A limestone sunk relief depicting Queen Nefertiti
The Great Royal Wife of King Akhenaten, who reigned circa 1353-1336 BCE during the 18th Dynasty of the New Kingdom. This piece was recovered from the remains of the Great Temple of the Aten at Amarna. It may have been a sculptor's practice model: a pattern that guided the craftsmen carving the walls of the temple. Or it may have been a trial piece: a practice 'sketch' executed by an apprentice sculptor. This object (JE 59296) is now in the Museum of Egyptian Antiquities, Cairo, Egypt. Photo: Kenneth Garrett.
The relief shows Nefertiti wearing her distinctive tall flat-topped crown from which hang two uraei, "... a headdress which identifies her with Tefnut. This goddess and her twin Shu were the offspring of Atum and the first sexually differentiated pair in the Heliopolitan cosmogony. Shu was linked with Akhenaten, and Amenhotep III [,his father,] was considered an incarnation of Atum; thus husband, wife, and father-in-law (whether deceased or still living) formed a divine trio." ― Hawass, Zahi, Tutankhamun and the Golden Age of the Pharaohs, The National Geographic Society, Washington, D.C., USA, 2005.
"The elaborate crowns worn by the queens of Egypt were, during the New Kingdom, intended to convey a symbolic message to the observer. The ancient Egyptians consistently made use of symbols as a means of communicating abstract concepts; it is this that makes their art so difficult for modern observers to understand at any but the most basic of levels." ― Tyldesley, Joyce, Nefertiti: Egypt's Sun Queen, Revised Edition, Penguin Books, London, UK, 2005.
LINKs ===>
PODCAST -
https://anchor.fm/museu2009gmailcom
instragam -
edison.mariotti4018
https://www.instagram.com/edison.mariotti/
Blog:
“Em meio ao caos, somente o otimista consegue ver o belo". Edison Mariotti
mas o que modifica o jeito de olhar e ouvir.
A cultura e o amor devem estar juntos.
Cultura é o que somos
Cultura é a maneira como nos expressamos
Cultura é criatividade sem limites
Cultura é que compartilhamos
A Cultura inclui o conhecimento, a arte, as crenças, a lei, a moral, os costumes e todos os hábitos e aptidões adquiridos pelo ser humano não somente em família, como também por fazer parte de um
analista de dados em linguagem de programação de código, R.
“A matemática, vista correta, possui não apenas verdade, mas também suprema beleza - uma beleza fria e austera, como a da escultura.”
frase BERTRAND RUSSEL - matemático indiano
-
Diga não a anúncio falsos.
Este relatório, tem uma garantia de verificar o endereço do LINK abaixo
by Thoughts of Ancient Egypt
--br via tradutor do google
Um relevo de calcário talhado representando a Rainha Nefertiti.
A Grande Esposa Real do Rei Akhenaton, que reinou por volta de 1353-1336 AC durante a 18ª Dinastia do Novo Reino. Esta peça foi recuperada dos restos do Grande Templo de Aton em Amarna. Pode ter sido o modelo de prática de um escultor: um padrão que orientou os artesãos que esculpem as paredes do templo. Ou pode ter sido uma peça de teste: um 'esboço' prático executado por um escultor aprendiz. Este objeto (JE 59296) está agora no Museu de Antiguidades Egípcias, Cairo, Egito. Foto: Kenneth Garrett.
O relevo mostra Nefertiti usando sua distinta coroa de topo plano, da qual pendem dois uraei, "... um cocar que a identifica com Tefnut. Esta deusa e seu gêmeo Shu eram filhos de Atum e o primeiro par sexualmente diferenciado no Heliopolitano cosmogonia. Shu estava ligado a Akhenaton, e Amenhotep III [, seu pai] era considerado uma encarnação de Atum; assim, marido, esposa e sogro (falecido ou ainda vivo) formaram um trio divino. " - Hawass, Zahi, Tutankhamun e a Idade de Ouro dos Faraós, The National Geographic Society, Washington, D.C., EUA, 2005.
"As elaboradas coroas usadas pelas rainhas do Egito destinavam-se, durante o Império Novo, a transmitir uma mensagem simbólica ao observador. Os antigos egípcios sempre faziam uso de símbolos como meio de comunicar conceitos abstratos; é isso que torna sua arte tão difícil para os observadores modernos entenderem em qualquer nível, exceto o mais básico. " - Tyldesley, Joyce, Nefertiti: Egypt's Sun Queen, edição revisada, Penguin Books, London, UK, 2005.
--de via tradutor do google
Ein versenktes Relief aus Kalkstein, das Königin Nofretete darstellt.
Die große königliche Frau von König Echnaton, die zwischen 1353 und 1336 v. Chr. Während der 18. Dynastie des Neuen Königreichs regierte. Dieses Stück wurde aus den Überresten des Großen Tempels der Aten in Amarna geborgen. Es könnte ein Übungsmodell eines Bildhauers gewesen sein: ein Muster, das die Handwerker führte, die die Wände des Tempels schnitzten. Oder es könnte ein Probestück gewesen sein: eine Übungsskizze, die von einem Bildhauerlehrling ausgeführt wurde. Dieses Objekt (JE 59296) befindet sich jetzt im Museum für ägyptische Altertümer in Kairo, Ägypten. Foto: Kenneth Garrett.
Das Relief zeigt Nofretete, die ihre markante hohe Krone mit flacher Spitze trägt, an der zwei Uraei hängen. "... ein Kopfschmuck, der sie mit Tefnut identifiziert. Diese Göttin und ihr Zwilling Shu waren die Nachkommen von Atum und das erste sexuell differenzierte Paar im Heliopolitan Kosmogonie. Shu war mit Echnaton verbunden, und Amenophis III. [, sein Vater] wurde als Inkarnation von Atum angesehen. So bildeten Ehemann, Ehefrau und Schwiegervater (ob verstorben oder noch lebend) ein göttliches Trio. " - Hawass, Zahi, Tutanchamun und das Goldene Zeitalter der Pharaonen, The National Geographic Society, Washington, D. C., USA, 2005.
"Die kunstvollen Kronen, die die Königinnen Ägyptens trugen, sollten während des Neuen Reiches dem Betrachter eine symbolische Botschaft vermitteln. Die alten Ägypter verwendeten konsequent Symbole als Mittel zur Vermittlung abstrakter Konzepte; dies macht ihre Kunst aus für moderne Beobachter so schwer zu verstehen, außer auf den grundlegendsten Ebenen. " - Tyldesley, Joyce, Nofretete: Ägyptens Sonnenkönigin, überarbeitete Ausgabe, Penguin Books, London, UK, 2005.
--ru via tradutor do google
Утопленный в известняке рельеф с изображением царицы Нефертитиm
Великая королевская жена короля Эхнатона, правившего около 1353–1336 гг. До н.э. во время 18-й династии Нового царства. Этот кусок был обнаружен из руин Великого Храма Атона в Амарне. Возможно, это была практическая модель скульптора: образец, по которому мастера высекали стены храма. Или это мог быть пробный образец: практический «эскиз», выполненный учеником скульптора. Этот объект (JE 59296) сейчас находится в Музее египетских древностей, Каир, Египет. Фотография: Кеннет Гарретт.
На рельефе изображена Нефертити в характерной высокой короне с плоской вершиной, на которой свисают два урея, «... головной убор, который отождествляет ее с Тефнут. Эта богиня и ее близнец Шу были потомками Атума и первой парой в Гелиополите, дифференцированной по половому признаку. космогония. Шу был связан с Эхнатоном, а Аменхотеп III [, его отец] считался воплощением Атума; таким образом, муж, жена и тесть (умершие или все еще живые) образовали божественное трио ». - Хавасс, Захи, Тутанхамон и золотой век фараонов, Национальное географическое общество, Вашингтон, округ Колумбия, США, 2005.
"Сложные короны, которые носили царицы Египта во времена Нового царства, предназначались для передачи символического послания наблюдателю. Древние египтяне постоянно использовали символы как средство передачи абстрактных понятий; именно это делает их искусство так сложно для современных наблюдателей понять на любом уровне, кроме самого простого ". - Тилдесли, Джойс, Нефертити: Королева Солнца Египта, пересмотренное издание, Penguin Books, Лондон, Великобритания, 2005.
--chines simplificado via tradutor do google
石灰石沉没浮雕描绘了纳芙蒂蒂皇后
阿肯纳顿国王的大皇家妻子,他在新王国第18王朝期间于公元前1353-1336年在位。这件作品是从阿马尔纳(Amarna)的阿滕神庙(Aten Great Temple)的遗骸中回收的。它可能是雕塑家的实践模型:一种指导工匠雕刻庙宇墙壁的图案。或者它可能只是一个试验件:由学徒雕塑家执行的“草图”练习。这个物品(JE 59296)现在在埃及开罗的埃及古物博物馆中。照片:肯尼斯·加勒特(Kenneth Garrett)。
浮雕显示,纳芙蒂蒂戴着她独特的高顶冠,上面挂着两个饰物,“ ...一个头饰,用特福纳特识别她。这名女神和她的双胞胎舒是阿图姆的后代,是Heliopolitan的第一对有性别差异的夫妇Shu与Akhenaten有联系,Amenhotep III(他的父亲)被认为是Atum的化身;因此,丈夫,妻子和岳父(无论已死者还是仍在世的人)组成了一个神圣的三人组。” -哈瓦斯,扎希,图坦卡蒙和法老的黄金时代,国家地理学会,美国华盛顿,2005年。
“新王国时期,埃及皇后佩戴的精美冠冕旨在向观察者传达一种象征性的信息。古埃及人一贯地将符号用作传达抽象概念的手段;正是这一点使他们的艺术成为现实。对于现代观察者来说,除了最基本的水平之外,都很难理解。”泰勒斯利(Tyldesley),乔伊斯(Joyce),纳芙蒂蒂(Nefertiti):埃及的太阳女王(Sun Queen),修订版,企鹅图书公司(Penguin Books),英国伦敦,2005年。
--ae via tradutor do google
نحت من الحجر الجيري يصور الملكة نفرتيتي
الزوجة الملكية العظيمة للملك إخناتون ، التي حكمت حوالي 1353-1336 قبل الميلاد خلال الأسرة الثامنة عشر للمملكة الحديثة. عثر على هذه القطعة من بقايا معبد آتون الكبير في العمارنة. ربما كان نموذجًا لممارسة النحات: نمط يوجه الحرفيين الذين يقومون بنحت جدران المعبد. أو ربما كانت قطعة تجريبية: "رسم تخطيطي" للممارسة تم تنفيذه بواسطة نحات متدرب. هذه القطعة (JE 59296) موجودة الآن في متحف الآثار المصرية ، القاهرة ، مصر. الصورة: كينيث جاريت.
يُظهر النقش نفرتيتي وهي ترتدي تاجها المميز الطويل المسطح الذي يتدلى منه صليان ، "... غطاء للرأس يعرّفها بالتيفنوت. كانت هذه الإلهة وتوأمها شو من نسل أتوم وأول زوج متمايز جنسياً في هليوبوليتان. نشأة الكون. ارتبط شو بإخناتون ، واعتبر أمنحتب الثالث [، والده] تجسيدًا لأتوم ؛ وهكذا شكل الزوج والزوجة ووالد الزوج (سواء كان متوفى أو لا يزال على قيد الحياة) ثلاثيًا إلهيًا ". - حواس ، زاهي ، توت عنخ آمون والعصر الذهبي للفراعنة ، الجمعية الجغرافية الوطنية ، واشنطن العاصمة ، الولايات المتحدة الأمريكية ، 2005.
"كانت التيجان المتقنة التي ترتديها ملكات مصر ، خلال عصر الدولة الحديثة ، تهدف إلى إيصال رسالة رمزية إلى المراقب. وقد استخدم المصريون القدماء باستمرار الرموز كوسيلة لتوصيل المفاهيم المجردة ؛ وهذا هو ما يجعل فنهم من الصعب جدًا على المراقبين المعاصرين فهمها على أي مستوى ولكن في أبسط المستويات ". - Tyldesley، Joyce، Nefertiti: Egypt Sun Queen، Revised Edition، Penguin Books، London، UK، 2005.
Nenhum comentário:
Postar um comentário