The sarcophagi have remained intact for millennia, their contents sealed off from the world.
According to Egypt’s Ministry of Tourism and Antiquities, at least 13 ancient coffins, all made of wood and completely intact, have been uncovered in the necropolis of Saqqara, a large desert burial ground in what was once the city of Memphis.
The cache is special because the sarcophagi have remained intact for millennia, according to a report by Science Alert. Found in a shaft 11 metres below ground and stacked together, some of the colours painted on the coffins are still visible. It’s believed the coffins have remained this way since their initial burial, their contents sealed off from the world.
It is not yet known who was buried in the coffins, but excavation work at the site is expected to eventually provide more information on the names and identities of those within.According to a government minister, three sealed niches were also found within the burial shaft, which may hold more coffins.
Because many ancient tombs have been looted over the millennia, the chances of finding an undisturbed, sealed cache with grave goods intact is low. What is found with the deceased — and how the items were arranged — will add to understanding of ancient Egyptian customs.
A government promotional video for the find, posted to Twitter, features cinematic music, soaring landscape shots and an intimate look into the shaft. It urges viewers to “stay tuned.”
The site of Saqqara, where for 3,000 years Egyptians buried their dead, has long been of high archaeological interest. The tombs of high-ranking nobility have been found there, along with grave goods, mummified animals, and other antiquities. Recent excavations have also uncovered more simple burials, revealing much about the middle and working classes of long ago.
As of Sept. 1, Egypt has begun to welcome cultural tourism again, with museums and archeological sites reopening to visitors.
The cache of coffins is special because the sarcophagi have remained intact for millenia, their contents sealed off from the world PHOTO BY MINISTRY OF TOURISM AND ANTIQUITIES
1-
Some of the thirteen coffins found in the burial site of Saqqara, Egypt PHOTO BY MINISTRY OF TOURISM AND ANTIQUITIES
2-
video- https://twitter.com/i/status/1302691902760849410
por Edison Mariotti, |
link: |
https://nationalpost.com/news/thirteen-sealed-coffins-2500-years-old-found-in-the-egyptian-desert
--br via tradutor do google
Treze caixões lacrados, de 2.500 anos, encontrados no deserto egípcio.
Os sarcófagos permaneceram intactos por milênios, seu conteúdo isolado do mundo.
De acordo com o Ministério do Turismo e Antiguidades do Egito, pelo menos 13 caixões antigos, todos feitos de madeira e completamente intactos, foram descobertos na necrópole de Saqqara, um grande cemitério do deserto no que já foi a cidade de Memphis.
O cache é especial porque os sarcófagos permaneceram intactos por milênios, de acordo com um relatório da Science Alert. Encontrados em um poço 11 metros abaixo do solo e empilhados, algumas das cores pintadas nos caixões ainda são visíveis. Acredita-se que os caixões permaneceram assim desde o enterro inicial, com o conteúdo isolado do mundo.
Ainda não se sabe quem foi enterrado nos caixões, mas espera-se que trabalhos de escavação no local forneçam mais informações sobre os nomes e identidades de quem está dentro. De acordo com um ministro do governo, três nichos lacrados também foram encontrados dentro do poço de sepultamento , que pode conter mais caixões.
Como muitas tumbas antigas foram saqueadas ao longo dos milênios, as chances de encontrar um esconderijo imperturbado e lacrado com túmulos intactos são baixas. O que for encontrado com o falecido - e como os itens foram arranjados - aumentará a compreensão dos antigos costumes egípcios.
Um vídeo promocional do governo para o achado, postado no Twitter, apresenta música cinematográfica, fotos de paisagens elevadas e uma visão íntima do poço. Ele incentiva os espectadores a "ficarem atentos".
O local de Saqqara, onde por 3.000 anos os egípcios enterraram seus mortos, há muito tempo é de grande interesse arqueológico. As tumbas da nobreza de alto escalão foram encontradas lá, junto com sepulturas, animais mumificados e outras antiguidades. Escavações recentes também descobriram enterros mais simples, revelando muito sobre as classes média e trabalhadora de muito tempo atrás.
A partir de 1º de setembro, o Egito começou a receber o turismo cultural novamente, com museus e sítios arqueológicos reabertos aos visitantes.
O esconderijo dos caixões é especial porque os sarcófagos permanecem intactos há milênios, seu conteúdo isolado do mundo. FOTO DO MINISTÉRIO DO TURISMO E ANTIQUIDADES
1-
Alguns dos treze caixões encontrados no cemitério de Saqqara, Egito FOTO DO MINISTÉRIO DO TURISMO E ANTIQUIDADES
2-
video- https://twitter.com/i/status/1302691902760849410
--de via tradutor do google
Dreizehn versiegelte Särge, 2.500 Jahre alt, in der ägyptischen Wüste gefunden.
Die Sarkophage sind seit Jahrtausenden intakt geblieben, ihr Inhalt von der Welt abgeschottet.
Nach Angaben des ägyptischen Ministeriums für Tourismus und Altertümer wurden in der Nekropole Saqqara, einer großen Wüstengräberstätte in der ehemaligen Stadt Memphis, mindestens 13 alte Särge freigelegt, die alle aus Holz bestehen und vollständig intakt sind.
Der Cache ist etwas Besonderes, da die Sarkophage laut einem Bericht von Science Alert seit Jahrtausenden intakt geblieben sind. Gefunden in einem Schacht 11 Meter unter der Erde und zusammen gestapelt, sind einige der Farben auf den Särgen noch sichtbar. Es wird angenommen, dass die Särge seit ihrer ersten Beerdigung so geblieben sind und ihr Inhalt von der Welt abgeschottet ist.
Es ist noch nicht bekannt, wer in den Särgen begraben wurde, aber die Ausgrabungsarbeiten auf dem Gelände werden voraussichtlich weitere Informationen über die Namen und Identitäten der Bewohner liefern. Laut einem Regierungsminister wurden auch drei versiegelte Nischen im Grabschacht gefunden , die mehr Särge halten kann.
Da im Laufe der Jahrtausende viele alte Gräber geplündert wurden, ist die Wahrscheinlichkeit gering, einen ungestörten, versiegelten Cache mit intakten Grabbeigaben zu finden. Was bei dem Verstorbenen gefunden wird - und wie die Gegenstände angeordnet wurden - trägt zum Verständnis der alten ägyptischen Bräuche bei.
Ein auf Twitter veröffentlichtes Werbevideo der Regierung für den Fund bietet Filmmusik, hochfliegende Landschaftsaufnahmen und einen intimen Blick in den Schacht. Es fordert die Zuschauer auf, „dran zu bleiben“.
Die Stätte von Saqqara, an der Ägypter 3.000 Jahre lang ihre Toten beerdigten, ist seit langem von großem archäologischem Interesse. Dort wurden die Gräber des hochrangigen Adels zusammen mit Grabbeigaben, mumifizierten Tieren und anderen Altertümern gefunden. Jüngste Ausgrabungen haben auch einfachere Bestattungen aufgedeckt, die viel über die Mittel- und Arbeiterklasse von vor langer Zeit enthüllen.
Seit dem 1. September begrüßt Ägypten wieder den Kulturtourismus, und Museen und archäologische Stätten werden wieder für Besucher geöffnet.
Der Sarg-Cache ist etwas Besonderes, weil die Sarkophage seit Jahrtausenden intakt geblieben sind und ihr Inhalt vom Ministerium für Tourismus und Antiquitäten von der Welt abgeschottet wurde
1-
Einige der dreizehn Särge, die in der Grabstätte von Saqqara, Ägypten, gefunden wurden. FOTO DES MINISTERIUMS FÜR TOURISMUS UND ANTIQUITÄTEN
2-
Video- https://twitter.com/i/status/1302691902760849410
--ru via tradutor do google
Тринадцать запечатанных гробов возрастом 2500 лет, найденные в египетской пустыне.
Саркофаги оставались нетронутыми на протяжении тысячелетий, их содержимое было закрыто от мира.
По данным министерства туризма и древностей Египта, в некрополе Саккара, большом пустынном захоронении на территории бывшего города Мемфис, было обнаружено не менее 13 древних гробов, все из дерева и полностью нетронутые.
Тайник особенный, потому что саркофаги оставались нетронутыми на протяжении тысячелетий, согласно отчету Science Alert. Найденные в шахте на глубине 11 метров под землей и сложенные вместе, некоторые из цветов, нарисованных на гробах, все еще видны. Считается, что гробы оставались такими с момента их первоначального захоронения, их содержимое было закрыто от мира.
Пока неизвестно, кто был похоронен в гробах, но ожидается, что раскопки на этом месте в конечном итоге дадут больше информации об именах и личностях тех, кто находится внутри. По словам государственного министра, в могильной шахте также были обнаружены три запечатанные ниши. , который может вместить больше гробов.
Поскольку многие древние гробницы были разграблены за тысячелетия, шансы найти нетронутый, запечатанный тайник с неповрежденным погребальным инвентарем невелики. То, что было обнаружено у умерших, и то, как они были расположены, поможет лучше понять древнеегипетские обычаи.
Правительственный рекламный видеоролик об этой находке, размещенный в Твиттере, включает кинематографическую музыку, парящие пейзажные снимки и интимный вид на шахту. Он призывает зрителей «оставаться на связи».
Место Саккара, где на протяжении 3000 лет египтяне хоронили своих мертвецов, издавна представляло большой археологический интерес. Здесь были обнаружены гробницы высокопоставленной знати, погребальный инвентарь, мумифицированные животные и другие предметы старины. Недавние раскопки также обнаружили более простые захоронения, которые многое раскрывают о среднем и рабочем классах древности.
С 1 сентября Египет снова начал приветствовать культурный туризм: музеи и археологические памятники снова открываются для посетителей.
Тайник с гробами особенный, потому что саркофаги оставались нетронутыми на протяжении тысячелетий, их содержимое было закрыто от мира.
1-
Некоторые из тринадцати гробов, найденных на месте захоронения в Саккаре, Египет. ФОТО МИНИСТЕРСТВА ТУРИЗМА И ДРЕВНЕЙШИХ мест
2-
видео- https://twitter.com/i/status/1302691902760849410
--chines simplificado via tradutor do google
在埃及沙漠中发现了十三枚2500年的密封棺材。
石棺已经完整保存了数千年,其内容物与世隔绝。
据埃及旅游和古物部称,至少有13个古代棺材全部由木头制成,完全完好无损,在曾经是孟菲斯市的大型沙漠墓地塞加拉墓地中被发现。
根据《科学快讯》的一份报告,这种缓存非常特殊,因为石棺在数千年中都保持完整。发现在地下11米的竖井中,并堆叠在一起,棺木上涂的一些颜色仍然可见。据认为,棺材自首次埋葬以来一直保持这种方式,其内藏物与世隔绝。
目前尚不清楚谁被埋在棺材中,但预计该遗址的挖掘工作最终将提供有关其中棺材的名称和身份的更多信息。根据政府部长的说法,在墓地内还发现了三个密封的壁ni ,这可能会容纳更多的棺材。
由于千年来已经掠夺了许多古墓,因此找到完整无缺,密封完好并保存完好的坟墓的藏匿处的机会很低。与死者一起发现的东西以及物品的排列方式将增加对古埃及习俗的了解。
政府发布的有关该发现的宣传视频发布在Twitter上,其中包含电影音乐,高耸的风景照和对竖井的亲密观察。它敦促观众“保持关注”。
塞加拉(Saqqara)遗址一直是考古学领域中的佼佼者,那里有3000多年埃及人埋葬死者的地方。在那里发现了高级贵族墓,还有坟墓,木乃伊和其他古物。最近的发掘工作还发现了更简单的墓葬,揭示了很久以前的中产阶级和工人阶级。
从9月1日起,埃及开始重新欢迎文化旅游,博物馆和考古遗址也重新向游客开放。
棺材之所以特别,是因为石棺在千年中一直保持完好无损,其内容与世界隔绝了。
1-
在埃及塞加拉(Saqqara)的墓地中发现的13具棺材中的一部分摄影:旅游部和古迹部
2
视频- https://twitter.com/i/status/1302691902760849410
--ae via tradutor fo google
ثلاثة عشر تابوتًا مختومًا ، عمرها 2500 عام ، عثر عليها في الصحراء المصرية.
ظلت التوابيت سليمة لآلاف السنين ، ومحتوياتها معزولة عن العالم.
وفقًا لوزارة السياحة والآثار المصرية ، تم اكتشاف ما لا يقل عن 13 تابوتًا قديمًا ، كلها مصنوعة من الخشب وسليمة تمامًا ، في مقبرة سقارة ، وهي مقبرة صحراوية كبيرة كانت في السابق مدينة ممفيس.
ذاكرة التخزين المؤقت خاصة لأن التوابيت ظلت سليمة لآلاف السنين ، وفقًا لتقرير صادر عن Science Alert. وجدت في عمود على عمق 11 مترًا تحت الأرض ومكدسة معًا ، ولا تزال بعض الألوان المرسومة على التوابيت مرئية. يُعتقد أن التوابيت ظلت على هذا النحو منذ دفنها لأول مرة ، ومحتوياتها معزولة عن العالم.
لم يُعرف بعد من دُفن في التوابيت ، ولكن من المتوقع أن تقدم أعمال التنقيب في الموقع في نهاية المطاف مزيدًا من المعلومات حول أسماء وهويات من بداخلها ، وفقًا لوزير حكومي ، تم العثور أيضًا على ثلاثة محاريب مغلقة داخل مدخل الدفن ، والتي قد تحتوي على المزيد من التوابيت.
نظرًا لأن العديد من المقابر القديمة قد نُهبت على مدى آلاف السنين ، فإن فرص العثور على مخبأ غير مضطرب ومختوم وبه بضائع جنائزية سليمة منخفضة. ما تم العثور عليه مع المتوفى - وكيف تم ترتيب العناصر - سيضيف إلى فهم العادات المصرية القديمة.
يُظهر مقطع فيديو ترويجي حكومي للاكتشاف ، نُشر على Twitter ، موسيقى سينمائية ، ولقطات شاهقة للمناظر الطبيعية وإلقاء نظرة حميمة على العمود. يحث المشاهدين على "ترقب".
لطالما كان موقع سقارة ، حيث دفن المصريون موتاهم منذ 3000 عام ، موضع اهتمام أثري كبير. تم العثور على قبور النبلاء رفيعي المستوى هناك ، إلى جانب سلع القبور ، والحيوانات المحنطة ، وغيرها من الآثار. كشفت الحفريات الأخيرة أيضًا عن المزيد من المدافن البسيطة ، وكشفت الكثير عن الطبقات الوسطى والعاملة منذ زمن بعيد.
اعتبارًا من 1 سبتمبر ، بدأت مصر في الترحيب بالسياحة الثقافية مرة أخرى ، مع إعادة فتح المتاحف والمواقع الأثرية للزوار.
يعتبر مخبأ التوابيت خاصًا لأن التوابيت ظلت سليمة لآلاف السنين ، ومحتوياتها مغلقة عن العالم. الصورة من وزارة السياحة والآثار
1-
بعض النعوش الثلاثة عشر التي تم العثور عليها في موقع الدفن في سقارة ، مصر.صورة من وزارة السياحة والآثار
2-



Nenhum comentário:
Postar um comentário