Ouvir o texto...

segunda-feira, 16 de novembro de 2020

By Marcos Paulo de Souza Miranda. Reflections on the protection of the cultural heritage of health in Brazil. -- Reflexões sobre a tutela do patrimônio cultural da saúde no Brasil. -- Überlegungen zum Schutz des kulturellen Erbes der Gesundheit in Brasilien. -- Размышления об охране культурного наследия здоровья в Бразилии. -- 关于保护巴西健康文化遗产的思考。 -- تأملات في حماية التراث الثقافي للصحة في البرازيل.

As we know, in this year of 2020 the coronavirus pandemic, also called Covid-19, hit the whole planet, radically changing the lives of a large part of the world population, forced to change their habits and ways of being, living and do in order to avoid contamination by the dreaded and little-known disease.


However, coping with diseases and epidemics is nothing new in the history of the Brazilian people, who, since their discovery, have encountered several of them, such as cholera, yellow fever, tuberculosis, Spanish flu, among many others.


There is no doubt that the current pandemic will leave material and immaterial traces of its occurrence in the history of our people. In addition to articles for personal use (such as masks, face shields, alcohol gel bottles etc.) that may possibly span the decades, records in newspapers and on worldwide web sites, specific burial wards in cemeteries (especially in cities most affected), documentary records and memories of these times of suffering, isolation and longing will certainly extend into the future.


In this pandemic scenario, it seems opportune to take a look at a cultural heritage that is still little known and explored in the history of our country: the so-called cultural heritage of health, integrated by goods representative of human activities related to health in Brazil.


In Europe, since 1958 the French Society for the History of Hospitals has been seeking to inventory and value the heritage of hospital institutions, which constituted an important step towards the knowledge and better systematization of the theme worldwide.


With the evolution of the concept of cultural heritage that has occurred in recent decades around the world, new “categories” of cultural goods - in addition to the traditional built monuments considered exceptional, have been identified by professionals working in the field, such as intangible heritage, agrarian heritage, hydraulic heritage and industrial heritage.


In Latin America, the relationship between cultural heritage and health has started to gain strength in recent years, with the realization, in Buenos Aires, in 2005 and 2008, of two “Encounters of Hospitality Cultural Heritage”, in which researchers and authorities from different countries in order to create a framework for recognition and reflection on cultural goods related to the old hospitals.


Although of extreme relevance, we believe that the expression “hospital cultural heritage” used in the above meetings, is of limited and reductionist scope, since the cultural heritage of health, although integrated in good part by goods and activities related to hospitals, is restricted to them and neither just to the history of medicine, there is a need to broaden our views to other aspects.


In Brazil, the Health History and Cultural Heritage Working Group, gathered during the 4th Regional Coordination Meeting of the Virtual Health Library (VHL), in the city of Salvador, in 2005, an event that has been considered a milestone in the discussion about history, memory and health heritage in Brazil, considered “the Cultural Heritage of Health as a set of material and symbolic goods socially constructed, which express the process of individual and collective health in its scientific, historical and cultural dimensions”.


The proposed concept, when restricted only to material health goods related only to three dimensions, also seems to be reductionist, since one cannot ignore the immaterial aspects linked to health, such as the traditional knowledge of midwives, healers and healers who, likewise, are also related to the evolution of the methods used in health care in our country.


Nor can one lose sight of the less visible, almost hidden cultural heritage that exists in our country and, most of the time, they are out of the eyes of professionals who work with the heritage theme.


Old sewage treatment systems (such as the Ouro Preto-MG disinfection tanks, built in the 19th century) and burial places for victims of old epidemics, contagious and excluding diseases, such as the old “pimply graveyards”, “crazy people” ”And“ lepers ”, deserve greater attention and reflection as goods potentially loaded with values ​​that can be identified, studied and protected by the public authorities and by society as references related to health in our country.


The instruments capable of identifying, protecting and valuing the cultural heritage of health can be as varied as possible, such as the tipping over of buildings and objects (headquarters of old hospitals, asylums, treatment colonies, schools of pharmacy and nursing, equipment used for the treatment of diseases and manipulation of medicines, etc.), the institution and implantation of museums, specialized libraries and public and private archives related to the theme; conducting thematic inventories of cultural goods (such as the inventory of buildings in old hospitals carried out in France); the registration of immaterial cultural assets involving knowledge and ways of doing (art of midwives, traditional knowledge about medicinal plants, methods used to cure old diseases, etc.), among many others.


It is worth remembering that the duty to adopt such measures regarding relevant cultural assets on the history of health in Brazil, as they are bearers of reference to the identity, memory and action of our people, touches not only the public power, but also to society in general, under the terms of article 216, first paragraph of the 1988 Federal Constitution, which establishes the principle of joint and several liability in the preservation of the Brazilian cultural heritage.


Given the huge range of assets that can be selected, it seems essential to have uniform national guidelines on the subject, in order to better delimit the scope, define procedures and responsibilities for the identification, individualization, protection and adequate management of assets members of the cultural heritage of health in Brazil.


In Chile, in an experience that seems to us to be innovative and right, the “Cultural Heritage Unit of La Salud” was created, with the objective of proposing to the Ministry of Health the general guidelines for the elaboration of a public policy on the cultural heritage of health and regulations for the organization, administration and management of said assets.


In our country, considering that both the Federal Constitution (article 200, VIII) and Law 8,080 / 90 (article 5, V, and 7, X) impose the obligation of the Unified Health System to act, in an integrated manner, in defense of the environment (within which the dimension of cultural heritage is inserted) and health, it seems evident that the Ministry of Health could institute a National Health Memory Program with the definition of a public policy on the theme, for example from other existing sectorial initiatives, such as the National Program for Document Management and Memory of the Judiciary, instituted by the National Council of Justice, and the Electricity Memory Project, coordinated by Eletrobrás.


illustrative image for post text

por Edison Mariotti,


PODCAST - LINK ->  

 https://open.spotify.com/show/1s3qoKLJ8vZJhdcIY0KeaJ

Cultura não é o que entra pelos olhos e ouvidos,
mas o que modifica o jeito de olhar e ouvir.

A cultura e o amor devem estar juntos.

Cultura é o que somos
Cultura é a maneira como nos expressamos
Cultura é criatividade sem limites
Cultura é que compartilhamos

A Cultura inclui o conhecimento, a arte, as crenças, a lei, a moral, os costumes e todos os hábitos e aptidões adquiridos pelo ser humano não somente em família, como também por fazer parte de uma sociedade da qual é membro.

“A matemática, vista correta, possui não apenas verdade, mas também suprema beleza - uma beleza fria e austera, como a da escultura.”
frase BERTRAND RUSSEL - matemático indiano
-
analista de dados em linguagem de programação de código, R.
-
Diga não às propagandas falsas
Diga não a anúncio falsos.
Este relatório, tem uma garantia de verificar o endereço do LINK abaixo
Este relatório   tem uma garantia de verificar o endereço do LINK abaixo   .

link:

By Marcos Paulo de Souza Miranda

https://www.conjur.com.br/2020-nov-14/reflexoes-tutela-patrimonio-cultural-saude-brasil









--br

Reflexões sobre a tutela do patrimônio  cultural da saúde no Brasil.      

Como sabido, neste ano de 2020 a pandemia do coronavírus, também chamada Covid-19, se abateu sobre todo o planeta, mudando radicalmente a vida de grande parte da população mundial, obrigada a alterar seus hábitos e formas de ser, de viver e de fazer a fim de evitar a contaminação pela temida e pouco conhecida doença.


Contudo, o enfrentamento de doenças e epidemias é algo nada inédito na história do povo brasileiro, que, desde o descobrimento, já se deparou com diversas delas, tais como cólera, febre amarela, tuberculose, gripe espanhola, entre tantas outras.


Não há dúvida de que a atual pandemia deixará vestígios materiais e imateriais sobre a sua ocorrência na história de nosso povo. Além de artigos de uso pessoal (como máscaras, face shields, frascos de álcool em gel etc.) que possivelmente poderão atravessar as décadas,  registros em jornais e em sítios da rede mundial de computadores, alas específicas de sepultamentos em cemitérios (sobretudo nas cidades mais afetadas), registros documentais e lembranças destes tempos de sofrimento, isolamento e saudade certamente se estenderão para o futuro.


Neste cenário de pandemia, parece-nos oportuno lançarmos olhares para um patrimônio cultural ainda pouco conhecido e explorado na história de nosso país: o denominado patrimônio cultural da saúde, integrado por bens representativos das atividades humanas relacionadas à saúde no Brasil.


Na Europa, desde 1958 a Sociedade Francesa de História dos Hospitais vem buscando inventariar e valorizar o patrimônio das instituições hospitalares, o que constituiu passo importante para o conhecimento e melhor sistematização do tema  âmbito mundial.


Com a evolução do conceito de patrimônio cultural ocorrido nas últimas décadas em todo o mundo, novas “categorias” de bens culturais – para além dos tradicionais monumentos edificados considerados excepcionais, têm sido identificadas pelos profissionais que trabalham na seara,  a exemplo do patrimônio imaterial, do patrimônio agrário, do patrimônio hidráulico e do patrimônio industrial.


Na América Latina, as relações entre patrimônio cultural e saúde começaram a ganhar força nos últimos anos, com a realização, em Buenos Aires, em 2005 e 2008, de dois “Encontros do Patrimônio Cultural Hospitalário”, dos quais participaram pesquisadores e autoridades de diversos países com o objetivo de criar um marco de reconhecimento e reflexão sobre bens culturais relacionados aos antigos hospitais.


Conquanto de extrema relevância, cremos que a expressão “patrimônio cultural hospitalário” utilizada nos sobreditos encontros, é de abrangência restrita e reducionista, pois o patrimônio cultural da saúde, conquanto integrado em boa parte por bens e atividades relacionadas a hospitais, são se restringe a eles e nem tampouco somente à história da medicina, havendo necessidade de se alargar os olhares para outros aspectos.


No Brasil, o  Grupo de Trabalho História e Patrimônio Cultural da Saúde, reunido durante a 4ª Reunião de Coordenação Regional da Biblioteca Virtual de Saúde (BVS), na cidade de Salvador, no ano de 2005,  evento que  vem sendo considerado como um marco na discussão sobre história, memória e patrimônio da saúde no Brasil, considerou “o Patrimônio Cultural da Saúde como um conjunto de bens materiais e simbólicos socialmente construídos, que expressam o processo da saúde individual e coletiva nas suas dimensões científica, histórica e cultural”.


O conceito proposto, ao se restringir somente a bens materiais da saúde relacionados apenas a três dimensões, parece-nos, igualmente, reducionista, pois não se pode deixar de lado os aspectos imateriais vinculados à saúde, a exemplo dos conhecimentos tradicionais das parteiras, dos raizeiros e curandeiros que, de igual sorte, também se relacionam com a evolução dos métodos utilizados nos cuidados com a saúde em nosso país.


Também não se pode perder de vista patrimônios culturais menos visíveis, quase ocultos, que existem em nosso país e, na maioria das vezes, passam ao largo dos olhares dos profissionais que trabalham com a temática patrimonial.


Antigos sistemas de tratamento de esgotos (como os tanques de desinfecção de Ouro Preto-MG, construídos no século XIX) e locais de sepultamento de vítimas de antigas epidemias, doenças contagiosas e excludentes, a exemplo dos velhos “cemitérios de bexiguentos”, “loucos” e “leprosos”, merecem maior atenção e reflexões enquanto bens potencialmente carregados de valores passíveis de identificação, estudo e proteção pelo poder público e pela sociedade enquanto referenciais relacionados à saúde em nosso país.

Os instrumentos aptos à identificação, proteção e valorização do patrimônio cultural da saúde podem ser os mais variados possíveis, a exemplo do tombamento de prédios e objetos (sedes de antigos hospitais, manicômios, colônias de tratamento, escolas de farmácia e enfermagem, equipamentos utilizados para o tratamento de doenças e manipulação de medicamentos etc.), a instituição e implantação de museus, bibliotecas especializadas e arquivos públicos e privados relacionados à temática; a realização de inventários temáticos de bens culturais (a exemplo do inventário de prédios de antigos hospitais realizado na França); o registro de bens culturais imateriais envolvendo saberes e formas de fazer (arte das parteiras, conhecimentos tradicionais sobres plantas medicinais, métodos utilizados para a cura de antigas doenças etc), entre muitos outros.


É de se lembrar que o dever de adotar tais providências a respeito de bens culturais  relevantes sobre a história da saúde no Brasil, por serem portadores de referência à identidade, à memória e à ação do nosso povo, toca não somente ao poder público, mas também à sociedade em geral, nos termos do artigo 216, parágrafo primeiro da Constituição Federal de 1988, que estabelece o princípio da responsabilidade solidária na preservação do patrimônio cultural brasileiro.


Ante a enorme gama de bens que podem ser selecionados, parece-nos essencial a existência de diretrizes nacionais uniformes a respeito do tema, a fim de melhor delimitar a abrangência, definir procedimentos e responsabilidades para a identificação, individualização,  proteção e adequada gestão dos bens integrantes do patrimônio cultural da saúde no Brasil.


No Chile, em experiência que nos afigura como inovadora e acertada, foi instituída a “Unidade de Patrimonio Cultural de la Salud”,  com o objetivo de propor ao Ministério da  Saúde os lineamentos gerais pra a elaboração de uma política pública sobre o patrimônio cultural da saúde e normativas para a organização, administração e gestão do dito patrimônio.


Em nosso país, considerando que tanto a Constituição Federal (artigo 200, VIII), quanto a Lei 8.080/90 (artigo 5º, V, e 7º, X) impõem a obrigação do Sistema Único de Saúde atuar, de forma integrada, na defesa do meio ambiente (dentro do qual se insere a dimensão do patrimônio cultural) e da saúde, parece-nos evidente que o Ministério da Saúde poderia instituir um Programa Nacional de Memória da Saúde com a definição de uma política pública sobre a temática, a exemplo de outras iniciativas setoriais existentes, como o Programa Nacional de Gestão Documental e Memória do Poder Judiciário, instituído pelo Conselho Nacional de Justiça, e o Projeto de Memória da Eletricidade, coordenado pela Eletrobrás.


imagem ilustrativa para o texto da postagem


Por Marcos Paulo de Souza Miranda

por Edison Mariotti,


PODCAST - LINK ->  

 https://open.spotify.com/show/1s3qoKLJ8vZJhdcIY0KeaJ

Cultura não é o que entra pelos olhos e ouvidos,
mas o que modifica o jeito de olhar e ouvir.

A cultura e o amor devem estar juntos.

Cultura é o que somos
Cultura é a maneira como nos expressamos
Cultura é criatividade sem limites
Cultura é que compartilhamos

A Cultura inclui o conhecimento, a arte, as crenças, a lei, a moral, os costumes e todos os hábitos e aptidões adquiridos pelo ser humano não somente em família, como também por fazer parte de uma sociedade da qual é membro.

“A matemática, vista correta, possui não apenas verdade, mas também suprema beleza - uma beleza fria e austera, como a da escultura.”
frase BERTRAND RUSSEL - matemático indiano
-
analista de dados em linguagem de programação de código, R.
-
Diga não às propagandas falsas
Diga não a anúncio falsos.
Este relatório, tem uma garantia de verificar o endereço do LINK abaixo
Este relatório   tem uma garantia de verificar o endereço do LINK abaixo   .

link:

https://www.conjur.com.br/2020-nov-14/reflexoes-tutela-patrimonio-cultural-saude-brasil








--de via tradutor do google

Überlegungen zum Schutz des kulturellen Erbes der Gesundheit in Brasilien.     


Wie wir wissen, traf die Coronavirus-Pandemie, auch Covid-19 genannt, in diesem Jahr 2020 den gesamten Planeten und veränderte das Leben eines großen Teils der Weltbevölkerung radikal. Sie war gezwungen, ihre Gewohnheiten und Lebens-, Lebens- und Lebensweisen zu ändern um eine Kontamination durch die gefürchtete und wenig bekannte Krankheit zu vermeiden.


Der Umgang mit Krankheiten und Epidemien ist jedoch nichts Neues in der Geschichte des brasilianischen Volkes, das seit seiner Entdeckung auf mehrere von ihnen gestoßen ist, darunter Cholera, Gelbfieber, Tuberkulose und die spanische Grippe.


Es besteht kein Zweifel, dass die gegenwärtige Pandemie materielle und immaterielle Spuren ihres Auftretens in der Geschichte unseres Volkes hinterlassen wird. Neben Artikeln für den persönlichen Gebrauch (wie Masken, Gesichtsschutz, Alkohol-Gel-Flaschen usw.), die möglicherweise Jahrzehnte umfassen, Aufzeichnungen in Zeitungen und auf weltweiten Websites, spezielle Bestattungsstationen auf Friedhöfen (insbesondere in den am stärksten betroffenen Städten), Dokumentarische Aufzeichnungen und Erinnerungen an diese Zeiten des Leidens, der Isolation und der Sehnsucht werden sich sicherlich in die Zukunft erstrecken.


In diesem Pandemieszenario erscheint es angebracht, einen Blick auf ein kulturelles Erbe zu werfen, das in der Geschichte unseres Landes noch wenig bekannt und erforscht ist: das sogenannte kulturelle Erbe der Gesundheit, integriert durch Güter, die für menschliche Aktivitäten im Zusammenhang mit Gesundheit in repräsentativ sind Brasilien.


In Europa versucht die französische Gesellschaft für die Geschichte der Krankenhäuser seit 1958, das Erbe der Krankenhauseinrichtungen zu inventarisieren und zu bewerten. Dies war ein wichtiger Schritt zur Kenntnis und besseren Systematisierung des Themas weltweit.


Mit der Entwicklung des Konzepts des kulturellen Erbes, das in den letzten Jahrzehnten auf der ganzen Welt stattgefunden hat, wurden neue „Kategorien“ von Kulturgütern - zusätzlich zu den traditionell errichteten Denkmälern, die als außergewöhnlich gelten - von Fachleuten auf diesem Gebiet wie immateriellen Gütern identifiziert Erbe, landwirtschaftliches Erbe, hydraulisches Erbe und industrielles Erbe.


In Lateinamerika hat die Beziehung zwischen kulturellem Erbe und Gesundheit in den letzten Jahren an Stärke gewonnen. In Buenos Aires wurden 2005 und 2008 zwei „Begegnungen mit dem kulturellen Erbe der Gastfreundschaft“ verwirklicht, an denen Forscher und Behörden aus verschiedenen Bereichen beteiligt waren Länder, um einen Rahmen für die Anerkennung und Reflexion von Kulturgütern im Zusammenhang mit den alten Krankenhäusern zu schaffen.


Obwohl von äußerster Relevanz, glauben wir, dass der Ausdruck „kulturelles Erbe von Krankenhäusern“, der in den oben genannten Sitzungen verwendet wurde, von begrenztem und reduktionistischem Umfang ist, da das kulturelle Erbe der Gesundheit, obwohl es zum großen Teil durch Güter und Aktivitäten im Zusammenhang mit Krankenhäusern integriert ist, eingeschränkt ist Für sie und nicht nur für die Geschichte der Medizin besteht die Notwendigkeit, unsere Ansichten auf andere Aspekte auszudehnen.


In Brasilien versammelte sich die Arbeitsgruppe für Gesundheitsgeschichte und kulturelles Erbe während des 4. regionalen Koordinationstreffens der Virtual Health Library (VHL) in Salvador im Jahr 2005, eine Veranstaltung, die als Meilenstein in der Diskussion über Geschichte angesehen wurde , Gedächtnis und Gesundheitserbe in Brasilien, betrachtet als „das kulturelle Erbe der Gesundheit als eine Reihe von materiellen und symbolischen Gütern, die sozial konstruiert sind und den Prozess der individuellen und kollektiven Gesundheit in seinen wissenschaftlichen, historischen und kulturellen Dimensionen ausdrücken“.


Das vorgeschlagene Konzept scheint, wenn es nur auf materielle Gesundheitsgüter beschränkt ist, die sich nur auf drei Dimensionen beziehen, ebenfalls reduktionistisch zu sein, da man die mit der Gesundheit verbundenen immateriellen Aspekte wie das traditionelle Wissen von Hebammen, Heilern und Heilern, die es ebenfalls sind, nicht ignorieren kann auch im Zusammenhang mit der Entwicklung der Methoden im Gesundheitswesen in unserem Land.


Man kann auch das weniger sichtbare, fast verborgene kulturelle Erbe, das in unserem Land existiert, nicht aus den Augen verlieren, und meistens sind sie für Fachleute, die mit dem Thema Erbe arbeiten, nicht sichtbar.


Alte Abwasserbehandlungssysteme (wie die im 19. Jahrhundert erbauten Desinfektionstanks Ouro Preto-MG) und Grabstätten für Opfer alter Epidemien, ansteckender und ausschließender Krankheiten wie die alten „pickeligen Friedhöfe“, „verrückten Menschen“ und „Aussätzige“ verdienen größere Aufmerksamkeit und Reflexion als Waren, die möglicherweise mit Werten beladen sind, die von den Behörden und der Gesellschaft als Bezugspunkte für die Gesundheit in unserem Land identifiziert, untersucht und geschützt werden können.

Die Instrumente zur Identifizierung, zum Schutz und zur Bewertung des kulturellen Erbes der Gesundheit können so vielfältig wie möglich sein, z. B. das Umkippen von Gebäuden und Gegenständen (Hauptsitz alter Krankenhäuser, Anstalten, Behandlungskolonien, Apotheken- und Krankenpflegeschulen, Ausrüstung für die Behandlung von Krankheiten und die Manipulation von Arzneimitteln usw.), die Einrichtung und Einpflanzung von Museen, Fachbibliotheken sowie öffentlichen und privaten Archiven zum Thema; Durchführung thematischer Bestandsaufnahmen von Kulturgütern (z. B. Bestandsaufnahme von Gebäuden in alten Krankenhäusern in Frankreich); die Registrierung von immateriellen Kulturgütern, die unter anderem Wissen und Vorgehensweisen (Hebammenkunst, traditionelles Wissen über Heilpflanzen, Methoden zur Heilung alter Krankheiten usw.) beinhalten.


Es sei daran erinnert, dass die Pflicht, solche Maßnahmen in Bezug auf relevante Kulturgüter zur Gesundheitsgeschichte in Brasilien zu ergreifen, da sie Träger der Identität, des Gedächtnisses und des Handelns unseres Volkes sind, nicht nur die öffentliche Macht berührt, sondern auch Gesellschaft im Allgemeinen gemäß Artikel 216 Absatz 1 der Bundesverfassung von 1988, in dem der Grundsatz der gesamtschuldnerischen Haftung für die Erhaltung des brasilianischen Kulturerbes festgelegt ist.


Angesichts der großen Auswahl an Vermögenswerten, die ausgewählt werden können, erscheint es wichtig, einheitliche nationale Richtlinien zu diesem Thema zu haben, um den Umfang besser abzugrenzen, Verfahren und Verantwortlichkeiten für die Identifizierung, Individualisierung, den Schutz und die angemessene Verwaltung von Vermögensmitgliedern der kulturelles Erbe der Gesundheit in Brasilien.


In Chile wurde in einer Erfahrung, die uns innovativ und richtig erscheint, die „Einheit für das kulturelle Erbe von La Salud“ mit dem Ziel gegründet, dem Gesundheitsministerium die allgemeinen Richtlinien für die Ausarbeitung einer öffentlichen Politik für die USA vorzuschlagen kulturelles Erbe der Gesundheit und Vorschriften für die Organisation, Verwaltung und Verwaltung dieser Vermögenswerte.


In unserem Land, wenn man bedenkt, dass sowohl die Bundesverfassung (Artikel 200, VIII) als auch das Gesetz 8.080 / 90 (Artikel 5, V und 7, X) die Verpflichtung des Einheitlichen Gesundheitssystems auferlegen, auf integrierte Weise in der Verteidigung zu handeln In Bezug auf die Umwelt (in die die Dimension des kulturellen Erbes eingefügt wird) und die Gesundheit scheint es offensichtlich, dass das Gesundheitsministerium ein nationales Gesundheitsgedächtnisprogramm mit der Definition einer öffentlichen Politik zu diesem Thema einführen könnte, beispielsweise aus anderen bestehenden sektoralen Initiativen wie das vom Nationalen Justizrat eingerichtete Nationale Programm für Dokumentenmanagement und Gedächtnis der Justiz und das von Eletrobrás koordinierte Elektrizitätsgedächtnisprojekt.


illustratives Bild für Beitragstext









--ru via tradutor do google

Размышления об охране культурного наследия здоровья в Бразилии.     


Как мы знаем, в этом 2020 году пандемия коронавируса, также называемая Covid-19, поразила всю планету, радикально изменив жизнь значительной части населения мира, вынудив изменить свои привычки и образ жизни, жизни и деятельности. во избежание заражения страшной и малоизвестной болезнью.


Однако борьба с болезнями и эпидемиями не является чем-то новым в истории бразильского народа, который с момента своего открытия столкнулся с некоторыми из них, такими как холера, желтая лихорадка, туберкулез, испанский грипп и многие другие.


Нет сомнений в том, что нынешняя пандемия оставит материальные и нематериальные следы своего возникновения в истории нашего народа. Помимо статей для личного пользования (таких как маски, защитные маски, флаконы со спиртовым гелем и т. Д.), Которые могут охватывать десятилетия, записи в газетах и ​​на всемирных веб-сайтах, специальные захоронения на кладбищах (особенно в наиболее пострадавших городах), документальные записи и воспоминания об этих временах страданий, изоляции и тоски непременно сохранятся в будущем.


В этом сценарии пандемии кажется уместным взглянуть на культурное наследие, которое все еще малоизвестно и исследовано в истории нашей страны: так называемое культурное наследие здоровья, объединенное товарами, представляющими человеческую деятельность, связанную со здоровьем в Бразилия.


В Европе с 1958 года Французское общество истории больниц занимается инвентаризацией и оценкой наследия больничных учреждений, что стало важным шагом к познанию и лучшей систематизации этой темы во всем мире.


В связи с эволюцией концепции культурного наследия, которая произошла в последние десятилетия во всем мире, профессионалы, работающие в этой области, определили новые «категории» культурных ценностей - в дополнение к традиционным памятникам, которые считаются исключительными, например нематериальные. наследие, аграрное наследие, гидравлическое наследие и промышленное наследие.


В Латинской Америке взаимосвязь между культурным наследием и здоровьем начала набирать силу в последние годы после реализации в Буэнос-Айресе в 2005 и 2008 годах двух «Встреч с культурным наследием гостеприимства», в которых исследователи и представители различных страны, чтобы создать основу для признания и осмысления культурных ценностей, связанных со старыми больницами.


Несмотря на крайнюю актуальность, мы считаем, что выражение «культурное наследие больниц», используемое на вышеупомянутых встречах, имеет ограниченный и редукционистский характер, поскольку культурное наследие здоровья, хотя и в значительной степени интегрировано в товары и деятельность, связанные с больницами, ограничено для них, а не только для истории медицины, есть необходимость расширить наши взгляды на другие аспекты.


В Бразилии рабочая группа по истории здоровья и культурному наследию собралась во время 4-го Регионального координационного совещания виртуальной библиотеки здоровья (VHL) в городе Сальвадор в 2005 г., событие, которое считается важной вехой в дискуссии об истории. Память и наследие здоровья в Бразилии считается «культурным наследием здоровья как совокупность материальных и символических благ, созданных обществом, которые выражают процесс индивидуального и коллективного здоровья в его научном, историческом и культурном измерениях».


Предлагаемая концепция, когда она ограничивается только материальными товарами для здоровья, относящимися только к трем измерениям, также кажется редукционистской, поскольку нельзя игнорировать нематериальные аспекты, связанные со здоровьем, такие как традиционные знания акушерок, целителей и целителей, которые также также связано с эволюцией методов, используемых в здравоохранении в нашей стране.


Нельзя упускать из виду и менее заметное, почти скрытое культурное наследие, существующее в нашей стране, и в большинстве случаев оно не в глазах профессионалов, работающих с темой наследия.


Старые системы очистки сточных вод (например, резервуары для дезинфекции Ouro Preto-MG, построенные в 19 веке) и места захоронения жертв старых эпидемий, заразных и исключительных болезней, таких как старые «прыщавые кладбища», «сумасшедшие люди». «Прокаженные» заслуживают большего внимания и размышлений как товары, потенциально содержащие ценности, которые могут быть идентифицированы, изучены и защищены государственными органами и обществом как ссылки, связанные со здоровьем в нашей стране.


Инструменты, позволяющие идентифицировать, защищать и оценивать культурное наследие здоровья, могут быть как можно более разнообразными, например, опрокидывание зданий и предметов (штаб-квартиры старых больниц, приютов, лечебных колоний, фармацевтических школ и медицинских сестер, оборудование, используемое для лечение болезней и манипуляции с лекарствами и т. д.), учреждение и создание музеев, специализированных библиотек, государственных и частных архивов, связанных с темой; проведение тематических инвентаризаций культурных ценностей (например, инвентаризация зданий старых больниц, проведенная во Франции); регистрация нематериальных культурных ценностей, включая знания и способы ведения дел (искусство акушерок, традиционные знания о лекарственных растениях, методы, используемые для лечения старых болезней и т. д.), среди многих других.


Стоит помнить, что обязанность принимать такие меры в отношении соответствующих культурных ценностей, связанных с историей здоровья в Бразилии, поскольку они отражают самобытность, память и действия нашего народа, касается не только государственной власти, но и общества в целом, в соответствии с положениями статьи 216, первого параграфа Федеральной конституции 1988 года, которая устанавливает принцип солидарной ответственности за сохранение бразильского культурного наследия.


Учитывая огромный диапазон активов, которые можно выбрать, представляется важным иметь единые национальные руководящие принципы по этому вопросу, чтобы лучше разграничить объем, определить процедуры и обязанности по идентификации, индивидуализации, защите и адекватному управлению активами, входящими в состав группы. культурное наследие здоровья в Бразилии.


В Чили опыт, который нам кажется новаторским и правильным, был создан «Подразделение культурного наследия Ла Салю» с целью предложить Министерству здравоохранения общие руководящие принципы по разработке государственной политики в отношении культурное наследие здоровья и правила организации, управления и управления указанными активами.


В нашей стране, учитывая, что как Федеральная конституция (статья 200, VIII), так и Закон 8080/90 (статьи 5, V и 7, X) налагают обязанность единой системы здравоохранения действовать комплексно в целях защиты окружающей среды (в которую включен аспект культурного наследия) и здоровья, кажется очевидным, что Министерство здравоохранения могло бы создать Национальную программу памяти здоровья с определением государственной политики по этой теме, например, из других существующих отраслевых инициатив , такие как Национальная программа управления документами и памяти судебных органов, учрежденная Национальным советом юстиции, и проект «Энергетическая память», координируемый Элетробрасом.


иллюстративное изображение для текста сообщения











--chines simplificado via tradutor do google

关于保护巴西健康文化遗产的思考。     


我们知道,在2020年这一年,冠状病毒大流行(也称为Covid-19)席卷了整个星球,从根本上改变了世界上大部分人口的生活,被迫改变了他们的习惯和生活方式,生活方式和生活为了避免受到可怕的鲜为人知的疾病的污染。


然而,应对疾病和流行病在巴西人民的历史上并不是什么新鲜事,自从他们发现以来,巴西人民就遇到了其中的几种疾病,例如霍乱,黄热病,肺结核,西班牙流感等。


毫无疑问,当前的大流行将在我们的人民历史上留下其发生的实质性和非实质性痕迹。除了可能长达数十年的个人使用物品(例如口罩,口罩,酒精凝胶瓶等)之外,报纸上和全球网站上的记录还包括墓地(特别是在受影响最严重的城市)的特定埋葬病房,这些苦难,孤立和渴望的纪录片和回忆肯定会延续到未来。


在这种大流行的情况下,看一看在我国历史上仍然鲜为人知和探索的文化遗产是适当的:所谓的健康文化遗产,由代表与人类健康有关的人类活动的商品所整合巴西。


在欧洲,自1958年以来,法国医院历史学会一直在寻求对医院机构的遗产进行清点和估价,这是朝着全球范围内知识和更好地系统化这一主题迈出的重要一步。


随着近几十年来世界各地文化遗产概念的发展,除了那些被认为非同寻常的传统建筑古迹外,从事这一领域工作的专业人员还发现了新的文化产品“类别”遗产,农业遗产,水利遗产和工业遗产。


在拉丁美洲,近年来文化遗产与健康之间的关系开始增强,2005年和2008年在布宜诺斯艾利斯实现了两个“招待文化遗产的遭遇”,来自不同国家的研究人员和有关当局为了建立一个承认和反思与旧医院有关的文化产品的框架。


尽管极为相关,但我们认为,上述会议使用的“医院文化遗产”一词具有局限性和简化性,因为健康的文化遗产尽管在很大程度上与医院相关的商品和活动融为一体,但受到限制。对于他们而言,不仅是医学史,还需要将我们的观点扩大到其他方面。


在巴西,“健康历史和文化遗产”工作组于2005年在萨尔瓦多市举行的第四届虚拟健康图书馆(VHL)区域协调会议上聚集在一起,该活动被认为是讨论历史的里程碑巴西的记忆和健康遗产,被认为是“健康的文化遗产,是在社会上建构的一组物质和象征性商品,在科学,历史和文化层面上表达了个人和集体健康的过程”。


提议的概念只限于只涉及三个方面的物质保健品时,它似乎也是简化派,因为人们不能忽视与健康有关的非物质方面,例如助产士,治疗师和治疗师的传统知识。还与我国医疗保健方法的发展有关。


也没有人会忘记我们国家存在的鲜为人知,几乎隐藏的文化遗产,而且在大多数情况下,它们不在从事遗产主题工作的专业人员的视线范围内。


旧的污水处理系统(例如,建于19世纪的Ouro Preto-MG消毒罐)和埋葬场所,以保护那些古老的流行病,传染性疾病和不包括疾病的受害者,例如旧的“ pimply墓地”,“疯狂的人” “麻风病人”应得到更多的关注和反思,因为这些商品潜在地承载着可以被公共当局和社会识别,研究和保护的价值,是与我国健康相关的参考。


能够识别,保护和评估健康文化遗产的工具可能会尽可能多种多样,例如翻倒建筑物和物体(老医院的总部,庇护所,治疗殖民地,药房和护理学校,疾病的治疗和药物的操纵等),博物馆,专门图书馆以及与该主题相关的公共和私人档案馆的建立和植入;进行文化产品专题清单(例如在法国进行的老医院建筑物清单);非物质文化财产的注册,涉及许多知识和做事方式(助产士的艺术,有关药用植物的传统知识,用于治愈旧病的方法等)。


值得记住的是,对巴西健康历史上的有关文化资产采取此类措施的责任,因为它们是对我国人民的身份,记忆和行为的参考,不仅触动了公共权力,而且触动了公众的力量。一般而言,根据1988年《联邦宪法》第216条的规定,该组织确立了在保护巴西文化遗产方面承担连带责任的原则。


鉴于可以选择的资产种类繁多,似乎有必要就该主题制定统一的国家准则,以便更好地划定范围,确定程序,确定和确定资产成员的个性化,保护和适当管理的责任。巴西健康的文化遗产。


在智利,根据我们认为是创新和正确的经验,成立了“拉萨鲁德文化遗产单位”,目的是向卫生部提出制定关于保护平民的公共政策的一般准则。健康文化遗产和有关资产的组织,管理和管理的法规。


在我们国家,考虑到《联邦宪法》(第200,VIII条)和第8080/90号法律(第5,V和7,X条)都规定了统一卫生系统采取综合行动防御的义务关于环境(在其中插入了文化遗产的层面)和健康方面,似乎很明显,卫生部可以制定国家健康记忆计划,以该主题的公共政策为定义,例如从其他现有部门倡议中例如,由国家司法委员会制定的《国家司法机构文件管理和存储计划》,以及由Eletrobrás协调开展的电力存储项目。


文字说明图









--ae via tradutor do google 

تأملات في حماية التراث الثقافي للصحة في البرازيل.


كما نعلم ، في هذا العام من عام 2020 ، ضرب جائحة الفيروس التاجي ، المعروف أيضًا باسم Covid-19 ، الكوكب بأسره ، مما أدى إلى تغيير جذري في حياة جزء كبير من سكان العالم ، وأجبروا على تغيير عاداتهم وأساليبهم في العيش والعيش والعمل من أجل تجنب التلوث بالمرض المخيف وغير المعروف.


ومع ذلك ، فإن التعامل مع الأمراض والأوبئة ليس بالأمر الجديد في تاريخ الشعب البرازيلي ، الذي ، منذ اكتشافه ، واجه العديد منها ، مثل الكوليرا ، والحمى الصفراء ، والسل ، والإنفلونزا الإسبانية ، وغيرها الكثير.


لا شك أن الجائحة الحالية ستترك آثارا مادية وغير مادية لحدوثها في تاريخ شعبنا. بالإضافة إلى المواد المخصصة للاستخدام الشخصي (مثل الأقنعة ، ودروع الوجه ، وزجاجات هلام الكحول ، وما إلى ذلك) التي قد تمتد لعقود ، والسجلات في الصحف والمواقع على شبكة الإنترنت في جميع أنحاء العالم ، وأجنحة الدفن المحددة في المقابر (خاصة في المدن الأكثر تضرراً) ، التسجيلات الوثائقية وذكريات هذه الأوقات من المعاناة والعزلة والشوق ستمتد بالتأكيد إلى المستقبل.


في سيناريو الجائحة هذا ، يبدو من المناسب إلقاء نظرة على التراث الثقافي الذي لا يزال غير معروف واستكشافه في تاريخ بلدنا: ما يسمى بالتراث الثقافي للصحة ، مدمج بالسلع التي تمثل الأنشطة البشرية المتعلقة بالصحة في البرازيل.


في أوروبا ، منذ عام 1958 ، سعت الجمعية الفرنسية لتاريخ المستشفيات إلى جرد وتقدير تراث مؤسسات المستشفيات ، الأمر الذي شكل خطوة مهمة نحو المعرفة وتحسين منهجية الموضوع في جميع أنحاء العالم.


مع تطور مفهوم التراث الثقافي الذي حدث في العقود الأخيرة حول العالم ، تم تحديد "فئات" جديدة من السلع الثقافية - بالإضافة إلى الآثار المبنية التقليدية التي تعتبر استثنائية ، من قبل المتخصصين العاملين في هذا المجال ، مثل غير المادي التراث والتراث الزراعي والتراث المائي والتراث الصناعي.


في أمريكا اللاتينية ، بدأت العلاقة بين التراث الثقافي والصحة تكتسب قوة في السنوات الأخيرة ، مع تحقيق ، في بوينس آيرس ، في عامي 2005 و 2008 ، "لقاءات للتراث الثقافي للضيافة" ، حيث قام الباحثون والسلطات من مختلف البلدان من أجل إنشاء إطار للاعتراف والتفكير في السلع الثقافية المتعلقة بالمستشفيات القديمة.


على الرغم من أهميتها القصوى ، إلا أننا نعتقد أن تعبير "التراث الثقافي للمستشفى" المستخدم في الاجتماعات المذكورة أعلاه محدود النطاق واختزالي ، نظرًا لأن التراث الثقافي للصحة ، على الرغم من تكامله في جزء كبير من السلع والأنشطة المتعلقة بالمستشفيات ، مقيد لهم وليس فقط لتاريخ الطب ، هناك حاجة لتوسيع وجهات نظرنا إلى جوانب أخرى.


في البرازيل ، اجتمعت مجموعة عمل التاريخ الصحي والتراث الثقافي خلال الاجتماع التنسيقي الإقليمي الرابع لمكتبة الصحة الافتراضية (VHL) ، في مدينة سلفادور ، في عام 2005 ، وهو حدث اعتبر علامة فارقة في النقاش حول التاريخ والذاكرة والتراث الصحي في البرازيل ، "التراث الثقافي للصحة كمجموعة من السلع المادية والرمزية التي تم إنشاؤها اجتماعياً ، والتي تعبر عن عملية الصحة الفردية والجماعية في أبعادها العلمية والتاريخية والثقافية".


يبدو أيضًا أن المفهوم المقترح ، عندما يقتصر فقط على السلع الصحية المادية المرتبطة بثلاثة أبعاد فقط ، هو أيضًا اختزال ، حيث لا يمكن تجاهل الجوانب غير المادية المرتبطة بالصحة ، مثل المعرفة التقليدية للقابلات والمعالجين والمعالجين الذين هم ، بالمثل ، تتعلق أيضًا بتطور الأساليب المستخدمة في الرعاية الصحية في بلدنا.


ولا يمكن إغفال التراث الثقافي الأقل وضوحًا والمخفي الموجود في بلدنا ، وفي معظم الأحيان يكون بعيدًا عن أعين المهنيين الذين يعملون في موضوع التراث.


أنظمة معالجة مياه الصرف الصحي القديمة (مثل خزانات التطهير Ouro Preto-MG ، التي تم بناؤها في القرن التاسع عشر) وأماكن الدفن لضحايا الأوبئة القديمة والمعدية والمستثناة من الأمراض ، مثل "مقابر البثور" القديمة و "الأشخاص المجانين" " يستحق "المصابون بالجذام" مزيدًا من الاهتمام والتفكير كسلع يحتمل أن تكون محملة بقيم يمكن تحديدها ودراستها وحمايتها من قبل السلطات العامة والمجتمع كمراجع متعلقة بالصحة في بلدنا.


يمكن أن تتنوع الأدوات القادرة على تحديد التراث الثقافي الصحي وحمايته وتقييمه قدر الإمكان ، مثل قلب المباني والأشياء (مقار المستشفيات القديمة ، والمصحات ، ومستعمرات العلاج ، ومدارس الصيدلة والتمريض ، والمعدات المستخدمة في علاج الأمراض والتلاعب بالأدوية ، وما إلى ذلك) ، وتأسيس وتركيب المتاحف والمكتبات المتخصصة والمحفوظات العامة والخاصة ذات الصلة بالموضوع ؛ إجراء عمليات جرد مواضيعية للسلع الثقافية (مثل جرد المباني في المستشفيات القديمة الذي تم إجراؤه في فرنسا) ؛ تسجيل الأصول الثقافية غير المادية التي تنطوي على المعرفة وطرق العمل (فن القابلات ، والمعرفة التقليدية حول النباتات الطبية ، والأساليب المستخدمة لعلاج الأمراض القديمة ، وما إلى ذلك) ، من بين أشياء أخرى كثيرة.


وتجدر الإشارة إلى أن واجب تبني مثل هذه التدابير فيما يتعلق بالأصول الثقافية ذات الصلة بتاريخ الصحة في البرازيل ، حيث أنهم يحملون إشارة إلى هوية وذاكرة وعمل شعبنا ، لا يمس فقط السلطة العامة ، ولكن أيضًا المجتمع بشكل عام ، بموجب أحكام المادة 216 ، الفقرة الأولى من الدستور الاتحادي لعام 1988 ، التي تنص على مبدأ المسؤولية المشتركة والمتعددة في الحفاظ على التراث الثقافي البرازيلي.


بالنظر إلى النطاق الهائل للأصول التي يمكن اختيارها ، يبدو أنه من الضروري وجود مبادئ توجيهية وطنية موحدة حول هذا الموضوع ، من أجل تحديد النطاق بشكل أفضل ، وتحديد الإجراءات والمسؤوليات لتحديد وإضفاء الطابع الفردي والحماية والإدارة المناسبة للأصول الأعضاء في التراث الثقافي للصحة في البرازيل.


في تشيلي ، في تجربة تبدو لنا مبتكرة وصحيحة ، تم إنشاء "وحدة التراث الثقافي في لا سالود" بهدف اقتراح المبادئ التوجيهية العامة على وزارة الصحة لوضع سياسة عامة بشأن التراث الصحي للصحة ولوائح تنظيم وإدارة وإدارة الأصول المذكورة.


في بلدنا ، مع الأخذ في الاعتبار أن كلاً من الدستور الاتحادي (المادة 200 ، 8) والقانون 8080/90 (المادة 5 ، 5 ، و 7 ، X) يفرضان التزام النظام الصحي الموحد بالتصرف بطريقة متكاملة للدفاع. البيئة (التي يتم فيها إدراج بُعد التراث الثقافي) والصحة ، يبدو من الواضح أن وزارة الصحة يمكنها إنشاء برنامج ذاكرة الصحة الوطنية مع تحديد سياسة عامة حول هذا الموضوع ، على سبيل المثال من المبادرات القطاعية القائمة الأخرى ، مثل البرنامج الوطني لإدارة الوثائق وذاكرة السلطة القضائية ، الذي أنشأه المجلس الوطني للعدل ، ومشروع ذاكرة الكهرباء ، بتنسيق من Eletrobrás.


صورة توضيحية للنص المنشور

Nenhum comentário:

Postar um comentário