Ouvir o texto...

sexta-feira, 6 de abril de 2018

Former NASA scientist to lead National Air and Space Museum. - Colaboração: Claudia Porto - Ex-cientista da NASA para liderar o National Air and Space Museum. - 前美国宇航局科学家带领国家航空航天博物馆。

A former NASA chief scientist and a leader in the effort to send humans to Mars will make history as the first woman to lead the Smithsonian’s National Air and Space Museum.

Ellen Stofan will become the John and Adrienne Mars Director of NASM starting April 30, the museum announced Thursday. She succeeds Gen. J.R. “Jack” Dailey, who retired in January after 18 years at the helm of one of the world’s most popular museums.

After 25 years working in space-related organizations, Stofan said she is eager to shape the way the museum educates and engages the public about aviation and space.

“One of my biggest passions is outreach and communication about science and technology,” Stofan, 57, said. “What better place than the Air and Space Museum to engage everyone in the excitement of aviation and exploration.”

Being the first woman in the post is added honor because the science and tech fields are lacking in women and people of color, she said.

“It’s important to have women in leadership positions not just for their different perspectives and skill sets, but for the inspiration. I’m looking at the 8-year-old girl who may see herself (in me),” she said.


1
Ellen Stofan, former chief scientist at NASA, 
has been named the new director of the Smithsonian’s National Air 
and Space Museum.  (Callie Broaddus).


“So many jobs of the future are tied to technology. It’s not just important, it’s a necessity” to attract women to the field, she said.

Stofan caught the science bug at an early age. Her father was a NASA scientist and her mother taught elementary school science. She witnessed her first rocket launch at Cape Canaveral at the age of 4 and was a regular at the Air and Space Museum in the late 1970s, just after it opened. While an undergraduate at the College of William & Mary, she spent a summer at the museum as an intern, she said.

Stofan earned master’s and doctoral degrees in geological sciences from Brown University. She worked at the Jet Propulsion Lab and later was vice president at Proxemy Research. A consulting senior scientist at the Johns Hopkins Applied Physics Laboratory, Stofan is co-chair of the Future of Space Technologies council of the World Economic Forum.

Married and the mother of three, Stofan lives in The Plains, Va. She served on the board of the College of William & Mary Foundation for 10 years as it planned a $1 billion fundraising campaign.

Stofan takes the reins of the Smithsonian’s popular museum — which attracts about 8 million visitors a year — as it begins a seven-year, $1 billion renovation. The federal government is expected to pay for three-quarters of the cost of the project, leaving the museum to raise about $250 million in private donations to remake the galleries.

“It’s a huge opportunity to really look at the galleries in a new way,” Stofan said. “We can tell the story of the great things we’ve done . . . (and) to really engage kids and the public in what is happening now.”

From space tourism to NASA’s recently announced supersonic jet, the museum should be “at the cutting edge,” she said.









fonte: @edisonmariotti #edisonmariotti


Colaboração: Claudia Porto


Peggy McGlone is a reporter for The Washington Post, covering arts in the Washington region. Before coming to The Post, she worked for the Star-Ledger in New Jersey as a features writer and beat reporter covering arts and education.


Cultura não é o que entra pelos olhos e ouvidos,
mas o que modifica o jeito de olhar e ouvir. 

A cultura e o amor devem estar juntos.
Vamos compartilhar.

Culture is not what enters the eyes and ears, 
but what modifies the way of looking and hearing




--br via tradutor do google
Ex-cientista da NASA para liderar o National Air and Space Museum.


Um ex-cientista-chefe da NASA e um líder no esforço para enviar humanos para Marte fará história como a primeira mulher a liderar o Museu Nacional do Ar e do Espaço do Smithsonian.


Ellen Stofan se tornará o diretor John e Adrienne Mars, da NASM, a partir de 30 de abril, anunciou o museu na quinta-feira. Ela sucede Gen. J.R. "Jack" Dailey, que se aposentou em janeiro após 18 anos no comando dos museus mais populares do mundo.


Depois de 25 anos trabalhando em organizações relacionadas ao espaço, Stofan disse estar ansiosa para moldar a forma como o museu educa e envolve o público sobre a aviação e o espaço.


"Uma das minhas maiores paixões é a divulgação e comunicação sobre ciência e tecnologia", disse Stofan, 57 anos. "Que lugar melhor do que o Air and Space Museum para envolver todos na excitação da aviação e da exploração?"


Ser a primeira mulher no post é adicionada por honra.


"É importante ter mulheres em posições de liderança não apenas por suas diferentes perspectivas e habilidades, mas também pela inspiração. Eu estou olhando para a menina de 8 anos que pode vê-la (em mim) ", disse ela.


1
Ellen Stofan, ex-cientista-chefe da NASA, foi nomeada a nova diretora do Museu Nacional do Ar e do Espaço do Smithsonian. (Callie Broaddus)


"Tantos empregos do futuro estão ligados à tecnologia. Não é apenas importante, é uma necessidade "atrair mulheres para o campo", disse ela.


Stofan pegou o bug da ciência em tenra idade. Seu pai era um cientista da NASA e sua mãe. Ela testemunhou seu primeiro lançamento de foguete no Cabo Canaveral com a idade de 4 anos e foi um regular no final dos anos 1970, logo após a inauguração. Enquanto estudava na faculdade de William e Mary, ela passou um verão no museu como estagiária, disse ela.


Stofan obteve mestrado e doutorado em ciências geológicas pela Brown University. Ela trabalhou no Jet Propulsion Lab e mais tarde foi vice-presidente da Proxemy Research. Cientista sênior consultor do Laboratório de Física Aplicada Johns Hopkins, Stofan é co-presidente do Conselho de Futuro das Tecnologias Espaciais do Fórum Econômico Mundial.


Casada e mãe de três filhos, Stofan vive em The Plains, Virgínia. Ela serviu no conselho da Fundação do Colégio William e Mary por 10 anos, planejando uma campanha de arrecadação de US $ 1 bilhão.


Stofan assume as rédeas do popular museu do Smithsonian - que atrai cerca de 8 milhões de visitantes por ano - quando começa uma reforma de sete anos e US $ 1 bilhão. O governo federal deverá pagar por três quartos do custo do projeto, deixando o museu para levantar cerca de US $ 250 milhões em doações privadas para refazer as galerias.


"É uma enorme oportunidade para realmente olhar para as galerias de uma maneira nova", disse Stofan. "Podemos contar a história das grandes coisas. . . (e) envolver realmente as crianças e o público no que está acontecendo agora. "


Do turismo espacial ao recém-anunciado jato supersônico da Nasa, o museu deve estar "na vanguarda", disse ela.






--chines simplificado
前美国宇航局科学家带领国家航空航天博物馆。

一位前美国航空航天局首席科学家,并在送人类火星将会历史上第一位女领导史密森国家航空航天博物馆的努力的领导者。

该博物馆周四宣布,Ellen Stofan将于4月30日成为NASM的John and Adrienne Mars总监。她成功创世。 J.R. “杰克”戴利,在世界最受欢迎的博物馆掌舵18年后的1月份退休。

经过25年与空间有关组织合作,Stofan称她急于塑造方式博物馆受教育者和对从事航空航天市民。

“我最大的热情之一是关于科学和技术的拓展和交流,”57岁的Stofan说。 “还有什么比航空航天博物馆更能吸引大家参与航空和探索的兴奋?”

成为该职位中的第一位女性是荣誉。

“让女性担任领导职位非常重要,不仅仅是为了他们不同的观点和技能,而是为了获得灵感。我正在看看能看到她的8岁女孩(在我身上),“她说。

1
NASA前首席科学家埃伦斯托芬被任命为史密森尼博物馆国家航空航天博物馆的新任主任。 (Callie Broaddus)。

“未来的许多工作都与技术有关。她说,这不仅仅是重要的,而且是吸引女性来到这个领域的必要条件。

Stofan在很小的时候就发现了这个科学问题。她的父亲是NASA的科学家和她的母亲。她目睹了在卡纳维拉尔角她的第一次火箭发射的4岁,是一个经常在航空航天博物馆在20世纪70年代末,它刚打开之后。她说,虽然她是威廉玛丽学院的本科生,但她在博物馆作为实习生度过了一个夏天。

Stofan获得布朗大学地质科学硕士和博士学位。她曾在喷气推进实验室工作,后来担任Proxemy Research副总裁。在约翰霍普金斯大学应用物理实验室的一名咨询资深科学家,Stofan是世界经济论坛的空间技术理事会的未来的共同主席。

已婚和三岁的母亲Stofan居住在弗吉尼亚州平原。她曾在威廉玛丽基金会董事会工作了10年,因为她计划进行10亿美元的筹款活动。

Stofan需要史密森流行馆的缰绳 - 这每年吸引大约800万游客 - 因为它开始七年,$ 1十亿翻新。联邦政府预计将支付项目成本的四分之三,离开博物馆募集的私人捐款约2.5亿$重拍画廊。

Stofan说:“这是一个以新的方式真正看待画廊的巨大机会。 “我们可以讲述伟大事情的故事。 。 。 (和)真正让孩子和公众参与现在正在发生的事情。“


她说,从太空旅游到美国宇航局最近宣布的超音速喷气式飞机,博物馆应该“处于最前沿”。

Nenhum comentário:

Postar um comentário