Ouvir o texto...

sexta-feira, 11 de novembro de 2016

THE GUARDIANS OF THE ROOF, CHINA. --- 屋顶的监护人中国。 --- OS GUARDIÕES DO TELHADO, CHINA


In China, a detail present in imperial architecture are the guardians of the roof.




The guardians are statues lined up - always in odd numbers - that stand at the ends of the roofs of the buildings. The first of the statues is that of a man mounted on a phoenix and the last one is that of a dragon. Between man and dragon are fish, seahorses, bulls, lions, pegasus, winged monkeys and other fantastic animals.

Each figure has a different meaning. The phoenix is ​​a symbol of high virtue, grace, good luck and refers to a legend about King Qi; He was saved by a phoenix at a time when he was cornered by his enemies on the banks of a great river. The pegasus symbolizes honor. The lion means courage and dignity. The bull is a symbol of bravery and justice. The winged monkey is the god of lightning and thunder. The figures associated with water protect the building of fires - a constant concern - since the imperial buildings were basically of wood, and the enemies attacked with fire constantly.

The amount of statues represents the importance of the building and the social position of the resident. The Hall of Supreme Harmony, which is inside the Forbidden City in Beijing, has the maximum number of figurines (there are 10!) And it is an exception to the odd number rule.






fonte: @edisonmariotti #edisonmariotti

 by Carolina Kuk 露林

Cultura e conhecimento são ingredientes essenciais para a sociedade.

A cultura e o amor devem estar juntos.

Vamos compartilhar.



O tempo voa, obras de arte são para a eternidade, sem rugas!







--chines via tradutor do google

屋顶的监护人中国

在中国,目前在宫廷建筑细节的屋顶监护人。

家长们一字排开俑 - 总是奇数 - 这是建筑物的屋顶上的提示。第一个雕像是坐上了凤凰的男人,最后是龙的。人与龙之间是鱼,海马,公牛,狮子,飞马,飞猴和其他动物的奇妙。

每个人物都有不同的意义。凤凰是高德和风度,好运气的象征,是指有关齐王传奇;他有一次他发现自己被一个伟大的河岸敌人狗急跳墙救了一只凤凰。飞马象征着荣誉。狮子意味着勇气和尊严。公牛是勇敢和正义的象征。有翼的猴子是雷电之神。与水有关的数字保护,起火建筑 - 一个大问题 - 因为帝国大厦是木制的,基本上,和敌人火力攻击他不断。

雕像的数字代表建设和乘员的社会地位的重要性。太和殿的和谐,这是在北京紫禁城内,有雕像的最大数量(10个!),是一个例外奇数。





--br via tradutor do google
OS GUARDIÕES DO TELHADO, CHINA

Na China, um detalhe presente na arquitetura imperial são os guardiões do telhado. 

Os guardiões são estatuetas enfileiradas – sempre em número ímpar – que ficam nas pontas dos telhados das construções. A primeira das estatuetas é a de um homem montado em uma Fênix e a última é a de um dragão. Entre o homem e o dragão estão peixes, cavalos marinhos, touros, leões, pégasos, macacos alados e outros animais fantásticos.

Cada figura tem um significado diferente. A fênix é um símbolo de alta virtude, graça, boa sorte e se refere a uma lenda sobre o rei Qi; ele foi salvo por uma fênix numa ocasião em que se viu encurralado pelos inimigos nas margens de um grande rio. O pégaso simboliza honra. O leão significa valentia e dignidade. O touro é um símbolo de bravura e justiça. O macaco alado é o deus dos raios e dos trovões. As figuras associadas à água protegem o edifício de incêndios - uma preocupação constante - já que os prédios imperiais eram basicamente de madeira, e os inimigos o atacavam com fogo constantemente. 

A quantidade de estatuetas representa a importância do edifício e a posição social do morador. O Salão da Harmonia Suprema, que fica dentro da Cidade Proibida em Pequim, tem o número máximo de estatuetas (são 10!) e é uma exceção a regra do número ímpar.













Nenhum comentário:

Postar um comentário