть путешествий была в Калифорнии, Сан-Франциско и Лос-Анджелесе. Ну и в Нью-Йорк. И мы проанализировали этот путь еще 31 декабря. Наша система наблюдения, которая выявила вспышку в Ухане, автоматически обращается к системе, которая проверяет, как путешественники могут посещать различные аэропорты вокруг Ухани.

Билл Уитакер: Итак, когда вы видите эту карту, вы видите не только схемы полетов?

Д-р Камран Хан: Если вы думаете о вспышке, которая напоминает огонь и тлеющие угли, это похоже на тлеющие угли, летящие в разные места.

Билл Уитакер: Значит, в этом случае этот тлеющий уголь приземлился сухой щеткой в ​​Нью-Йорке и начал лесной пожар?

Доктор Камран Хан: Абсолютно.

Доктор Хан сказал нам, что провел большую часть года, убеждая авиакомпании делиться данными о своих рейсах для общественного здравоохранения. Никто никогда не спрашивал этого раньше. Но он видел это как информационное золото.

Д-р Камран Хан: Как получается, что кто-то знает 16B - это место доступно, но 14A уже занято? Там явно должна быть какая-то информационная система.

Билл Уитакер: Почему это так важно?

Д-р Камран Хан: более 4 миллиардов из нас летают на коммерческих рейсах и путешествуют по миру каждый год. И именно поэтому понимание перемещений населения становится настолько важным, чтобы предвидеть, как распространяется болезнь.

Вирус распространился по всей Азии с удвоенной силой. BlueDot имеет лицензированный доступ к анонимным данным о местоположении с миллионов мобильных телефонов. И с этими данными он определил 12 из 20 городов, которые пострадают в первую очередь.

Д-р Камран Хан: Мы смотрим на мобильные устройства, которые были в Ухане в предыдущие 14 дней и где они сейчас находятся в Восточной Азии. В таких местах, как Токио, много устройств, Сеул в Южной Корее

Билл Уитакер: То есть вы следите за этими устройствами из Уханя в другие города?

Доктор Камран Хан: Это верно. Я хочу отметить, что это также анонимные данные. Но они позволяют нам понять перемещения населения. Вот как мы можем понять, как этот вирус будет распространяться.

Чтобы построить их алгоритм, доктор Хан сказал нам, что он специально нанял эклектичное соединение: инженеры, экологи, географы, ветеринары под одной крышей. Они провели год, обучая компьютер, чтобы обнаружить 150 смертельных патогенных микроорганизмов.

Д-р Камран Хан: Мы можем в конечном итоге научить машину читать весь текст и выбирать компоненты, которые говорят о вспышке сибирской язвы и говорят о хэви-металлической группе Anthrax. И когда вы делаете это тысячи, тысячи и тысячи раз, машина начинает становиться все умнее и умнее.

Билл Уитакер: А сколько языков понимает компьютер?

Д-р Камран Хан: Итак, сейчас он читает это на 65 языках и обрабатывает эту информацию каждые 15 минут, 24 часа в сутки. Так что это много данных, чтобы пройти.

В течение двух часов после обнаружения вспышки болезни 31 декабря BlueDot отправила предупреждение о потенциальной угрозе своим клиентам: должностным лицам общественного здравоохранения в 12 странах, авиакомпаниям и больницам на переднем крае, таким как Река Хамбер в Торонто.

Д-р Майкл Гардам: Думаю, мы смогли действительно принять много решений, я думаю, немного раньше, потому что я чувствую, что у нас тут что-то не так.

Один из ведущих канадских врачей-инфекционистов, доктор Майкл Гардам, сказал нам, что это похоже на получение информации в реальном времени.

Билл Уитакер: Что вы делали, когда получили эту информацию от BlueDot?

Доктор Майкл Гардам: Получение этой информации позволило мне быть канарейкой в ​​угольной шахте, встать и сказать, что мы должны обратить на это внимание. И начать думать об этом, начать думать о поставках, начать думать о том, насколько мы можем быть заняты.

Доктор Майкл Гардам: Сейчас все знают о CoVid-19. Но это не так много сейчас. Теперь вы в значительной степени купили все средства индивидуальной защиты, которые вы можете купить, это очень трудно купить больше. То, что вы делали полтора месяца назад, было так важно. Итак, для нас это не является неожиданностью, и все же вы видите страны по всему миру, где это стало неожиданностью.

У BlueDot не было клиентов в США, поэтому, пока в январе госпиталь доктора Гардама строил планы, президент Трамп еще в марте еще уверял американцев, что все под контролем.

Калифорния не была так уверена и готовилась к худшему. В марте он стал первым государством в стране, которое заблокировало свои города. Микки Маус внезапно выглядел одиноким, водители только мечтали о таких пустых автострадах. Но блокировка выиграла время. Несмотря на то, что за пять недель до Нью-Йорка был зарегистрирован первый случай заболевания COVID-19, Калифорния избежала урагана инфекции, которая обрушилась на Нью-Йорк. Во время своей ежедневной телеконференции в Сакраменто губернатор Гэвин Ньюсом не скрывал, где он получил преимущество: наука о вспышках.

Гэвин Ньюсом: Когда я это говорю, это не является преувеличением - в некоторых случаях старое моделирование буквально перо на бумаге. А затем вы помещаете его в какую-то скромную компьютерную программу, и она выплевывает лист бумаги. Я имею в виду, это совсем другой уровень сложности и сбора данных.

С распространением вируса по всему миру, Калифорния заручилась помощью BlueDot, Esri, Facebook и других, используя картографические технологии и данные сотового телефона, чтобы предсказать, какие больницы пострадают больше всего, и посмотреть, действительно ли калифорнийцы остаются дома. Данные стали всевидящим хрустальным шаром Калифорнии.

Гэвин Ньюсом: Мы буквально заглядываем в будущее и прогнозируем в режиме реального времени, основываясь на постоянном обновлении информации, где шаблоны начинают появляться, прежде чем они станут заголовками.

Билл Уитакер: Не могли бы вы просто привести пример?

Гэвин Ньюсом: Мы можем видеть в режиме реального времени ежедневно, ежечасно, ежеминутно, если необходимо, работали ли наши заказы на дому. Теперь мы можем действительно отслеживать данные переписи населения, а не только округа.

Вот как это выглядело. В прошлом месяце в Лос-Анджелесе BlueDot сканировал анонимные данные сотового телефона за 24 часа. Синие круги показывают меньшее движение, чем на прошлой неделе, красные точки показывают, где люди все еще собираются. Это может быть больница или проблема. Эти данные мобильного телефона позволяют чиновникам здравоохранения проводить расследование. Это также поднимает тревожные вопросы конфиденциальности.

Билл Уитакер: Как вы можете гарантировать, что данные этого мобильного телефона останутся анонимными?
Гэвин Ньюсом: Ну, я не хотел принимать слова компаний за это, я говорю это с уважением. У меня есть команда людей, которые первыми защищают конфиденциальность в нашем технологическом отделе. И мы следим за тем, чтобы индивидуальные данные не предоставлялись. Если это так, мы вышли.

Билл Уитакер: Итак, что было самым неприятным для вас?

Гэвин Ньюсом: На нас просто лежит национальный объектив. И признать, что мы
много частей, но одно тело. И если одна часть страдает, мы все страдаем.

Билл Уитакер: Считаете ли вы, что из этого опыта федеральное правительство должно пересмотреть методы борьбы с пандемиями?

Гэвин Ньюсом: Я не знаю, что есть человек, возможно, один или два, который предположил бы иначе. Нет, абсолютный ответ, конечно, однозначно.

Дилан Джордж: Технология данных изменила способ ведения бизнеса во многих аспектах нашей жизни. Но это не изменило способ, которым все сделано в здравоохранении.

Для Дилана Джорджа это неотложный приоритет. Как ученый, отслеживающий биологические угрозы в администрациях Буша и Обамы, он воочию увидел, что он называет циклом панического пренебрежения.

Дилан Джордж: Пожалуй, самая трагическая идея во всем здравоохранении заключается в следующем: во время вспышки болезни все зажигают волосы и бегают, пытаясь понять. После того, как все закончится, все забудут об этом

Он присоединился к растущему числу ученых, стремящихся возродить старую идею: центр прогнозирования инфекционных заболеваний, созданный по образцу Национальной службы погоды.

Дилан Джордж: Нам нужны специалисты, которые посвятили бы свою повседневную работу тому, чтобы помочь нам понять, как инфекционные заболевания будут угрожать нашему благополучию в экономическом отношении и с точки зрения национальной безопасности.

Билл Уитакер: Эта идея давно обсуждалась. Это никогда не получало финансирование. Как вы думаете, в этот раз все будет иначе?

Дилан Джордж: Когда мы видим, что на счета за стимулы расходуется 2 триллиона долларов, чтобы помочь нам выйти из этого, чтобы убедиться, что мы можем отскочить, мы должны мыслить трансформирующе. Нам нужно широко подумать о том, как мы можем продвигать эти вещи вперед. Такой центр поможет нам в этом.

Поскольку коронавирус продолжает разрушать нашу жизнь, д-р Майкл Гардам из Торонто сказал нам, что он видел разницу, которую может создать цифровая система раннего предупреждения.

Д-р Майкл Гардам: Одна из самых больших проблем в области инфекционных заболеваний заключается в том, что вы никогда не хотите быть врачом, который поднимет первый случай, потому что вы, вероятно, пропустите его. И вы, вероятно, не носили правильное снаряжение, и оно, вероятно, уже распространено в вашей больнице. И поэтому получение раннего предупреждения, которое поможет вам сделать первый звонок, невероятно важно.

Продюсер Хизер Эбботт. Ассоциированный продюсер Дэвид М. Левайн. Ассоциированный вещатель, Эмилио Альмонте. Под редакцией Роберта Цимета.














--chines simplificado via tradutor do google
最早检测冠状病毒爆发的计算机算法

在新年前夜,加拿大的一家小公司是最早对传染病暴发发出警报的公司之一。它的计算机算法计算出病毒下一步可能传播的位置。该技术可能会改变我们对抗另一种传染病的方式。

在对抗大流行时,几乎没有什么比速度更重要。鲜为人知的医生和高科技向导团队表示,他们能够找到攻击冠状病毒所需的重要速度:人工智能的计算能力。他们称新武器为“爆发科学”。这可能会改变我们对抗另一种传染病的方式。它已经导致要求对联邦政府做事的方式进行全面改革。但首先,我们将带您进入BlueDot,这是一家加拿大小型公司,其算法可搜寻世界各地的传染病暴发。这是一个数字预警系统,它是第一个对这种致命爆发发出警报的系统。

到了新年前夜,BlueDot的计算机发出警报:一份中国商业报纸刚刚报道了武汉一千一百万人口中的27例类似流感的神秘疾病。迹象不祥。已经有七个人在医院里。

几乎所有的病例都来自该市庞大的市场,在那里,活着的动物被装在笼子里并在现场宰杀。现在,医学侦探正在调查这是否是这种流行病的起点,当时该病毒从动物身上飞跃到了我们。

BlueDot的创始人兼首席执行官Kamran Khan博士在多伦多海滨半个世界之外,正在上班的路上。作为一名传染病医生,他在2003年看到了另一种冠状病毒-SARS-杀死了三名同事。当我们与他远程交谈时,他告诉我们这次疫情使他感到担心。

Kamran Khan博士:我们不知道这将成为下一次大流行。但是我们确实知道,SARS爆发时有回声,这是我们确实应该注意的事情。

COVID-19很快引起了全世界的关注。 BlueDot的多伦多工作人员现在可以在家工作,汗博士除外。但是在12月,当他们急于验证警报时,办公室开始忙碌起来。

中国官员对正在发生的事情保密。但是BlueDot的计算机并不依赖官方声明。他们的算法已经遍历包括医学公告甚至牲畜报告在内的数据,以预测病毒下一步将去向何方。

它还正在扫描来自4000个机场的机票数据。

BlueDot不仅跟踪航班,而且计算风险最大的城市。截至12月31日,有80万旅客离开武汉,其中一些人可能携带这种疾病

卡姆兰·汗博士:所以这些黄线反映了从武汉出发的直飞航班。然后,蓝色圆圈代表旅行者的最终目的地。圆圈越大,前往该位置的旅行者越多。这些是最早在整个中国大陆传播的COVID-19病例的首批城市。

Bill Whitaker:您可以在几秒钟内完成?

Kamran Khan博士:我们可以在几秒钟内分析和可视化全球所有这些信息。

该病毒不仅传播到东亚。成千上万的旅行者也正前往美国。

卡姆兰·汗(Kamran Khan)博士:大部分旅行都去了加利福尼亚,旧金山和洛杉矶。嗯,也进入纽约市。然后,我们在12月31日进行了分析。我们的监视系统发现了武汉的疫情,因此会自动与正在寻找旅行者可能如何前往武汉周围各个机场的系统进行对话。

Bill Whitaker:那么,当您看到该地图时,您不仅会看到飞行模式吗?

卡姆兰·汗(Kamran Khan)博士:如果您想到爆发,就像是一场大火,还有余烬飞扬,这些就像是余烬飞到不同的地方。

比尔·惠特克(Bill Whitaker):那么,在这种情况下,那块余烬落在纽约的干灌木丛中,引起了野火?

卡姆兰汗博士:好的。

汗博士告诉我们,他花了一年的大部分时间说服航空公司共享航班数据以维护公共卫生。以前没有人问过。但是他认为这是信息黄金。

Kamran Khan博士:有人知道16B是怎么回事-有空位,但已经坐了14A?显然必须有某种信息系统。

Bill Whitaker:为什么这么重要?

卡姆兰·汗(Kamran Khan)博士:每年我们中有超过40亿人乘坐商业航班并环游世界。这就是为什么了解人口流动在预测疾病如何传播方面变得如此重要的原因。

该病毒呈报复性传播到亚洲。 BlueDot已授权从数百万部手机访问匿名位置数据。并利用这些数据确定了将首先遭受影响的20个城市中的12个。

卡姆兰·汗(Kamran Khan)博士:我们这里要看的是过去14天在武汉的移动设备,现在它们在整个东亚的位置。东京等地方有很多设备,韩国首尔等地

比尔·惠特克(Bill Whitaker):那么,您正在关注从武汉到其他城市的那些设备吗?

卡姆兰汗博士:是的。我确实想指出这些也是匿名数据。但是它们使我们能够了解人口流动。这样我们才能了解这种病毒将如何传播。

为了建立他们的算法,Khan博士告诉我们,他特意聘用了一个折衷的组合:工程师,生态学家,地理学家,兽医都在一个屋顶下。他们花了一年时间教计算机检测150种致命病原体。

Kamran Khan博士:我们最终可以训练一台机器,以阅读所有文本并挑选出正在谈论炭疽热和重金属乐队Anthrax的组件。随着您这样做的成千上万次,机器开始变得越来越智能。

比尔·惠特克:计算机能识别多少种不同的语言?

Kamran Khan博士:因此,它目前正在以65种语言进行阅读,并且每天24小时每15分钟处理一次此信息。因此,要处理的数据很多。

在发现12月31日爆发的两个小时内,BlueDot已向其客户发出了潜在威胁的警告:来自12个国家/地区的公共卫生官员,航空公司和一线医院,例如多伦多的Humber River。

Michael Gardam博士:我认为我们确实能够做出很多决定,因为我有点觉得我们在这里有些内sc。

加拿大顶级传染病医生之一迈克尔·加丹(Michael Gardam)博士告诉我们,这就像获取实时情报一样。

Bill Whitaker:当您从BlueDot获得信息时,您做了什么?

迈克尔·加丹(Michael Gardam)博士:获得情报使我有点像煤矿里的金丝雀,站起来说我们需要注意这一点。然后开始考虑,开始考虑供应,开始考虑我们可能有多忙。

Michael Gardam博士:现在,每个人都知道CoVid-19。但是,现在还不算什么。现在您已经购买了几乎所有可以购买的PPE,现在已经很难再购买了。这是一个半月前所做的事情很重要。因此,这一切都不会给我们带来任何惊喜,但是,您看到世界各地的国家对此感到惊讶。

BlueDot在美国没有客户,因此,当加丹医生的医院在一月份制定计划时,直到三月下旬,特朗普总统仍向美国人保证一切都在控制之中。

加利福尼亚不是很确定,并且已经做好了最糟糕的准备。 3月,它成为该国第一个锁定城市的州。米老鼠突然看起来很孤单,驾驶员只梦想着拥有如此空旷的高速公路。但是锁定锁定了时间。尽管在纽约发生五周前就收到了第一例COVID-19病毒,但加州还是躲避了席卷纽约的感染飓风。在萨克拉曼多举行的每日电话会议上,州长加文·纽瑟姆(Gavin Newsom)毫不掩饰自己的优势:爆发科学。

加文·纽瑟姆(Gavin Newsom):当我这么说的时候,这并不是太夸张-在某些情况下,旧模型实际上是笔直的。然后将其放入一些适中的小型计算机程序中,然后吐出一张纸。我的意思是,这是复杂度和数据收集的另一个整体。

随着病毒在世界范围内的传播,加利福尼亚获得了BlueDot,Esri,Facebook等公司的帮助,使用地图技术和手机数据来预测哪些医院将受到最严重的打击,并查看加利福尼亚人是否真的待在家里。数据成为加利福尼亚州无所不能的水晶球。

加文·纽瑟姆(Gavin Newsom):我们从字面上看是对未来的预测,并基于不断更新的信息进行实时预测,这些信息在模式成为头条新闻之前就已经开始出现。

比尔·惠特克(Bill Whitaker):您能给我一个例子吗?

加文·纽瑟姆(Gavin Newsom):如有必要,我们可以每天,每小时,逐时实时查看实时信息,无论我们的在家定单是否正常运行。我们现在可以真正地通过人口普查来追踪,而不仅仅是根据县来追踪。

这是它的样子。 BlueDot上个月在洛杉矶扫描了24小时内的匿名手机数据。蓝色圆圈表示比前一周少运动,红色斑点表示人们仍在聚集。可能是医院,也可能是问题。手机数据可以让公共卫生官员进行调查。这也引发了令人担忧的隐私问题。

Bill Whitaker:您如何确保此手机数据保持匿名?
加文·纽瑟姆(Gavin Newsom):好的,我不想听这些公司的话,我很恭敬地说。我的技术团队中有一群人是隐私优先倡导者。并且我们确保不提供个性化数据。如果是这样,我们就出去了。

比尔·惠特克:那么对您来说,最令人沮丧的部分是什么?

加文·纽瑟姆(Gavin Newsom):拥有全国视野只是我们的责任。认识到我们
除了一个身体,还有很多部分。如果一部分人受苦,我们所有人都会受苦。

比尔·惠特克(Bill Whitaker):从这一经验来看,您认为联邦政府是否需要改革应对流行病的方式?

加文·纽瑟姆(Gavin Newsom):我不知道那里有一个人,也许一两个,否则就暗示了这一点。不,当然,绝对的答案是明确的。

迪伦·乔治(Dylan George):数据技术已经改变了我们在生活的许多方面开展业务的方式。但这并没有改变公共卫生领域的工作方式。

对于迪伦·乔治来说,这是当务之急。作为追踪布什和奥巴马政府中生物威胁的科学家,他亲眼目睹了所谓的恐慌疏忽周期。

迪伦·乔治(Dylan George):也许是整个公共卫生领域中最悲惨的想法是:在疫情爆发期间,每个人都点燃自己的头发,四处奔波,试图找出答案。结束之后,每个人都会忘记它

他加入了越来越多的科学家的行列,他们迫切希望恢复一个古老的想法:一个以国家气象局为模型的传染病预测中心。

迪伦·乔治(Dylan George):我们需要有专业人员,他们的日常工作致力于帮助我们了解传染病的状况-从经济和国家安全的角度来看,这将给我们的健康带来风险。

比尔·惠特克:这个想法已经出现了一段时间。从来没有得到过资金。您认为这次情况会有所不同吗?

迪伦·乔治:当我们看到有2万亿美元花在刺激法案上,以帮助我们摆脱困境,确保我们能够反弹时,我们需要进行变革性的思考。我们需要广泛考虑如何使这些事情向前发展。这种中心将帮助我们做到这一点。

随着冠状病毒不断延长我们的生活,多伦多的Michael Gardam博士告诉我们,他已经看到了数字预警系统可以带来的改变。

迈克尔·加丹(Michael Gardam)博士:传染病面临的最大挑战之一是,您永远都不想成为首例患者,因为您可能会错过它。而且您可能没有佩戴正确的装备,并且可能已经在您的医院中流传开来。因此,获得有助于您获得预警的早期预警非常重要。

由希瑟·雅培(Heather Abbott)生产。副制作人大卫·莱文(David M. Levine)。广播助理Emilio Almonte。 Robert Zimet编辑。











--ae via tradutor do google
خوارزمية الكمبيوتر التي كانت من بين أول من اكتشف تفشي الفيروس التاجي

في ليلة رأس السنة الجديدة ، كانت شركة صغيرة في كندا من بين أوائل الشركات التي دقت ناقوس الخطر بشأن تفشي الأمراض المعدية. تم حساب خوارزمية الكمبيوتر الخاصة به حيث قد ينتشر الفيروس بعد ذلك. يمكن للتكنولوجيا أن تغير الطريقة التي نكافح بها عدوى أخرى.

عندما تحارب وباءً ، لا شيء تقريبًا يهم أكثر من السرعة. تقول مجموعة غير معروفة من الأطباء والمعالجات عالية التقنية أنهم كانوا قادرين على العثور على السرعة الحيوية اللازمة لمهاجمة الفيروس التاجي: قوة الحوسبة للذكاء الاصطناعي. يسمون سلاحهم الجديد "علم التفشي". يمكن أن يغير الطريقة التي نكافح بها عدوى أخرى. وقد أدى بالفعل إلى دعوات لإصلاح شامل لكيفية قيام الحكومة الفيدرالية بالأشياء. ولكن أولاً ، سنأخذك إلى BlueDot ، وهي شركة كندية صغيرة ذات خوارزمية تجوب العالم بحثًا عن تفشي الأمراض المعدية. إنه نظام إنذار مبكر رقمي ، وكان من بين الأوائل الذين أثاروا الإنذارات حول هذا التفشي الفتاك.

كانت ليلة رأس السنة الجديدة عندما بصق جهاز الكمبيوتر الخاص بـ BlueDot تنبيهًا: أفادت ورقة عمل صينية للتو عن 27 حالة مرض غامض يشبه الإنفلونزا في مدينة ووهان ، التي يبلغ عدد سكانها 11 مليون نسمة. كانت العلامات مشؤومة. وكان سبعة أشخاص في المستشفيات بالفعل.

وجاءت جميع الحالات تقريبًا من سوق المدينة المترامي الأطراف ، حيث تمتلئ الحيوانات الحية في أقفاص وذبحت في الموقع. يبحث المحققون الطبيون الآن عما إذا كان هذا هو المكان الذي بدأ فيه الوباء ، عندما قام الفيروس بالقفز من الحيوانات إلينا.

بعد نصف العالم على واجهة تورونتو البحرية ، كان مؤسس BlueDot والمدير التنفيذي ، الدكتور كامران خان ، في طريقه إلى العمل. كطبيب الأمراض المعدية ، رأى فيروسًا تاجيًا آخر في عام 2003 - سارز - يقتل ثلاثة من زملائه. عندما تحدثنا معه عن بعد ، أخبرنا أن تفشي المرض جعله يشعر بالقلق.

د. كامران خان: لم نكن نعلم أن هذا سيصبح الوباء التالي. لكننا كنا نعلم أنه كانت هناك أصداء لتفشي مرض السارس ، وهو شيء يجب أن ننتبه إليه حقًا.

سرعان ما لفت كوفيد 19 انتباه العالم. يعمل موظفو BlueDot's Toronto من المنزل ، باستثناء الدكتور خان. ولكن في كانون الأول (ديسمبر) ، انطلق المكتب بسرعة عالية أثناء اندفاعهم للتحقق من التنبيه.

كان المسؤولون الصينيون متكتمين بشأن ما كان يحدث. لكن كمبيوتر BlueDot لا يعتمد على التصريحات الرسمية. كانت خوارزمياتهم تخرق بالفعل البيانات ، بما في ذلك النشرات الطبية ، وحتى تقارير الثروة الحيوانية ، للتنبؤ بالمكان الذي سيذهب إليه الفيروس بعد ذلك.

كما تم مسح بيانات التذكرة من 4000 مطار.

لم يكن BlueDot يتتبع الرحلات الجوية فحسب ، بل حساب المدن الأكثر عرضة للخطر. في 31 ديسمبر ، غادر ووهان أكثر من 800000 مسافر ، ومن المحتمل أن بعضهم يحمل المرض

د. كامران خان: إذاً هذه الخطوط الصفراء تعكس رحلات بدون توقف من ووهان. ثم تعكس الدوائر الزرقاء الوجهات النهائية للمسافرين. كلما كانت الدائرة أكبر ، زاد عدد المسافرين إلى هذا الموقع. كانت هذه العديد من المدن الأولى التي تلقت بالفعل حالات COVID-19 أثناء انتشارها خارج الصين.

بيل ويتاكر: يمكنك فعل ذلك في غضون ثوان؟

د. كامران خان: يمكننا تحليل وتصور كل هذه المعلومات في جميع أنحاء العالم في ثوان معدودة.

لم يكن الفيروس ينتشر فقط إلى شرق آسيا. وكان الآلاف من المسافرين متجهين إلى الولايات المتحدة أيضًا.

د. كامران خان: جاء معظم السفر إلى كاليفورنيا وسان فرانسيسكو ولوس أنجلوس. أه أيضًا في مدينة نيويورك. وقمنا بتحليل ذلك في 31 ديسمبر. نظام المراقبة لدينا الذي التقط اندلاع ووهان يتحدث تلقائيًا إلى النظام الذي ينظر في كيفية ذهاب المسافرين إلى المطارات المختلفة حول ووهان.

بيل ويتاكر: إذن عندما ترى تلك الخريطة ، لا ترى أنماط الطيران فقط؟

د. كامران خان: إذا كنت تفكر في تفشي يشبه إلى حد ما حريق ويضطر إلى التحليق ، فهذه تشبه الجمر الذي يطير إلى مواقع مختلفة.

بيل ويتاكر: إذن ، في هذه الحالة ، هبط ذلك العضو بفرشاة جافة في نيويورك وبدأ حريقًا في الهشيم؟

د. كامران خان: بالتأكيد.

أخبرنا الدكتور خان أنه قضى الجزء الأفضل من عام في إقناع شركات الطيران بمشاركة بيانات رحلاتها من أجل الصحة العامة. لم يطلب أحد ذلك من قبل. لكنه اعتبرها معلومات الذهب.

د. كامران خان: كيف يعرف شخص ما 16B - هذا المقعد متاح ، ولكن تم أخذ 14A؟ من الواضح أنه يجب أن يكون هناك نوع من نظام المعلومات.

بيل ويتاكر: ما أهمية ذلك؟

د. كامران خان: يوجد أكثر من 4 مليارات منا على متن الرحلات التجارية والسفر حول العالم كل عام. ولهذا السبب يصبح فهم تحركات السكان بالغ الأهمية في توقع كيفية انتشار المرض..

انتشر الفيروس عبر آسيا مع الانتقام. قام BlueDot بترخيص الوصول إلى بيانات الموقع المجهولة من ملايين الهواتف المحمولة. وبهذه البيانات حددت 12 مدينة من بين 20 مدينة ستعاني أولاً.

د. كامران خان: ما نتطلع إليه هنا هو الأجهزة المحمولة التي كانت في ووهان في الـ 14 يومًا الماضية وأين توجد الآن في جميع أنحاء شرق آسيا. تحتوي أماكن مثل طوكيو على الكثير من الأجهزة ، سيول في كوريا الجنوبية--

بيل ويتاكر: إذن أنت تتابع هذه الأجهزة من ووهان إلى هذه المدن الأخرى؟

د. كامران خان: هذا صحيح. أريد أن أشير إلى أن هذه أيضًا بيانات مجهولة المصدر. لكنها تسمح لنا بفهم تحركات السكان. هكذا يمكننا أن نفهم كيف سينتشر هذا الفيروس.

لبناء خوارزميتهم ، أخبرنا الدكتور خان أنه تعمد تعيين مزيج انتقائي: المهندسين ، علماء البيئة ، الجغرافيين ، الأطباء البيطريين جميعهم تحت سقف واحد. أمضوا عامًا في تدريس الكمبيوتر للكشف عن 150 مسببة للأمراض الفتاكة.

د. كامران خان: يمكننا في نهاية المطاف تدريب آلة لقراءة جميع النصوص واختيار المكونات التي يتحدث عنها هذا عن تفشي الجمرة الخبيثة وهذا يتحدث عن فرقة المعادن الثقيلة الجمرة الخبيثة. وبينما تفعل ذلك الآلاف والآلاف والآلاف المرات ، تبدأ الماكينة في أن تصبح أكثر ذكاءً وذكاءً.

بيل ويتاكر: وكم لغة مختلفة يفهمها الكمبيوتر؟

د. كامران خان: إذن فهي تقرأ هذا حاليًا بـ 65 لغة ، وتعالج هذه المعلومات كل 15 دقيقة ، 24 ساعة في اليوم. لذا فهذه بيانات كثيرة يجب المرور بها.

في غضون ساعتين من الكشف عن تفشي المرض في 31 ديسمبر ، أرسلت BlueDot تحذيرًا من التهديد المحتمل لعملائها: مسؤولي الصحة العامة في 12 دولة ، وشركات الطيران ومستشفيات الخطوط الأمامية ، مثل نهر هامبر في تورونتو.

دكتور مايكل جاردام: لقد تمكنا بالفعل من اتخاذ الكثير من القرارات ، على ما أعتقد ، قبل ذلك بقليل ، لأنني أشعر وكأننا كان لدينا القليل من المغرفة الداخلية هنا.

أخبرنا أحد كبار أطباء الأمراض المعدية في كندا ، الدكتور مايكل جاردام ، أن الأمر يشبه الحصول على معلومات استخبارية في الوقت الفعلي.

بيل ويتاكر: ماذا فعلت عندما حصلت على هذه المعلومات من BlueDot؟

دكتور مايكل جاردام: لقد سمح لي الحصول على هذه المعلومات بأن أكون كناري الكناري في منجم الفحم ، وأن أقف ونقول أننا بحاجة إلى الانتباه إلى ذلك. وللبدء في التفكير في الأمر ، ابدأ بالتفكير في الإمدادات ، وابدأ في التفكير في مدى انشغالنا.

دكتور مايكل جاردام: في هذه المرحلة ، الجميع يعرف عن CoVid-19. لكن الأمر ليس كثيرًا الآن. الآن لقد اشتريت الكثير من معدات الحماية الشخصية التي يمكنك شراؤها ، فمن الصعب جدًا شراء ذلك بعد الآن. هذا ما فعلته قبل شهر ونصف كان مهمًا جدًا. لذا ، لا شيء من هذا يمثل مفاجأة لنا على الإطلاق ، ومع ذلك ، ترى دولًا حول العالم كانت هذه مفاجأة.

لم يكن لدى BlueDot عملاء في الولايات المتحدة ، لذلك بينما كان مستشفى الدكتور Gardam يخطط في يناير ، كان الرئيس ترامب ، في أواخر مارس ، لا يزال يطمئن الأمريكيين بأن كل شيء كان تحت السيطرة.

لم تكن كاليفورنيا متأكدة للغاية ، واستعدت للأسوأ. في مارس ، أصبحت أول ولاية في البلاد تغلق مدنها. فجأة بدا ميكي ماوس وحيدًا ، ولم يحلم السائقون إلا بهذه الطرق السريعة الفارغة. لكن القفل اشترى الوقت. على الرغم من وجود أول حالة لـ COVID-19 قبل خمسة أسابيع من نيويورك ، تجنبت كاليفورنيا إعصار العدوى الذي ضرب مدينة نيويورك. في مؤتمره الهاتفي اليومي في سكرامنتو ، لم يخف الحاكم جافين نيوسوم أين حصل على تفوقه: علم الفاشية.

جافين نيوسوم: ليست مبالغة كبيرة عندما أقول هذا - إن النمذجة القديمة هي حرفيا بالقلم في بعض الحالات. ثم تضعها في برنامج حاسوبي صغير متواضع وتبصق قطعة من الورق. أعني ، هذا مستوى آخر من التطور وجمع البيانات.

مع انتشار الفيروس في جميع أنحاء العالم ، استعانت كاليفورنيا بمساعدة BlueDot و Esri و Facebook وغيرها ، باستخدام تقنيات الخرائط وبيانات الهاتف الخليوي للتنبؤ بالمستشفيات التي ستكون الأكثر تضررًا ، ومعرفة ما إذا كان سكان كاليفورنيا يقيمون بالفعل في المنزل. أصبحت البيانات الكرة البلورية في كاليفورنيا.

جافين نيوسوم: نحن نتطلع حرفياً إلى المستقبل ونتوقع في الوقت الحقيقي بناءً على التحديث المستمر للمعلومات حيث تبدأ الأنماط في الظهور قبل أن تصبح عناوين.

بيل ويتاكر: هل يمكنك أن تعطيني نوعًا ما؟

جافين نيوسوم: يمكننا أن نرى في الوقت الحقيقي على أساس يومي ، على أساس كل ساعة ، على أساس كل لحظة إذا لزم الأمر ، سواء كانت أوامر البقاء في المنزل تعمل أم لا. يمكننا أن نتتبع الآن حقًا عن طريق التعداد ، وليس فقط عن طريق المقاطعة.

إليك ما بدا عليه. قامت BlueDot بفحص بيانات الهاتف الخليوي المجهولة على مدار 24 ساعة في الشهر الماضي في لوس أنجلوس. تشير الدوائر الزرقاء إلى حركة أقل من الأسبوع السابق ، وتظهر البقع الحمراء المكان الذي لا يزال الناس يتجمعون فيه. يمكن أن يكون مستشفى - أو مشكلة. تسمح بيانات الهاتف المحمول لمسؤولي الصحة العامة بالتحقيق. كما أنه يثير قضايا خصوصية مقلقة.

بيل ويتاكر: كيف يمكنك التأكد من أن بيانات الهاتف الخلوي هذه ستظل مجهولة الهوية؟
جافين نيوسوم: حسنًا ، لم أكن أرغب في أخذ كلمات الشركات من أجلها ، أقول ذلك بكل احترام. لدي فريق من الأشخاص الذين يدافعون عن الخصوصية أولاً في قسم التكنولوجيا لدينا. ونحن نتأكد من عدم تقديم بيانات فردية. إذا كان الأمر كذلك ، فسنخرج.

بيل ويتاكر: إذن ما هو الجزء الأكثر إحباطًا بالنسبة لك؟

جافين نيوسوم: من واجبنا أن يكون لدينا عدسة وطنية. ولكي ندرك أننا
أجزاء كثيرة ولكن جسد واحد. وإذا كان جزء واحد يعاني ، فإننا جميعا نعاني.

بيل ويتاكر: من هذه التجربة ، هل تعتقد أن الحكومة الفيدرالية بحاجة إلى إصلاح الطريقة التي تتعامل بها مع الأوبئة؟

جافين نيوسوم: لا أعرف أن هناك إنسانًا ، ربما واحد أو اثنين ، قد يوحي بغير ذلك. لا ، الجواب المطلق بالطبع لا لبس فيه.

ديلان جورج: حولت تكنولوجيا البيانات الطريقة التي نؤدي بها أعمالنا في العديد من جوانب حياتنا. لكنها لم تغير الطريقة التي تتم بها الأمور في الصحة العامة.

بالنسبة إلى ديلان جورج ، هذه أولوية ملحة. بصفته عالماً يتتبع التهديدات البيولوجية في إدارتي بوش وأوباما ، فقد رأى بشكل مباشر ما يسميه دورة إهمال الذعر.

ديلان جورج: ربما تكون الفكرة الأكثر مأساوية في جميع الصحة العامة هي: في وقت تفشي المرض ، يضيء الجميع شعرهم على النار ويتجولون محاولين معرفة ذلك. بعد انتهائها ، ينسى الجميع ذلك

انضم إلى عدد متزايد من العلماء الذين يضغطون من أجل إحياء فكرة قديمة: مركز التنبؤ بالأمراض المعدية على غرار خدمة الطقس الوطنية.

ديلان جورج: نحن بحاجة إلى وجود مهنيين يكرسون وظيفتهم اليومية لمساعدتنا على فهم كيف ستخاطر الأمراض المعدية برفاهنا الاقتصادي ومن منظور الأمن القومي.

بيل ويتاكر: هذه الفكرة بدأت منذ فترة. لم يحصل على التمويل أبدًا. هل تعتقد أن الأمور ستكون مختلفة هذه المرة؟

ديلان جورج: عندما نرى أن هناك 2 تريليون دولار يتم إنفاقها على فواتير التحفيز لمساعدتنا على الخروج من ذلك ، وللتأكد من أننا نستطيع الارتداد ، نحتاج إلى التفكير بشكل تحويلي. نحن بحاجة إلى التفكير بشكل عام في كيفية تحريك هذه الأشياء إلى الأمام. سيساعدنا هذا النوع من المراكز على القيام بذلك.

مع استمرار الفيروس التاجي في تقويض حياتنا ، أخبرنا الدكتور مايكل جاردام من تورنتو أنه رأى الفرق الذي يمكن أن يحدثه نظام الإنذار المبكر الرقمي.

دكتور مايكل جاردام: من أكبر التحديات في الأمراض المعدية أنك لا تريد أن تكون الطبيب الذي يتولى الحالة الأولى لأنك على الأرجح ستفوتها. وربما لم تكن ترتدي العتاد الصحيح وربما انتشرت بالفعل في المستشفى. لذا فإن الحصول على التحذير المبكر الذي يساعدك على منحك المعلومات لإجراء هذه المكالمة الأولى أمر مهم للغاية.

إنتاج هيذر أبوت. منتج مشارك ، ديفيد م. ليفين. معاون إذاعي ، إميليو ألمونتي. حرره روبرت زيمت.

Nenhum comentário:

Postar um comentário